je nekadašnje ime niske trgovačkih gradova kojima su prolazili putnici iz Evrope na putu za Istok. Od Carigrada do Aleksandrije, preko Smirne, Adane ili Bejruta, ovi gradovi su dugo bili mesta mešanja gde su se susretali jezici, običaji i verovanja. Nestalni svetovi koje je Istorija polagano oblikovala, pre no što će ih razoriti. Uništavajući usput i bezbrojne živote. Junak ovog romana, Osijan, jedan je od tih ljudi preokrenute sudbine. Od agonije Otomanskog carstva do dva svetska rata i do tragedija koje, još i danas, razdiru Bliski Istok, njegov život neće imati veću težinu od slamke u oluji. On se strpljivo seća, pripoveda o svom prinčevskom detinjstvu, o svojoj ludoj baki koja beše kći sultana, o svom buntovnom ocu, o svom posrnulom bratu, o boravku u Francuskoj za vreme Okupacije, o susretu sa svojom voljenom begunicom Klarom, o njihovim trenucima ljubavnog zanosa, heroizma i sna; a zatim o svom silasku u pakao. Lišen budućnosti, dostojanstva, sitnih ljudskih radosti, preostaje mu jedino da čeka. Jednu onemogućenu ljubav. Mirnu, ali snažnu ljubav. Možda, na kraju krajeva, snažniju od Istorije.
« Poslednja izmena: 20. Sep 2009, 02:29:32 od superior »
Haruki Murakami - "Norveška šuma" Ovaj čovek se vrlo brzo svrstao u moje omiljene pisce. Svakom preporučujem.
Ričard Bah- "Iluzije" Autor je takođe i pisac knjige "Galeb Džonatan Livingston" po kojoj je i najpoznatiji (i koja je dosta bolja). "Iluzije" su slaba knjižica; kao da je nastala od restlova koji su otpali iz "Galeba...", samo su malo zamrljani da se ne poznadu. Skip.
на смену, трилер Мајкла Вајта Еквиноцијум и Језичке доумице Егона Фекетеа
ова прва је мешавина крими романа и мистерије везане за сер Исака Њутна, да, оног с јабуком а за другу, па, наслов каже, а тачније, бави се јазичком (не)културом, особито наших савремених медија