Bog zna hoće li ovo zanimat nekoga, al' nema veze. . . http://www.scribd.com/doc/86198225/ "Ćasa puna zlata" ili "Aulularia" (ćasa pobosanski znači zdjela, posuda), na ovom linku je moj prijevod te antičke komedije, tačnije prilagodba iste savremenom bh. teatru (a može i proći i za vaš, srpski). Da ne dužim puno. Ima dosta zezancije, nekih izraza kojima sam mijenjao za današnje vrijeme besmislene originale itd. Ako vas bilo šta zanima, pitajte.
« Poslednja izmena: 02. Maj 2012, 17:31:52 od Čalgija »