Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 26. Dec 2024, 15:02:19
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 2 gostiju pregledaju ovu temu.

Napomena: Procitajte pravilnik foruma! Piraterija je zabranjena i muzicke zelje se ne ispunjavaju!

Idi dole
Stranice:
2  Sve
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Prevod: Makedonski> Srpski  (Pročitano 12907 puta)
12. Maj 2008, 20:32:06
Moderator
Svedok stvaranja istorije

Izgledas mi kao lutkica iz Trsta ;)

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke 15222
Zastava Puerto Pollo
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.14
mob
HTC Wildfire S
Jel moze neko da prevede na srpski ovu pesmu:


---

Belo Platno - Karanfilce Devojce


Каранфилче, девојче, каранфилче, девојче,
Гиди јагне галено, гиди моме млено.

Каранфилче, девојче, каранфилче, девојче,
Та еле се фалеше, та еле се фалеше:
Ти каранфил не носиш, на каранфил мерисаш.
„В` градината сам било, каранфил сам газило,
Каранфил сам газило, та за това мерисам.“
Каранфилче девојче, каранфилче девојче,
Та еле се фалеше, та еле се фалеше:
Ти ракија не пијеш, на ракија мерисаш.
„Земници сам кладило, ракија сам пуштало.
Ракиа сам пуштало, та за това мерисам.“
---
---

Kao i ovu ako nije problem:



Stamena


Sto imala krsmen stamena stamena
majka joj bolna legnala, legnala
2x

Ref.
Tri neveste tikve brale bre
tri neveste tikve brale bre
kude brale tu zastale bre bre bre
tu zastale bre tu zastale bre

Majka joj bolna padnala legnala posakala voda studena studena
2x

Ref.

Posakala voda studena studena
na taja cesma sarena sarena

( mala napomena: Tri neveste tikve brale bre    postoji samo u verziji Dragise Filica Fikija, ne i u ovoj koju sam postavio)
                          tri neveste tikve brale bre
                          kude brale tu zastale bre bre bre
                          tu zastale bre tu zastale bre 
--------------
Bio bih veoma zahvalan  Smile
IP sačuvana
social share

You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire; you build egos the size of cathedrals; fiber-optically connect the world to every eager impulse; grease even the dullest dreams with these dollar-green, gold-plated fantasies, until every human becomes an aspiring emperor, becomes his own God...
...and where can you go from there? 

OPERATION: Smile
12 MAR 2012 | 16 MAR 2012
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Veteran foruma
Jet set burekdzija


*Kako koristim kosmo disk, moja zena vise ne hrce*

Zodijak Leo
Pol Muškarac
Poruke 5204
Zastava Nova Pazova↔Beograd
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.14
mob
Nokia onaj veliki
Chek, si ti stvarno ozbiljan... Smile
Ako ovo ne razumes, onda ne razumes ni srpski, jer realno u prvoj imas mozda jednu rec koja se ne koristi u srpskom, a u drugoj su sve i vise nego poznate...
Moj savet ti je da procitas par puta, i samo malo ukljucis mozak, veruj mi ukapiraces za minut (bar se nadam)... Smile Smile
IP sačuvana
social share
Top teme:
:: Da li pishate pod tushem ::
:: Ima li petao penis? ::
:: Koje vam jaje vise visi? ::


...histerija znaci kadse covek dere iz petnih zila smrt smrt smrt!!...
Pogledaj profil GTalk
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Svedok stvaranja istorije

Izgledas mi kao lutkica iz Trsta ;)

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke 15222
Zastava Puerto Pollo
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 2.0.0.14
mob
HTC Wildfire S
Ok radi se o opkladi, ja tvrdim da kaze jedno a ortak drugo u pesmi. Stvarno pochinje da me nervira!  Smile Treba mi tachan prevod.
Ajde bre ljudi zaradite mi pivo.  Smile

U pitanju je prva pesma sto se tiche opklade, a u drugoj ja nemam pojma sta znachi krsmen, postavio sam celu pesmu jer sam mislio da se mozda odnosi na nju ta rech, prethodno sam pitao ortaka ( iz Makedonije  Smile ) nije imao pojma.
« Poslednja izmena: 13. Maj 2008, 10:49:38 od WhiteGoa »
IP sačuvana
social share

You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire; you build egos the size of cathedrals; fiber-optically connect the world to every eager impulse; grease even the dullest dreams with these dollar-green, gold-plated fantasies, until every human becomes an aspiring emperor, becomes his own God...
...and where can you go from there? 

OPERATION: Smile
12 MAR 2012 | 16 MAR 2012
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zodijak
Pol
Poruke 1
OS
Windows XP
Browser
Internet Explorer 7.0
jel neko zna prevod pesme 4 minuta od madone
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Svedok stvaranja istorije


Ne radi za novac, neka novac radi za tebe!

Zodijak Aquarius
Pol Muškarac
Poruke 22144
Zastava
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.26
mob
Nokia 6260 Slide
U pitanju je prva pesma sto se tiche opklade, a u drugoj ja nemam pojma sta znachi krsmen, postavio sam celu pesmu jer sam mislio da se mozda odnosi na nju ta rech, prethodno sam pitao ortaka ( iz Makedonije  Smile ) nije imao pojma.

Muka mi je da ti prevedem pesme, nemam vremena, i u drugoj ne kaze krsmen nego K'smet sto znaci sreca. Smile
IP sačuvana
social share
     
Pogledaj profil Skype Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zodijak
Pol
Poruke 1
OS
Windows XP
Browser
Internet Explorer 6.0
Momak, nije "krsmen" vec "krsmet" a to znaci "sudbina".  To je stara turska rec koju koriste i Srbi u Juznijim krajevima.
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Svedok stvaranja istorije


Ne radi za novac, neka novac radi za tebe!

Zodijak Aquarius
Pol Muškarac
Poruke 22144
Zastava
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.26
mob
Nokia 6260 Slide
Momak, nije "krsmen" vec "krsmet" a to znaci "sudbina".  To je stara turska rec koju koriste i Srbi u Juznijim krajevima.

Ne. Smile
IP sačuvana
social share
     
Pogledaj profil Skype Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zodijak
Pol
Poruke 1
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.80
ja imam problem sa ovom pesmom!!!  Melos je extra i opasno je dobar ko voli narodnjake ali ne razumem bas sve pa vas molim za pomoc!


Tuginata pusta da ostane
Koja od libeto me razdeli
Sto go cakam vreme tri godini
Ke go prasam mladi pecalbari
Da li go vidovte mojto libe
Od tugina doma da mi ide
Na treca godina pismo prati
I mi pise nema da se vrati
Ne se vraca druga si zaljubi
I za neja toj si se ozeni

a evo i pesme
hxxp:|| www.    youtube.    com/watch?v=bBNK5lFuXSo
« Poslednja izmena: 28. Jan 2010, 00:06:42 od cirica84 »
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zodijak
Pol
Poruke 3
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 17.0
Može li neko da mi prevede ovu pesmu sa makedonskog na srpski. Hvala
http://www.youtube.com/watch?v=P6380fopnvU


« Poslednja izmena: 24. Dec 2012, 20:58:58 od vivan1976 »
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Svedok stvaranja istorije

Zodijak Pisces
Pol Muškarac
Poruke 21826
Zastava Борча
OS
Windows XP
Browser
Chrome 23.0.1271.97
mob
Qtek 小米
WhiteGoa, вређаш нас Македонце, Врањанце и Лесковчане као да ми нисмо Срби и да не причамо српским језиком. Smile
Исправи назив теме дакле превод са врањанског дијалекта.
Македонски језик не постоји, као што не постоји македонска нација, јер да постоји у Србији би било више Македонаца него Мађара, то би била најбројнија мањина, ако изузмемо Црногорце.

Шта је следеће да вам преводимо црногорски ?

Ајде да пробамо ... како се на црногорском каже ''колико имаш година ?''
Превод гласи ''колико си спрцао у гузицу ?''
Smile
« Poslednja izmena: 24. Dec 2012, 19:21:50 od Гамбино »
IP sačuvana
social share
Z
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
2  Sve
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 26. Dec 2024, 15:02:19
nazadnapred
Prebaci se na:  
Upozorenje:ova tema je zaključana!
Samo administratori i moderatori mogu odgovoriti.
web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Nova godina Beograd :: nova godina restorani :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.09 sec za 17 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.