Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 0 gostiju pregledaju ovu temu.
Idi dole
Stranice:
1 ... 17 18 20 21 ... 37
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Hrvatsko - srpski recnik ~ za one koji ne razumeju hrvatski\srpski jezik  (Pročitano 400930 puta)
Zvezda u usponu


Yo sere grasun, pero no soy grosero

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke 1066
Zastava
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.1
Koliko ja znam, najfriškije je odlučeno da zasad ide i jedno i drugo   Smile

Kaj da velim: majmuni.
te dvije struje se natežu već sto godina, i već su stvarno i Bogu dosadili


Al, ponavljam, to skoro pa da više i nema dnevnopolitičke težine - riječ je, jednostavno, o ratu između dviju jezikoslovnih frakcija
Tako je ovdje oduvijek. Dva Hrvata - tri mišljenja.
IP sačuvana
social share
***Porteño de ley***
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows XP
Browser
Mozilla ImageShackToolbar
mob
Apple 15
Ja sam mislila da je ta poslovica vezan isljucivo za Srbe Smile Smile



IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Krajnje beznadezan


Не веруј жени која лаже

Zodijak Capricorn
Pol Muškarac
Poruke 13308
Zastava Негде у Србији
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.10
Interesantno je koliko se književni jezik vremenom menja. Mnoge slovenske  reči koje se danas koriste samo u hrvatskom, do skoro su korištene i u srpskim jeziku.
Ovih dana sam čitao ,,Ognjem i mačem'' Henrika Sjenkjeviča u izdanju beogradskog NOLIT-a s početka 60-tih godina prošlog veka. Prevedena je na srpski i štampana ćirilicom. Tu se stalno koriste pojmovi tisuća, steg, novak.... i mnoge druge koje mi danas pogrešno vezujemo isključivo  za hrvatski jezik.

Interesuje me  reči ( ne verujem da ih se može sresti na HRT ili u tisku  Smile ) milokliz i nježnik.
Jesu li i to neologizmi ?
Više se ni ne sećam jesam li ih svojevremeno pronašao baš u Feralu i koriste li se samo u žargonu, ili su našle mesta u značinim rečnicima hrvatskog jezika.
IP sačuvana
social share
,, Све су жене ( по мало ) вештице  '' - Душко Дугоушко  Smile
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zvezda u usponu


Yo sere grasun, pero no soy grosero

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke 1066
Zastava
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.1
Jako zanimljivo pitanje, i mene fascinira već godinama,
zato jer sam i ja susretao sa milionima takvih slučajeva

Odrastao sam iz djeteta u odraslog čovjeka u 90-tima:
mozak mi je temeljito bio ispiran i bombardiran "razlikovnim" rječnikom
"Ta riječ je srpska, ova je hrvatska"

Onda počneš odrastati, proučavati jezik i shvatiš da je to goli idiotizam.
Izvorne "srpske" i izvorne "hrvatske" riječi nema
NAši su jezici sastavljeni od samih tuđica
nakalemljenih na evoluirane staroslavenske osnove

Ima samo :
- riječ koja se upotrebljava danas, 2007. , u književnom hrvatskom (odnosno standardnom hrvatskom, kakav god da je rupičast i neegzaktan)
- te riječ koja se upotrebljava danas, 2007, u standardnom, književnom srpskom jeziku (        - II -         )

Konkretno na slučaju riječi za broj 1000:
- uvriježeno mišljenje da je "tisuća" hrvatska, a "hiljada" srpska riječ, vrlo je, vrlo paušalno

"Tisuća" je, naime, staroslavenska riječ (glasila je nešto kao 'tisotja')
A "Hiljada" je, ofkors, grčka.


Da ne spominjem da je većina hrvatskih pisaca koristila oduvijek riječ "hiljada" (Krleža, begović, Marinković, Donadini, Kamov iitd.itd), te da se ona i dan-danas relativno često koristi u svakodnevnom razgovornom jeziku, a da je u mnogim regijama Hrvatske češća nego "tisuća"

A , evo, ti si sad spomenuo i taj NOLIT-ov prijevod kao kontra slučaj..


Zašto smo, mi kao Hrvati , koji se već 16 godina trudimo - barem s državnih instanci -  distancirati od "staroslavenskog" konteksta , odlučili da je jedna staroslavenska riječ hrvatskija od ove druge - da me ubiješ ne znam.
Isto tako ne znam zašto Srbi, koji izrazito vole poveznicu sa "staroslavjanstvom", te u crkvenoj liturgiji još uvijek pojaju na staroslavenskom, radije koriste grčku nego staroslavensku riječ - također ne znam.

Jedan od tisuća (hiljada) paradoksa između ova dva blesava naroda.  Smile

(Moj omiljeni je "dom-kućanica" (hrv.), te "kuća-domaćica" (srp.) Smile)

Enivej, na tvoje pitanje Dunavac -
riječ je o sinonimima za penis olitiga kitu

izrazito stilski obilježenima, dakle,
u govoru ih nema

Uglavnom se koriste poluzajebantski ili otvoreno zajebantski u prozi,
i isključivo u prozi: erotskoj,petparačkoj (priče u Erotici), ali i novoj urbanoj (FAK, Radaković, Ferić, itd)


Koriste se već dosta dugo, Zvonimir Majdak  (tj. "Suzana Rog") je još 70-tih i 80-tih koristio to u svojim erotskim pričicama..
nemam pojma odkuda su, i da li su stvarno neologizmi, ali zvuče mi dosta rusko, naročito druga

 Smile
« Poslednja izmena: 05. Feb 2007, 01:24:00 od attaque »
IP sačuvana
social share
***Porteño de ley***
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Krajnje beznadezan


Не веруј жени која лаже

Zodijak Capricorn
Pol Muškarac
Poruke 13308
Zastava Негде у Србији
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.10
 Smile
Hval ti na pojašnjenju i  Smile za primere naših paradoksa
IP sačuvana
social share
,, Све су жене ( по мало ) вештице  '' - Душко Дугоушко  Smile
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows XP
Browser
Mozilla ImageShackToolbar
mob
Apple 15
Mislim da je jedan od najupecatljivijih primera kako se Srbi bore protiv svog jezika izreka: "Trbuhom za kruhom"
Danas bi to zvucalo: "Stomakom za hlebom" Smile
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zvezda u usponu


Yo sere grasun, pero no soy grosero

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke 1066
Zastava
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.1
Dobar primjer - nisam znao za njega Smile
IP sačuvana
social share
***Porteño de ley***
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zvezda u usponu

Zodijak
Pol
Poruke 2260
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.10
Jel mogu ja da pitam nesto kako se kaze na slovenackom posto nema slicna tema za slovenacki jezik...?


Zanima me:

- Zdravo - znaci pozdravna poruka

- kako si?

- Sta radis?

- Mnogo si lepa veceras?  Smile



Dosta mi je ovih par recenica  Smile

 

Sigurno neko zna da mi kaze ovo  Smile
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Prijatelj foruma
Svedok stvaranja istorije


through stars we will navigate

Zodijak
Pol Žena
Poruke 20552
Zastava On an island in the sun...
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.1
zdravo=zdravo
star radis= pretpostavljam da je: kaj delas?
kako si? =kako si?
iz kje prihajaš? =otkud si?
koliko let imaš? =koliko imaš godina?

nije sve sto si trazio, ali eto Smile
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Clan u razvoju

Zodijak
Pol
Poruke 49
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 1.5.0.9
Odlična tema! 
U Srbiji se često u zadnjih par godina koristi reč "spočitavati", za koju mislim da je hrvatska(hrvacka?),
pa me interesuje da li je neadekvatni prevod za nju na srpski(srbski?) reč zamerati ?

Spočitavaju mi da... = Zameraju mi da ...

IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 ... 17 18 20 21 ... 37
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Nova godina Beograd :: nova godina restorani :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Sudski tumač Novi Beograd

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.085 sec za 13 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.