otpjevati ili odpjevati ??? otkaniti se ili odkaniti se ??? znam da ispred s i š ide d, ima li još kakvo pravilo ?? i je l' se : otkad, odsad(a), odtad(a), piše sastavljeno, ja sam dosad mislio da se piše sastavljeno pošto znam za "otkad", ali vidim da dosta ljudi piše odvojeno "od sad", "od kad" ???
[Edit by Makishon: Pisanje poruka zaredom je protiv pravila Burek Foruma, jer se na taj nacin narusava tok diskusije, a preglednost i kvalitet teme znacajno smanjuju.]
« Poslednja izmena: 06. Jun 2009, 18:42:36 od Makišon »
Pa ne postoji.... To ti je kao kada neko pise "neznam" jer ga tako izgovara, iako se pise "ne znam".... Po pravopisu, pise se odvojeno, ali se u govoru cuje drugacije, kao sto se i "predsednik" tako pise, ali ti kad izgovaras kazes "preCednik".... Zakljucak: "otkad" ne postoji
Elem, sve zavisi od stilistike i procene, ocene, čega već, onoga koji piše, u svakom slučaju ispravno je i jedno i drugo... Zašto? Zato što po svim pravilima pravopisa predlozi OD i DO jednako mogu ići i odvojeno i spojeno sa prilozima - onda, sad, tad, kad: dokad- do kad; dosad- do sad; doonda- do onda; odsad- od sad; odonda- od onda; otkad- od kad; otad- od tad.
Sastavljeno i rastavljeno pisanje negacije kao i predsednik nemaju ama baš nikakve veze sa tim.... Eto, u nekim primerima je više prihvaćeno jedno, u nekim drugo, ali bez sumnje oba su ispravna...
Isto tako, predlog ZA uz, npr. sad, kad označava privremenost spaja se - zasad nisam sigurna.... kad znači namenu, odvaja se- za sad ti je dovoljno, za sutra biće još....
Pa kad sam već ovde... prihvatljivo je pisati i sastavljeno i rastavljeno: domalopre, do malopre... domaločas, do maločas... Prepodne, popodne, poslepodne u funkciji imenice, sastavljeno. U funkciji priloškog izraza se odvaja- posle podne, pre podne...
Nažalost- spojeno osim u slučaju- na žalost (ovog ili onog) Naizgled (ovakav ili onakav), obrati pažnju na izgled (ovoga ili onoga) ...
Pritom, u značenju 'istovremeno'...
Jedanput, dvaput, triput; ali dva puta, tri puta...
Ispred ličnih zamenica predlog se obavezno odvaja, pa, ako je sa njom ili sa tobom, onda je i sa mnom; pred njom, pred tobom - preda mnom; nad njim, nad nama - nada mnom...
Sastavljeno se piše i: gdegde, kadikad odnosno katkad, gdekad, svakako, uvrh itd. Prilozi usput, dogodine, doduše, nadasve, nadalje, odnedavno i sl.
a je li se onda i "gdegod" pise sastavljeno ili "gde god"??? i "nizasta" ili "ni za sta"??? i "odjednom" "od jednom"?? hvala za ovo pojasnjenje, veoma je korisno, da jednom zapamtim zauvek..
Ovo 'nizašta' zavisi koristiš li predlog ZA posle prefiksa NI Za šta (za koga) brineš... Ni za šta (ni za koga) Zašta ((zašto) me osuđuješ.. se ljutiš...) Nizašta (nizašto)
uglavnom kad god nakon NI stoji kakav predlog odvaja se: Ni od koga, Ni sa kim i sl. kad nema predloga sastavlja se: npr. nikako, niotkud (ali i ni od kuda) itd...
gdegod u funkciji priloga za mesto se spaja: Gdegod ostavio, dobro je.... Gde god, god + dopusna rečca (u ovom slučaju 'gde'), odvojeno: Gde god vidiš slobodno mesto, ostavi... čini mi se da je tako, proveriću... Odjednom, sastavljeno... a sad zašto... hm, pa ne znam ni ja baš sve
Izraz prilikom izvinjenja: izvinjavam se sadrzi povratnu zamenicu se/sebe. Da li to znaci da se ovim izrazom izvinjavamo sami sebi, i da ne moze da se koristi prilikom izvinjenja, vec se kaze izvini/izvinite?
Izraz prilikom izvinjenja: izvinjavam se sadrzi povratnu zamenicu se/sebe. Da li to znaci da se ovim izrazom izvinjavamo sami sebi, i da ne moze da se koristi prilikom izvinjenja, vec se kaze izvini/izvinite?
" Izvinite me" je preuzeto bukvalno od engleskog " Excuse me" , u smislu učtivog napuštanja društva,npr. "Izvinite me,moram da telefoniram".I,pravilno je izviniti (se),izvinim (se),... izvinila sam se,oni izvine,a ne " izvinuti se,izvinem se,oni izvinu" itd,jer ovo drugo znači "izviti se,iskriviti se." Izvinite/izvinjavam se znači u suštini isto,samo što je prvo imperativ u smislu učtive molbe,a drugo je prezent,ali ovaj put ne od glagola izviniti , već od izvinjavati . E sad što je "izvini"(kao i "molim" i "hvala" ) za neke ljude strana reč,to je već deseta stvar...
Lično, mislim da je pravilnije "izvinjavam se" Kad kažem nekome "izvinite" ili "izvini" imam osećaj kao da tražim od njega da mi se izvini, kao da je on pogrešio. (ili da se iskrivi, izvije). A kad kažem "izvinjavam se" imam osećaj kao da tražim oprost za svoju grešku... što mi je nekako logičnije.
Možda grešim...
« Poslednja izmena: 17. Jun 2009, 12:56:55 od WhiteGoa »
You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire; you build egos the size of cathedrals; fiber-optically connect the world to every eager impulse; grease even the dullest dreams with these dollar-green, gold-plated fantasies, until every human becomes an aspiring emperor, becomes his own God...
Izraz prilikom izvinjenja: izvinjavam se sadrzi povratnu zamenicu se/sebe. Da li to znaci da se ovim izrazom izvinjavamo sami sebi, i da ne moze da se koristi prilikom izvinjenja, vec se kaze izvini/izvinite?
" Izvinite me" je preuzeto bukvalno od engleskog " Excuse me" , u smislu učtivog napuštanja društva,npr. "Izvinite me,moram da telefoniram".I,pravilno je izviniti (se),izvinim (se),... izvinila sam se,oni izvine,a ne " izvinuti se,izvinem se,oni izvinu" itd,jer ovo drugo znači "izviti se,iskriviti se." Izvinite/izvinjavam se znači u suštini isto,samo što je prvo imperativ u smislu učtive molbe,a drugo je prezent,ali ovaj put ne od glagola izviniti , već od izvinjavati . E sad što je "izvini"(kao i "molim" i "hvala" ) za neke ljude strana reč,to je već deseta stvar...
Lično, mislim da je pravilnije "izvinjavam se" Kad kažem nekome "izvinite" ili "izvini" imam osećaj kao da tražim od njega da mi se izvini, kao da je on pogrešio. (ili da se iskrivi, izvije). A kad kažem "izvinjavam se" imam osećaj kao da tražim oprost za svoju grešku... što mi je nekako logičnije.
Možda grešim...
Da, izvinjavam se po meni takodje ima jacu zvucnost. Ali, da li je gramaticki dobro?
Moze i da se shvati kao izvinjavam se ja vama, krace izvinjavam se.
« Poslednja izmena: 17. Jun 2009, 13:15:04 od Jarooko »