Све је то комунистичка теоретска демагогија и гимнастика и нема никаквих веза са истинском етимологијом. Словени на Балкану говоре два језика, словеначким и оним који говоре остали Јужни Словени између осталог и ти и ја. назови га како год хоћеш али то је један те исти језик.
Ne; balkanski Slaveni u većem broju govore slovenski, hrvatski, bošnjački, srpski, crnogorski, makedonski i bugarski. Ti govoriš srpskim, ja hrvatskim.
Nije sporna različitost tih dvaju jezika. Srbi koriste ćirilicu, Hrvati latinicu. Od 500 000 riječi, oko 150 000 su samo hrvatske ili srpske. Različiti su pravopis, slovnica, pravogovor i naglasak i rječnik. Prevedi mi ove rečenice na srpski.
HRVATSKI
* Glede ispušnih plinova i onečišćivanja jeruzalemskog zraka, bilo bi potrebno poduzeti sigurnosne mjere. * Bijela kuhinjska sol kemijski je spoj natrija i klora. * Cestarina na autocestama je neprimjerena. * Svjetsko nogometno prvenstvo 2010. osvojila je Španjolska svladavši u završnici Nizozemsku Iniestinim pogotkom u 116. minuti. * Umjetnim gnojivom zasipam oranicu na kojoj sadim mrkvu i poriluk. * Slovenski je slavenski jezik. * Na svemreži obilazim raspravnike i čavrljare. * Povijest će zabilježiti tko je izdajnik. * Oni su drug i družica. ...
BOŠNJAČKI
* Bakterija je šejtan baja koja ako uđe u insana i ufati furseta, ako ne odeš za heftu kod hećima, ne gine ti dženaza. * Idući šampionat dunjaluka u nogometu je 2014. ...
CRNOGORSKI
* Uzeo škatulu fumina i žiže ne patiše. * Śastanak je dura' tri ure. * Bidzin iźede koźetinu iz brondzina. * Uljezi u kužinu i iz pašade uzmi pirun, uzmi pjat i metni ih na taulin. * Metni kušin i lencun u koćetu.
Vidi koliko su različiti ovi jezici, a prisilno su i politički spajani. Da nisu, danas bi se srpski i hrvatski razlikovali kao španjolski i portugalski, a srpski i crnogorski kao španjolski i katalonski.
I reach my peak, I can't speak, call my nigga Chic, tell him that my will is weak. I'm sick of niggas lyin', I'm sick of bitches hawkin' matter of fact, I'm sick of talkin'.
Све је то комунистичка теоретска демагогија и гимнастика и нема никаквих веза са истинском етимологијом. Словени на Балкану говоре два језика, словеначким и оним који говоре остали Јужни Словени између осталог и ти и ја. назови га како год хоћеш али то је један те исти језик.
Ne; balkanski Slaveni u većem broju govore slovenski, hrvatski, bošnjački, srpski, crnogorski, makedonski i bugarski. Ti govoriš srpskim, ja hrvatskim.
Nije sporna različitost tih dvaju jezika. Srbi koriste ćirilicu, Hrvati latinicu. Od 500 000 riječi, oko 150 000 su samo hrvatske ili srpske. Različiti su pravopis, slovnica, pravogovor i naglasak i rječnik. Prevedi mi ove rečenice na srpski.
HRVATSKI
* Glede ispušnih plinova i onečišćivanja jeruzalemskog zraka, bilo bi potrebno poduzeti sigurnosne mjere. * Bijela kuhinjska sol kemijski je spoj natrija i klora. * Cestarina na autocestama je neprimjerena. * Svjetsko nogometno prvenstvo 2010. osvojila je Španjolska svladavši u završnici Nizozemsku Iniestinim pogotkom u 116. minuti. * Umjetnim gnojivom zasipam oranicu na kojoj sadim mrkvu i poriluk. * Slovenski je slavenski jezik. * Na svemreži obilazim raspravnike i čavrljare. * Povijest će zabilježiti tko je izdajnik. * Oni su drug i družica. ...
BOŠNJAČKI
* Bakterija je šejtan baja koja ako uđe u insana i ufati furseta, ako ne odeš za heftu kod hećima, ne gine ti dženaza. * Idući šampionat dunjaluka u nogometu je 2014. ...
CRNOGORSKI
* Uzeo škatulu fumina i žiže ne patiše. * Śastanak je dura' tri ure. * Bidzin iźede koźetinu iz brondzina. * Uljezi u kužinu i iz pašade uzmi pirun, uzmi pjat i metni ih na taulin. * Metni kušin i lencun u koćetu.
Vidi koliko su različiti ovi jezici, a prisilno su i politički spajani. Da nisu, danas bi se srpski i hrvatski razlikovali kao španjolski i portugalski, a srpski i crnogorski kao španjolski i katalonski.
To ti je kao kad bih ja sad pocheo da pishem Leskovachkim, Vranjanskim, Subotichkim... i kazem isto vidish koliko su razlichiti ti jezici... Da razlichiti jesu, ali jezici nisu...
Prvo prouchi shta sachinjava jedan jezik, a zatim govori jesu li ili nisu razlichiti jezici... Chak se i nepristrasni struchnjaci iz svih zemalja bivshe YU, slazu da je to jedan te isti jezik...
Potpuno razumijem sto zelis reci ali ne ocekuj ni razumijevanja ni bas nekih mudrih odgovora ovdje.
Pogotovo na jugoistoku Europe demokracija je chupakabra pojam kroz ogromnu vecinu povijesti prije 20-og stoljeca (izuzev onih demokracijskih Grckih mitologija! koje su bas to - mitologije!). Pa i kroz Europu cak. Nacije - sto su to? Nijemci? - plemena Pruska i okolo. Francuzi - plemena Galska i okolo. Koji gnjurac je nacija znacila godine 1572.? Je li Matija Gubec bio "super k'o Ivica Kostelic" Hrvat ili raspizdjeli zagorec kojem je puknul film? A tek Kraljevic Marko, sjeme mu je zarko?
Kuzis? Ma kuzis ti...
Nacija nije nov pojam ali ima nov znacaj tek odnedavno. Stepenica u stepenistu jedinka - pleme - nacija - korporacija - sta je slijedece?
* Bakterija je šejtan baja koja ako uđe u insana i ufati furseta, ako ne odeš za heftu kod hećima, ne gine ti dženaza. * Idući šampionat dunjaluka u nogometu je 2014.
Kao sto amerikanci govore malo izmenjenim engleskim, brazilci portugalskim, meksikanci spanskim, tako i hrvati, bosanci i crnogorci govore izmenjenim sprskim jezikom. To je jasno svima koji ne zele da menjaju istoriju.
Kraj price.
« Poslednja izmena: 13. Mar 2011, 10:22:47 od Shone83 »
Све је то комунистичка теоретска демагогија и гимнастика и нема никаквих веза са истинском етимологијом. Словени на Балкану говоре два језика, словеначким и оним који говоре остали Јужни Словени између осталог и ти и ја. назови га како год хоћеш али то је један те исти језик.
Ne; balkanski Slaveni u većem broju govore slovenski, hrvatski, bošnjački, srpski, crnogorski, makedonski i bugarski. Ti govoriš srpskim, ja hrvatskim.
Nije sporna različitost tih dvaju jezika. Srbi koriste ćirilicu, Hrvati latinicu. Od 500 000 riječi, oko 150 000 su samo hrvatske ili srpske. Različiti su pravopis, slovnica, pravogovor i naglasak i rječnik. Prevedi mi ove rečenice na srpski.
HRVATSKI
* Glede ispušnih plinova i onečišćivanja jeruzalemskog zraka, bilo bi potrebno poduzeti sigurnosne mjere. * Bijela kuhinjska sol kemijski je spoj natrija i klora. * Cestarina na autocestama je neprimjerena. * Svjetsko nogometno prvenstvo 2010. osvojila je Španjolska svladavši u završnici Nizozemsku Iniestinim pogotkom u 116. minuti. * Umjetnim gnojivom zasipam oranicu na kojoj sadim mrkvu i poriluk. * Slovenski je slavenski jezik. * Na svemreži obilazim raspravnike i čavrljare. * Povijest će zabilježiti tko je izdajnik. * Oni su drug i družica. ...
BOŠNJAČKI
* Bakterija je šejtan baja koja ako uđe u insana i ufati furseta, ako ne odeš za heftu kod hećima, ne gine ti dženaza. * Idući šampionat dunjaluka u nogometu je 2014. ...
CRNOGORSKI
* Uzeo škatulu fumina i žiže ne patiše. * Śastanak je dura' tri ure. * Bidzin iźede koźetinu iz brondzina. * Uljezi u kužinu i iz pašade uzmi pirun, uzmi pjat i metni ih na taulin. * Metni kušin i lencun u koćetu.
Vidi koliko su različiti ovi jezici, a prisilno su i politički spajani. Da nisu, danas bi se srpski i hrvatski razlikovali kao španjolski i portugalski, a srpski i crnogorski kao španjolski i katalonski.
Google: Dijalekti
Edit: A sudeći po Amalijinoj rekaciji, možeš i "žargoni" i "usvojenice".
« Poslednja izmena: 13. Mar 2011, 10:31:16 od WhiteGoa »
You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire; you build egos the size of cathedrals; fiber-optically connect the world to every eager impulse; grease even the dullest dreams with these dollar-green, gold-plated fantasies, until every human becomes an aspiring emperor, becomes his own God...