Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 23. Jul 2025, 20:11:39
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 0 gostiju pregledaju ovu temu.

Ovo je forum u kome se postavljaju tekstovi i pesme nasih omiljenih pisaca.
Pre nego sto postavite neki sadrzaj obavezno proverite da li postoji tema sa tim piscem.

Idi dole
Stranice:
1 2 4 5 ... 20
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: James Clavell ~ Dzejms Klavel  (Pročitano 58148 puta)
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
   Yabu hurried away to the jetty where Omi would be.
   When, earlier, he had left Hiro-matsu to his bath, he had walked up the track that meandered past the funeral ground. There he had bowed briefly to the pyre and continued on, skirting the terraced fields of wheat and fruit to come out at length on a small plateau high above the village. A tidy kami shrine guarded this tender place. An ancient tree bequeathed shade and tranquillity. He had gone there to quell his rage and to think. He had not dared to go near the ship or Omi or his men for he knew that he would have ordered most, if not all of them, to commit seppuku, which would have been a waste, and he would have slaughtered the village, which would have been foolish—peasants alone caught the fish and grew the rice that provided the wealth of the samurai.
   While he had sat and fumed alone and tried to sharpen his brain, the sun bent down and drove the sea mists away. The clouds that shrouded the distant mountains to the west had parted for an instant and he had seen the beauty of the snow-capped peaks soaring. The sight had settled him and he had begun to relax and think and plan.
   Set your spies to find the spy, he told himself. Nothing that Hiro-matsu said indicated whether the betrayal was from here or from Yedo. In Osaka you’ve powerful friends, the Lord Ishido himself among them. Perhaps one of them can smell out the fiend. But send a private message at once to your wife in case the informer is there. What about Omi? Make him responsible for finding the informer here? Is he the informer? That’s not likely, but not impossible. It’s more than probable the betrayal began in Yedo. A matter of timing. If Toranaga in Osaka got the information about the ship when it arrived, then Hiro-matsu would have been here first. You’ve informers in Yedo. Let them prove their worth.
   What about the barbarians? Now they’re your only profit from the ship. How can you use them? Wait, didn’t Omi give you the answer? You could use their knowledge of the sea and ships to barter with Toranaga for guns. Neh?
   Another possibility: become Toranaga’s vassal completely. Give him your plan. Ask him to allow you to lead the Regiment of the Guns—for his glory. But a vassal should never expect his lord to reward his services or even acknowledge them: To serve is duty, duty is samurai, samurai is immortality. That would be the best way, the very best, Yabu thought. Can I truly be his vassal? Or Ishido’s?
   No, that’s unthinkable. Ally yes, vassal no.
   Good, so the barbarians are an asset after all. Omi’s right again.
   He had felt more composed and then, when the time had come and a messenger had brought the information that the ship was loaded, he had gone to Hiro-matsu and discovered that now he had lost even the barbarians.
   He was boiling when he reached the jetty.
   “Omi-san!”
   “Yes, Yabu-sama?”
   “Bring the barbarian leader here. I’m taking him to Osaka. As to the others, see that they’re well cared for while I’m away. I want them fit, and well behaved. Use the pit if you have to.”
   Ever since the galley had arrived, Omi’s mind had been in a turmoil and he had been filled with anxiety for Yabu’s safety. “Let me come with you, Lord. Perhaps I can help.”
   “No, now I want you to look after the barbarians.”
   “Please. Perhaps in some small way I can repay your kindness to me.”
   “There’s no need,” Yabu said, more kindly than he wanted to. He remembered that he had increased Omi’s salary to three thousand koku and extended his fief because of the bullion and the guns. Which now had vanished. But he had seen the concern that filled the youth and had felt an involuntary warmth. With vassals like this, I will carve an empire, he promised himself. Omi will lead one of the units when I get back my guns. “When war comes—well, I’ll have a very important job for you, Omi-san. Now go and get the barbarian.”
   Omi took four guards with him. And Mura to interpret.


   Blackthorne was dragged out of sleep. It took him a minute to clear his head. When the fog lifted Omi was staring down at him.
   One of the samurai had pulled the quilt off him, another had shaken him awake, the other two carried thin, vicious-looking bamboo canes. Mura had a short coil of rope.
   Mura knelt and bowed. “Konnichi wa”—Good day.
   “Konnichi wa.” Blackthorne pulled himself onto his knees and, though he was naked, he bowed with equal politeness.
   It’s only a politeness, Blackthorne told himself. It’s their custom and they bow for good manners so there’s no shame to it. And nakedness is ignored and is also their custom, and there’s no shame to nakedness either.
   “Anjin. Please to dress,” Mura said.
   Anjin? Ah, I remember now. The priest said they can’t pronounce my name so they’ve given me the name “Anjin” which means “pilot” and this is not meant as an insult. And I will be called “Anjin-san”—Mr. Pilot—when I merit it.
   Don’t look at Omi, he cautioned himself. Not yet. Don’t remember the village square and Omi and Croocq and Pieterzoon. One thing at a time. That’s what you’re going to do. That’s what you have sworn before God to do: One thing at a time. Vengeance will be mine, by the Lord God.
   Blackthorne saw that his clothes had been cleaned again and he blessed whoever had done it. He had crawled out of his clothes in the bath house as though they had been plague-infested. Three times he had made them scour his back. With the roughest sponge and with pumice. But he could still feel the piss-burn.
   He took his eyes off Mura and looked at Omi. He derived a twisted pleasure from the knowledge that his enemy was alive and nearby.
   He bowed as he had seen equals bow and he held the bow. “Konnichi wa, Omi-san,” he said. There’s no shame in speaking their language, no shame in saying “good day” or in bowing first as is their custom.
   Omi bowed back.
   Blackthorne noted that it was not quite equal, but it was enough for the moment.
   “Konnichi wa, Anjin,” Omi said.
   The voice was polite, but not enough.
   “Anjin-san!” Blackthorne looked directly at him.
   Their wills locked and Omi was called as a man is called at cards or at dice. Do you have manners?
   “Konnichi wa, Anjin-san,” Omi said at length, with a brief smile.
   Blackthorne dressed quickly.
   He wore loose trousers and a codpiece, socks and shirt and coat, his long hair tied into a neat queue and his beard trimmed with scissors the barber had loaned to him.
   “Hai, Omi-san?” Blackthorne asked when he was dressed, feeling better but very guarded, wishing he had more words to use.
   “Please, hand,” Mura said.
   Blackthorne did not understand and said so with signs. Mura held out his own hands and parodied tying them together.
   “Hand, please.”
   “No.” Blackthorne said it directly to Omi and shook his head. “That’s not necessary,” he said in English, “not necessary at all. I’ve given my word.” He kept his voice gentle and reasonable, then added harshly, copying Omi, “Wakarimasu ka, Omi-san?” Do you understand?
   Omi laughed. Then he said, “Hai, Anjin-san. Wakarimasu.” He turned and left.
   Mura and the others stared after him, astounded. Blackthorne followed Omi into the sun. His boots had been cleaned. Before he could slip them on, the maid “Onna” was there on her knees and she helped him.
   “Thank you, Haku-san,” he said, remembering her real name. What’s the word for “thank you”? he wondered.
   He walked through the gate, Omi ahead.
   I’m after you, you God-cursed bas—Wait a minute! Remember what you promised yourself? And why swear at him, even to yourself? He hasn’t sworn at you. Swearing’s for the weak, or for fools. Isn’t it?
   One thing at a time. It is enough that you are after him. You know it clearly and he knows it clearly. Make no mistake, he knows it very clearly.


   The four samurai flanked Blackthorne as he walked down the hill, the harbor still hidden from him, Mura discreetly ten paces back, Omi ahead.
   Are they going to put me underground again? he wondered. Why did they want to bind my hands? Didn’t Omi say yesterday—Christ Jesus, was that only yesterday? —’If you behave you can stay out of the pit. If you behave, tomorrow another man will be taken out of the pit. Perhaps. And more, perhaps.’ Isn’t that what he said? Have I behaved? I wonder how Croocq is. The lad was alive when they carried him off to the house where the crew first stayed.
   Blackthorne felt better today. The bath and the sleep and the fresh food had begun to repair him. He knew that if he was careful and could rest and sleep and eat, within a month he would be able to run a mile and swim a mile and command a fighting ship and take her around the earth.
   Don’t think about that yet! Just guard your strength this day. A month’s not much to hope for, eh?
   The walk down the hill and through the village was tiring him. You’re weaker than you thought… No, you are stronger than you thought, he ordered himself.
   The masts of Erasmus jutted over the tiled roofs and his heart quickened. Ahead the street curved with the contour of the hillside, slid down to the square and ended. A curtained palanquin stood in the sun. Four bearers in brief loincloths squatted beside it, absently picking their teeth. The moment they saw Omi they were on their knees, bowing mightily.
   Omi barely nodded at them as he strode past, but then a girl came out of the neat gateway to go to the palanquin and he stopped.
   Blackthorne caught his breath and stopped also.
   A young maid ran out to hold a green parasol to shade the girl. Omi bowed and the girl bowed and they talked happily to each other, the strutting arrogance vanishing from Omi.
   The girl wore a peach-colored kimono and a wide sash of gold and gold-thonged slippers. Blackthorne saw her glance at him. Clearly she and Omi were discussing him. He did not know how to react, or what to do, so he did nothing but wait patiently, glorying in the sight of her, the cleanliness and the warmth of her presence. He wondered if she and Omi were lovers, or if she was Omi’s wife, and he thought, Is she truly real?
   Omi asked her something and she answered and fluttered her green fan that shimmered and danced in the sunlight, her laugh musical, the delicacy of her exquisite. Omi was smiling too, then he turned on his heel and strode off, samurai once more.
   Blackthorne followed. Her eyes were on him as he passed and he said, “Konnichi wa.”
   “Konnichi wa, Anjin-san,” she replied, her voice touching him. She was barely five feet tall and perfect. As she bowed slightly the breeze shook the outer silk and showed the beginnings of the scarlet under-kimono, which he found surprisingly erotic.
   The girl’s perfume still surrounded him as he turned the corner. He saw the trapdoor and Erasmus. And the galley. The girl vanished from his mind.
   Why are our gun ports empty? Where are our cannon and what in the name of Christ is a slave galley doing here and what’s happened in the pit?
   One thing at a time.
   First Erasmus: the stub of the foremast that the storm had carried away jutted nastily. That doesn’t matter, he thought. We could get her out to sea easily. We could slip the moorings—the night airflow and the tide would take us out silently and we could careen tomorrow on the far side of that speck of island. Half a day to step the spare mast and then all sails ho and away into the far deep. Maybe it’d be better not to anchor but to flee to safer waters. But who’d crew? You can’t take her out by yourself.
   Where did that slaver come from? And why is it here?
   He could see knots of samurai and sailors down at the wharf. The sixty-oared vessel—thirty oars a side—was neat and trim, the oars stacked with care, ready for instant departure, and he shivered involuntarily. The last time he’d seen a galley was off the Gold Coast two years ago when his fleet was outward bound, all five ships together. She had been a rich coastal trader, a Portuguese, and she was fleeing from him against the wind. Erasmus could not catch her, to capture her or sink her.
   Blackthorne knew the North African coast well. He had been a pilot and ship’s master for ten years for the London Company of Barbary Merchants, the joint stock company that fitted out fighting merchantmen to run the Spanish blockade and trade the Barbary Coast. He had piloted to West and North Africa, south as far as Lagos, north and eastward through the treacherous straits of Gibraltar—ever Spanish patrolled—as far as Salerno in the Kingdom of Naples. The Mediterranean was dangerous to English and Dutch shipping. Spanish and Portuguese enemy were there in strength and, worse, the Ottomans, the infidel Turks, swarmed the seas with slave galleys and with fighting ships.
   These voyages had been very profitable for him and he had bought his own ship, a hundred-fifty-ton brig, to trade on his own behalf. But he had had her sunk under him and lost everything. They had been caught a-lee, windless off Sardinia, when the Turk galley had come out of the sun. The fight was cruel and then, toward sunset, the enemy ram caught their stern and they were boarded fast. He had never forgotten the screaming cry ‘Allahhhhhhhh!’ as the corsairs came over his gunwales. They were armed with swords and with muskets. He had rallied his men and the first attack had been beaten off, but the second overwhelmed them and he ordered the magazine fired. His ship was in flames and he decided that it was better to die than to be put to the oars. He had always had a mortal terror of being taken alive and made a galley slave—not an unusual fate for a captured seaman.
   When the magazine blew, the explosion tore the bottom out of his ship and destroyed part of the corsair galley and, in the confusion, he managed to swim to the longboat and escape with four of the crew. Those who could not swim to him he had had to leave and he still remembered their cries for help in God’s name. But God had turned His face from those men that day, so they had perished or gone to the oars. And God had kept His face on Blackthorne and the four men that time, and they had managed to reach Cagliari in Sardinia. And from there they had made it home, penniless.
   That was eight years ago, the same year that plague had erupted again in London. Plague and famine and riots of the starving unemployed. His younger brother and family had been wiped out. His own first-born son had perished. But in the winter the plague vanished and he had easily got a new ship and gone to sea to repair his fortune. First for the London Company of Barbary Merchants. Then a voyage to the West Indies hunting Spaniards. After that, a little richer, he navigated for Kees Veerman, the Dutchman, on his second voyage to search for the legendary Northeast Passage to Cathay and the Spice Islands of Asia, that was supposed to exist in the Ice Seas, north of tsarist Russia. They searched for two years, then Kees Veerman died in the Arctic wastes with eighty percent of the crew and Blackthorne turned back and led the rest of the men home. Then, three years ago, he’d been approached by the newly formed Dutch East India Company and asked to pilot their first expedition to the New World. They whispered secretly that they had acquired, at huge cost, a contraband Portuguese rutter that supposedly gave away the secrets of Magellan’s Strait, and they wanted to prove it. Of course the Dutch merchants would have preferred to use one of their own pilots, but there was none to compare in quality with Englishmen trained by the monopolistic Trinity House, and the awesome value of this rutter forced them to gamble on Blackthorne. But he was the perfect choice: He was the best Protestant pilot alive, his mother had been Dutch, and he spoke Dutch perfectly. Blackthorne had agreed enthusiastically and accepted the fifteen percent of all profit as his fee and, as was custom, had solemnly, before God, sworn allegiance to the Company and vowed to take their fleet out, and to bring it home again.
   By God, I am going to bring Erasmus home, Blackthorne thought. And with as many of the men as He leaves alive.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
   They were crossing the square now and he took his eyes off the slaver and saw the three samurai guarding the trapdoor. They were eating deftly from bowls with the wooden sticks that Blackthorne had seen them use many times but could not manage himself.
   “Omi-san!” With signs he explained that he wanted to go to the trapdoor, just to shout down to his friends. Only for a moment. But Omi shook his head and said something he did not understand and continued across the square, down the foreshore, past the cauldron, and on to the jetty. Blackthorne followed obediently. One thing at a time, he told himself. Be patient.
   Once on the jetty, Omi turned and called back to the guards on the trapdoor. Blackthorne saw them open the trapdoor and peer down. One of them beckoned to villagers who fetched the ladder and a full fresh-water barrel and carried it below. The empty one they brought back aloft. And the latrine barrel.
   There! If you’re patient and play their game with their rules, you can help your crew, he thought with satisfaction.
   Groups of samurai were collected near the galley. A tall old man was standing apart. From the deference that the daimyo Yabu showed him, and the way the others jumped at his slightest remark, Blackthorne immediately realized his importance. Is he their king? he wondered.
   Omi knelt with humility. The old man half bowed, turned his eyes on him.
   Mustering as much grace as he could, Blackthorne knelt and put his hands flat on the sand floor of the jetty, as Omi had done, and bowed as low as Omi.
   “Konnichi wa, Sama,” he said politely.
   He saw the old man half bow again.
   Now there was a discussion between Yabu and the old man and Omi. Yabu spoke to Mura.
   Mura pointed at the galley. “Anjin-san. Please there.”
   “Why?”
   “Go! Now. Go!”
   Blackthorne felt his panic rising. “Why?”
   “Isogi!” Omi commanded, waving him toward the galley.
   “No, I’m not going to—”
   There was an immediate order from Omi and four samurai fell on Blackthorne and pinioned his arms. Mura produced the rope and began to bind his hands behind him.
   “You sons of bitches!” Blackthorne shouted. “I’m not going to go aboard that God-cursed slave ship!”
   “Madonna! Leave him alone! Hey, you piss-eating monkeys, let that bastard alone! Kinjiru, neh? Is he the pilot? The Anjin, ka?”
   Blackthorne could scarcely believe his ears. The boisterous abuse in Portuguese had come from the deck of the galley. Then he saw the man start down the gangway. As tall as he and about his age, but black-haired and darkeyed and carelessly dressed in seaman’s clothes, rapier by his side, pistols in his belt. A jeweled crucifix hung from his neck. He wore a jaunty cap and a smile split his face.
   “Are you the pilot? The pilot of the Dutchman?”
   “Yes,” Blackthorne heard himself reply.
   “Good. Good. I’m Vasco Rodrigues, pilot of this galley!” He turned to the old man and spoke a mixture of Japanese and Portuguese, and called him Monkey-sama and sometimes Toda-sama but the way it sounded it came out “Toadysama.” Twice he pulled out his pistol and pointed it emphatically at Blackthorne and stuck it back in his belt, his Japanese heavily laced with sweet vulgarities in gutter Portuguese that only seafarers would understand.
   Hiro-matsu spoke briefly and the samurai released Blackthorne and Mura untied him.
   “That’s better. Listen, Pilot, this man’s like a king. I told him I’d be responsible for you, that I’d blow your head off as soon as drink with you!” Rodrigues bowed to Hiro-matsu, then beamed at Blackthorne. “Bow to the Bastard-sama.”
   Dreamlike, Blackthorne did as he was told.
   “You do that like a Japper,” Rodrigues said with a grin. “You’re really the pilot?”
   “Yes.”
   “What’s the latitude of The Lizard?”
   “Forty-nine degrees fifty-six minutes North—and watch out for the reefs that bear sou’ by sou’west.”
   “You’re the pilot, by God!” Rodrigues shook Blackthorne’s hand warmly. “Come aboard. There’s food and brandy and wine and grog and all pilots should love all pilots, who’re the sperm of the earth. Amen! Right?”
   “Yes,” Blackthorne said weakly.
   “When I heard we were carrying a pilot back with us, good says I. It’s years since I had the pleasure of talking to a real pilot. Come aboard. How did you sneak past Malacca? How did you avoid our Indian Ocean patrols, eh? Whose rutter did you steal?”
   “Where are you taking me?”
   “Osaka. The Great Lord High Executioner himself wants to see you.”
   Blackthorne felt his panic returning. “Who?”
   “Toranaga! Lord of the Eight Provinces, wherever the hell they are! The chief daimyo of Japan—a daimyo’s like a king or feudal lord but better. They’re all despots.”
   “What’s he want with me?”
   “I don’t know but that’s why we’re here, and if Toranaga wants to see you, Pilot, he’ll see you. They say he’s got a million of these slant-eyed fanatics who’ll die for the honor of wiping his arse if that’s his pleasure! ‘Toranaga wants you to bring back the pilot, Vasco,’ his interpreter said. ‘Bring back the pilot and the ship’s cargo. Take old Toda Hiro-matsu there to examine the ship and—’ Oh yes, Pilot, it’s all confiscated, so I hear, your ship, and everything in it!”
   “Confiscated?”
   “It may be a rumor. Jappers sometimes confiscate things with one hand, give’em back with the other—or pretend they’ve never given the order. It’s hard to understand the poxy little bastards!”
   Blackthorne felt the cold eyes of the Japanese boring into him and he tried to hide his fear. Rodrigues followed his glance. “Yes, they’re getting restless. Time enough to talk. Come aboard.” He turned but Blackthorne stopped him.
   “What about my friends, my crew?”
   “Eh?”
   Blackthorne told him briefly about the pit. Rodrigues questioned Omi in pidgin Japanese. “He says they’ll be all right. Listen, there’s nothing you or me can do now. You’ll have to wait—you can never tell with a Jappo. They’re six-faced and three-hearted.” Rodrigues bowed like a European courtier to Hiro-matsu. “This is the way we do it in Japan. Like we’re at the court of Fornicating Philip II, God take that Spaniard to an early grave.” He led the way on deck. To Blackthorne’s astonishment there were no chains and no slaves.
   “What’s the matter? You sick?” Rodrigues asked.
   “No. I thought this was a slaver.”
   “They don’t have’em in Japan. Not even in their mines. Lunatic, but there you are. You’ve never seen such lunatics and I’ve traveled the world three times. We’ve samurai rowers. They’re soldiers, the old bugger’s personal soldiers—and you’ve never seen slaves row better, or men fight better.” Rodrigues laughed. “They put their arses into the oars and I push’em just to watch the buggers bleed. They never quit. We came all the way from Osaka—three-hundred-odd sea miles in forty hours. Come below. We’ll cast off shortly. You sure you’re all right?”
   “Yes. Yes, I think so.” Blackthorne was looking at Erasmus. She was moored a hundred yards away. “Pilot, there’s no chance of going aboard, is there? They haven’t let me back aboard, I’ve no clothes and they sealed her up the moment we arrived. Please?”
   Rodrigues scrutinized the ship.
   “When did you lose the foremast?”
   “Just before we made landfall here.”
   “There a spare still aboard?”
   “Yes.”
   “Where’s her home port?”
   “Rotterdam.”
   “She was built there?”
   “Yes.”
   “I’ve been there. Bad shoals but a pisscutter of a harbor. She’s got good lines, your ship. New—haven’t seen one of her class before. Madonna, she’d be fast, very fast. Very rough to deal with.” Rodrigues looked at him. “Can you get your gear quickly?” He turned over the half-hour glass sand timer that was beside the hourglass, both attached to the binnacle.
   “Yes.” Blackthorne tried to keep his growing hope off his face.
   “There’d be a condition, Pilot. No weapons, up your sleeve or anywhere. Your word as a pilot. I’ve told the monkeys I’d be responsible for you.”
   “I agree.” Blackthorne watched the sand falling silently through the neck of the timer.
   “I’ll blow your head off, pilot or no, if there’s the merest whiff of trickery, or cut your throat. If I agree.”
   “I give you my word, pilot to pilot, by God. And the pox on the Spanish!”
   Rodrigues smiled and banged him warmly on the back. “I’m beginning to like you, Ingeles.”
   “How’d you know I’m English?” Blackthorne asked, knowing his Portuguese was perfect and that nothing he had said could have differentiated him from a Dutchman.
   “I’m a soothsayer. Aren’t all pilots?” Rodrigues laughed.
   “You talked to the priest? Father Sebastio told you?”
   “I don’t talk to priests if I can help it. Once a week’s more than enough for any man.” Rodrigues spat deftly into the scuppers and went to the port gangway that overlooked the jetty. “Toady-sama! Ikimasho ka?”
   “Ikimasho, Rodrigu-san. Ima!”
   “Ima it is.” Rodrigues looked at Blackthorne thoughtfully. “‘Ima ’ means ‘now,’ ‘at once.’ We’re to leave at once, Ingeles.”
   The sand had already made a small, neat mound in the bottom of the glass.
   “Will you ask him, please? If I can go aboard my ship?”
   “No, Ingeles. I won’t ask him a poxy thing.”
   Blackthorne suddenly felt empty. And very old. He watched Rodrigues go to the railing of the quarterdeck and bellow to a small, distinguished seaman who stood on the raised fore-poop deck at the bow. “Hey, Captain-san. Ikimasho? Get samurai aboard-u, ima! Ima, wakarimasu ka?”
   “Hai, Anjin-san.”
   Immediately Rodrigues rang the ship’s bell loudly six times and the Captain-san began shouting orders to the seamen and samurai ashore and aboard. Seamen hurried up on deck from below to prepare for departure and, in the disciplined, controlled confusion, Rodrigues quietly took Blackthorne’s arm and shoved him toward the starboard gangway, away from the shore.
   “There’s a dinghy below, Ingeles. Don’t move fast, don’t look around, and don’t pay attention to anyone but me. If I tell you to come back, do it quickly.”
   Blackthorne walked across the deck, down the gangway, toward the small Japanese skiff. He heard angry voices behind him and he felt the hairs on his neck rising for there were many samurai all over the ship, some armed with bows and arrows, a few with muskets.
   “You don’t have to worry about him, Captain-san, I’m responsible. Me, Rodrigu-san, ichi ban Anjin-san, by the Virgin! Wakarimasu ka?” was dominating the other voices, but they were getting angrier every moment.
   Blackthorne was almost in the dinghy now and he saw that there were no rowlocks. I can’t scull like they do, he told himself. I can’t use the boat! It’s too far to swim. Or is it?
   He hesitated, checking the distance. If he had had his full strength he would not have waited a moment. But now?
   Feet clattered down the gangway behind him and he fought the impulse to turn.
   “Sit in the stern,” he heard Rodrigues say urgently. “Hurry up!”
   He did as he was told and Rodrigues jumped in nimbly, grabbed the oars and, still standing, shoved off with great skill.
   A samurai was at the head of the gangway, very perturbed, and two other samurai were beside him, bows ready. The captain samurai called out, unmistakably beckoning them to come back.
   A few yards from the vessel Rodrigues turned. “Just go there,” he shouted up at him, pointing at Erasmus. “Get samurai aboard!” He set his back firmly to his ship and continued sculling, pushing against the oars in Japanese fashion, standing amidships. “Tell me if they put arrows in their bows, Ingeles! Watch’em carefully! What’re they doing now?”
   “The captain’s very angry. You won’t get into trouble, will you?”
   “If we don’t sail at the turn, Old Toady might have cause for complaint. What’re those bowmen doing?”
   “Nothing. They’re listening to him. He seems undecided. No. Now one of them’s drawing out an arrow.”
   Rodrigues prepared to stop. “Madonna, they’re too God-cursed accurate to risk anything. Is it in the bow yet?”
   “Yes—but wait a moment! The captain’s—someone’s come up to him, a seaman I think. Looks like he’s asking him something about the ship. The captain’s looking at us. He said something to the man with the arrow. Now the man’s putting it away. The seaman’s pointing at something on deck.”
   Rodrigues sneaked a quick look to make sure and breathed easier. “That’s one of the mates. It’ll take him all of the half hour to get his oarsmen settled.”
   Blackthorne waited, the distance increased. “The captain’s looking at us again. No, we’re all right. He’s gone away. But one of the samurai’s watching us.”
   “Let him.” Rodrigues relaxed but he did not slacken the pace of his sculling or look back. “Don’t like my back to samurai, not when they’ve weapons in their hands. Not that I’ve ever seen one of the bastards unarmed. They’re all bastards!”
   “Why?”
   “They love to kill, Ingeles. It’s their custom even to sleep with their swords. This is a great country, but samurai’re dangerous as vipers and a sight more mean.”
   “Why?”
   “I don’t know why, Ingeles, but they are,” Rodrigues replied, glad to talk to one of his own kind. “Of course, all Jappos are different from us—they don’t feel pain or cold like us—but samurai are even worse. They fear nothing, least of all death. Why? Only God knows, but it’s the truth. If their superiors say ‘kill,’ they kill, ‘die’ and they’ll fall on their swords or slit their own bellies open. They kill and die as easily as we piss. Women’re samurai too, Ingeles. They’ll kill to protect their masters, that’s what they call their husbands here, or they’ll kill themselves if they’re ordered to. They do it by slitting their throats. Here a samurai can order his wife to kill herself and that’s what she’s got to do, by law. Jesu Madonna, the women are something else though, a different species, Ingeles, nothing on earth like them, but the men… Samurai’re reptiles and the safest thing to do is treat them like poisonous snakes. You all right now?”
   “Yes, thank you. A bit weak but all right.”
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
  “How was your voyage?”
   “Rough. About them—the samurai—how do they get to be one? Do they just pick up the two swords and get that haircut?”
   “You’ve got to be born one. Of course, there are all ranks of samurai from daimyos at the top of the muckheap to what we’d call a foot soldier at the bottom. It’s hereditary mostly, like with us. In the olden days, so I was told, it was the same as in Europe today—peasants could be soldiers and soldiers peasants, with hereditary knights and nobles up to kings. Some peasant soldiers rose to the highest rank. The Taikō was one.”
   “Who’s he?”
   “The Great Despot, the ruler of all Japan, the Great Murderer of all times—I’ll tell you about him one day. He died a year ago and now he’s burning in hell.” Rodrigues spat overboard. “Nowadays you’ve got to be born samurai to be one. It’s all hereditary, Ingeles. Madonna, you’ve no idea how much store they put on heritage, on family, rank, and the like—you saw how Omi bows to that devil Yabu and they both grovel to old Toady-sama. ‘Samurai’ comes from a Jappo word meaning ‘to serve.’ But while they’ll all bow and scrape to the man above, they’re all samurai equally, with a samurai’s special privileges. What’s happening aboard?”
   “The captain’s jabbering away at another samurai and pointing at us. What’s special about them?”
   “Here samurai rule everything, own everything. They’ve their own code of honor and sets of rules. Arrogant? Madonna, you’ve no idea! The lowest of them can legally kill any non-samurai, any man, woman, or child, for any reason or for no reason. They can kill, legally, just to test the edge of their piss-cutting swords—I’ve seen’em do it—and they have the best swords in the world. Better’n Damascus steel. What’s that fornicator doing now?”
   “Just watching us. His bow’s on his back now.” Blackthorne shuddered. “I hate those bastards more than Spaniards.”
   Again Rodrigues laughed as he sculled. “If the truth’s known, they curdle my piss too! But if you want to get rich quick you’ve got to work with them because they own everything. You sure you’re all right?”
   “Yes. Thanks. You were saying? Samurai own everything?”
   “Yes. Whole country’s split up into castes, like in India. Samurai at the top, peasants next important.” Rodrigues spat overboard. “Only peasants can own land. Understand? But samurai own all the produce. They own all the rice and that’s the only important crop, and they give back part to the peasants. Only samurai’re allowed to carry arms. For anyone except a samurai to attack a samurai is rebellion, punishable by instant death. And anyone who sees such an attack and doesn’t report it at once is equally liable, and so are their wives, and even their kids. The whole family’s put to death if one doesn’t report it. By the Madonna, they’re Satan’s whelps, samurai! I’ve seen kids chopped into mincemeat.” Rodrigues hawked and spat.” Even so, if you know a thing or two this place is heaven on earth.” He glanced back at the galley to reassure himself, then he grinned. “Well, Ingeles, nothing like a boat ride around the harbor, eh?”
   Blackthorne laughed. The years dropped off him as he reveled in the familiar dip of the waves, the smell of the sea salt, gulls calling and playing overhead, the sense of freedom, the sense of arriving after so very long. “I thought you weren’t going to help me get to Erasmus!”
   “That’s the trouble with all Ingeles. No patience. Listen, here you don’t ask Japmen anything—samurai or others, they’re all the same. If you do, they’ll hesitate, then ask the man above for the decision. Here you have to act. Of course”—his hearty laugh ran across the waves—”sometimes you get killed if you act wrong.”
   “You scull very well. I was wondering how to use the oars when you came.”
   “You don’t think I’d let you go alone, do you? What’s your name?”
   “Blackthorne. John Blackthorne.”
   “Have you ever been north, Ingeles? Into the far north?”
   “I was with Kees Veerman in Der Lifle. Eight years ago. It was his second voyage to find the Northeast Passage. Why?”
   “I’d like to hear about that—and all the places you’ve been. Do you think they’ll ever find the way? The northern way to Asia, east or west?”
   “Yes. You and the Spanish block both southern routes, so we’ll have to. Yes, we will. Or the Dutch. Why?”
   “And you’ve piloted the Barbary Coast, eh?”
   “Yes. Why?”
   “And you know Tripoli?”
   “Most pilots have been there. Why?”
   “I thought I’d seen you once. Yes, it was Tripoli. You were pointed out to me. The famous Ingeles pilot. Who went with the Dutch explorer, Kees Veerman, into the Ice Seas—and was once a captain with Drake, eh? At the Armada? How old were you then?”
   “Twenty-four. What were you doing in Tripoli?”
   “I was piloting an Ingeles privateer. My ship’d got taken in the Indies by this pirate, Morrow—Henry Morrow was his name. He burned my ship to the waterline after he’d sacked her and offered me the pilot’s job—his man was useless, so he said—you know how it is. He wanted to go from there—we were watering off Hispaniola when he caught us—south along the Main, then back across the Atlantic to try to intercept the annual Spanish gold ship near the Canaries, then on through the Straits to Tripoli if we missed her to try for other prizes, then north again to England. He made the usual offer to free my comrades, give them food and boats in return if I joined them. I said, ‘Sure, why not? Providing we don’t take any Portuguese shipping and you put me ashore near Lisbon and don’t steal my rutters.’ We argued back and forth as usual—you know how it is. Then I swore by the Madonna and we both swore on the Cross and that was that. We had a good voyage and some fat Spanish merchantmen fell into our wake. When we were off Lisbon he asked me to stay aboard, gave me the usual message from Good Queen Bess, how she’d pay a princely bounty to any Portuguese pilot who’d join her and teach others the skill at Trinity House, and give five thousand guineas for the rutter of Magellan’s Pass, or the Cape of Good Hope.” His smile was broad, his teeth white and strong, and his dark mustache and beard well groomed. “I didn’t have them. At least that’s what I told him. Morrow kept his word, like all pirates should. He put me ashore with my rutters—of course he’d had them copied though he himself couldn’t read or write, and he even gave me my share of the prize money. You ever sail with him, Ingeles?”
   “No. The Queen knighted him a few years ago. I’ve never served on one of his ships. I’m glad he was fair with you.”
   They were nearing Erasmus. Samurai were peering down at them quizzically.
   “That was the second time I’d piloted for heretics. The first time I wasn’t so lucky.”
   “Oh?”
   Rodrigues shipped his oars and the boat swerved neatly to the side and he hung onto the boarding ropes. “Go aloft but leave the talking to me.”
   Blackthorne began to climb while the other pilot tied the boat safely. Rodrigues was the first on deck. He bowed like a courtier. “Konnichi wa to all sod-eating samas!”
   There were four samurai on deck. Blackthorne recognized one of them as a guard of the trapdoor. Nonplussed, they bowed stiffly to the Portuguese. Blackthorne aped him, feeling awkward, and would have preferred to bow correctly.
   Rodrigues walked straight for the companionway. The seals were neatly in place. One of the samurai intercepted him.
   “Kinjiru, gomen nasai.” It’s forbidden, so sorry.
   “Kinjiru, eh?” the Portuguese said, openly unimpressed. “I’m Rodrigu-san, anjin for Toda Hiro-matsu-sama. This seal,” he said, pointing to the red stamp with the odd writing on it, “Toda Hiro-Matsu-sama, ka?”
   “Iyé,” the samurai said, shaking his head. “Kasigi Yabu-sama!”
   “IYé?” Rodrigues said. “Kasigi Yabu-sama? I’m from Toda Hiro-Matsu-sama, who’s a bigger king than your bugger and Toady-sama’s from Toranaga-sama, who’s the biggest bugger-sama in this whole world. Neh?” He ripped the seal off the door, dropped a hand to one of his pistols. The swords were half out of their scabbards and he said quietly to Blackthorne, “Get ready to abandon ship,” and to the samurai he said gruffly, “Toranaga-sama!” He pointed with his left hand at the flag which fluttered at his own masthead. “Wakarimasu ka?”
   The samurai hesitated, their swords ready. Blackthorne prepared to dive over the side.
   “Toranaga-sama!” Rodrigues crashed his foot against the door, the latch snapped and the door burst open. “WAKARIMASU KA?”
   “Wakarimasu, Anjin-san.” The samurai quickly put their swords away and bowed and apologized and bowed again and Rodrigues said hoarsely, “That’s better,” and led the way below.
   “Christ Jesus, Rodrigues,” Blackthorne said when they were on the lower deck. “Do you do this all the time and get away with it?”
   “I do it very seldom,” the Portuguese said, wiping the sweat from his brow, “and even then I wish I’d never started it.”
   Blackthorne leaned against the bulkhead. “I feel as if someone’s kicked me in the stomach.”
   “It’s the only way. You’ve got to act like a king. Even so, you can never tell with a samurai. They’re as dangerous as a pissed priest with a candle in his arse sitting on a half-full powder keg.”
   “What did you say to them?”
   “Toda Hiro-matsu is Toranaga’s chief adviser—he’s a bigger daimyo than this local one. That’s why they gave in.”
   “What’s he like, Toranaga?”
   “Long story, Ingeles.” Rodrigues sat on the step, pulled his boot off, and rubbed his ankle. “I nearly broke my foot on your lice-eaten door.”
   “It wasn’t locked. You could have just opened it.”
   “I know. But that wouldn’t have been as effective. By the Blessed Virgin, you’ve got a lot to learn!”
   “Will you teach me?”
   Rodrigues pulled his boot back on. “That depends,” he said.
   “On what?”
   “We’ll have to see, won’t we? I’ve done all the talking so far, which is fair—I’m fit, you’re not. Soon it’ll be your turn. Which is your cabin?”
   Blackthorne studied him for a moment. The smell below decks was stiff and weathered. “Thanks for helping me come aboard.”
   He led the way aft. His door was unlocked. The cabin had been ransacked and everything removable had been taken. There were no books or clothes or instruments or quills. His sea chest too was unlocked. And empty.
   White with rage, he walked into the Great Cabin, Rodrigues watching intently. Even the secret compartment had been found and looted.
   “They’ve taken everything. The sons of plague-infested lice!”
   “What did you expect?”
   “I don’t know. I thought—with the seals—” Blackthorne went to the strong room. It was bare. So was the magazine. The holds contained only the bales of woolen cloth. “God curse all Jappers!” He went back to his cabin and slammed his sea chest closed.
   “Where are they?” Rodrigues asked.
   “What?”
   “Your rutters. Where are your rutters?”
   Blackthorne looked at him sharply.
   “No pilot’d worry about clothes. You came for the rutters. Didn’t you?”
   “Yes.”
   “Why’re you so surprised, Ingeles? Why do you think I came aboard? To help you get more rags? They’re threadbare as it is and you’ll need others. I’ve plenty for you. But where are the rutters?”
   “They’ve gone. They were in my sea chest.”
   “I’m not going to steal them, Ingeles. I just want to read them. And copy them, if need be. I’ll cherish them like my own, so you’ve no need to worry.” His voice hardened. “Please get them, Ingeles, we’ve little time left.”
   “I can’t. They’ve gone. They were in my sea chest.”
   “You wouldn’t have left them there—not coming into a foreign port. You wouldn’t forget a pilot’s first rule—to hide them carefully, and leave only false ones unprotected. Hurry up!”
   “They’re stolen!”
   “I don’t believe you. But I’ll admit you’ve hidden them very well. I searched for two hours and didn’t get a fornicating whiff.”
   “What?”
   “Why are you so surprised, Ingeles? Is your head up your arse? Naturally I came here from Osaka to investigate your rutters!”
   “You’ve already been aboard?”
   “Madonna!” Rodrigues said impatiently. “Yes, of course, two or three hours ago with Hiro-matsu, who wanted to look around. He broke the seals and then, when we left, this local daimyo sealed her up again. Hurry up, by God,” he added. “The sand’s running out.”
   “They’re stolen!” Blackthorne told him how they had arrived and how he had awakened ashore. Then he kicked his sea chest across the room, infuriated at the men who had looted his ship. “They’re stolen! All my charts! All my rutters! I’ve copies of some in England, but my rutter of this voyage’s gone and the—” He stopped.
   “And the Portuguese rutter? Come on, Ingeles, it had to be Portuguese.”
   “Yes, and the Portuguese one, it’s gone too.” Get hold of yourself, he thought. They’re gone and that’s the end. Who has them? The Japanese? Or did they give them to the priest? Without the rutters and the charts you can’t pilot your way home. You’ll never get home… That’s not true. You can pilot your way home, with care, and enormous luck… Don’t be ridiculous! You’re half-way around the earth, in enemy land, in enemy hands, and you’ve neither rutter nor charts. “Oh, Lord Jesus, give me strength!”
   Rodrigues was watching him intently. At length he said, “I’m sorry for you, Ingeles. I know how you feel—it happened to me once. He was an Ingeles too, the thief, may his ship drown and he burn in hell forever. Come on, let’s go back aboard.”


   Omi and the others waited on the jetty until the galley rounded the headland and vanished. To the west layers of night already etched the crimson sky. To the east, night joined the sky and the sea together, horizonless.
   “Mura, how long will it take to get all the cannon back on the ship?”
   “If we work through the night, by midday tomorrow, Omi-san. If we begin at dawn, we’ll be finished well before sunset. It would be safer to work during the day.”
   “Work through the night. Bring the priest to the pit at once.”
   Omi glanced at Igurashi, Yabu’s chief lieutenant, who was still looking out toward the headland, his face stretched, the livid scar tissue over his empty eye socket eerily shadowed. “You’d be welcome to stay, Igurashi-san. My house is poor but perhaps we could make you comfortable.”
   “Thank you,” the older man said, turning back to him, “but our Master said to return to Yedo at once, so I will return at once.” More of his concern showed. “I wish I was on that galley.”
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
   “Yes.”
   “I hate the thought of Yabu-sama being aboard with only two men. I hate it.”
   “Yes.”
   He pointed at Erasmus. “A devil ship, that’s what it is! So much wealth, then nothing.”
   “Surely everything? Won’t Lord Toranaga be pleased, enormously pleased with Lord Yabu’s gift?”
   “That money-infected province grabber is so filled with his own importance, he won’t even notice the amount of silver he’ll have stolen from our Master. Where are your brains?”
   “I presume only your anxiety over the possible danger to our Lord prompted you to make such a remark.”
   “You’re right, Omi-san. No insult was intended. You’ve been very clever and helpful to our Master. Perhaps you’re right about Toranaga too,” Igurashi said, but he was thinking, Enjoy your newfound wealth, you poor fool. I know my Master better than you, and your increased fief will do you no good at all. Your advancement would have been a fair return for the ship, the bullion, and the arms. But now they’ve vanished. And because of you, my Master’s in jeopardy. You sent the message and you said, ‘See the barbarians first,’ tempting him. We should have left yesterday. Yes, then my Master would have been safely away by now, with the money and arms. Are you a traitor? Are you acting for yourself, or your stupid father, or for an enemy? For Toranaga, perhaps? It doesn’t matter. You can believe me, Omi, you dung-eating young fool, you and your branch of the Kasigi clan are not long for this earth. I’d tell you to your face but then I’d have to kill you and I would have spurned my Master’s trust. He’s the one to say when, not me.
   “Thank you for your hospitality, Omi-san,” he said. “I’ll look forward to seeing you soon, but I’ll be on my way now.”
   “Would you do something for me, please? Give my respects to my father. I’d appreciate it very much.”
   “I’d be happy to. He’s a fine man. And I haven’t congratulated you yet on your new fief.”
   “You’re too kind.”
   “Thank you again, Omi-san.” He raised his hand in friendly salutation, motioned to his men, and led the phalanx of horsemen out of the village.
   Omi went to the pit. The priest was there. Omi could see the man was angry and he hoped that he would do something overt, publicly, so he could have him thrashed.
   “Priest, tell the barbarians they are to come up, one by one. Tell them Lord Yabu has said they may live again in the world of men.” Omi kept his language deliberately simple. “But the smallest breaking of a rule, and two will be put back into the pit. They are to behave and obey all orders. Is that clear?”
   “Yes.”
   Omi made the priest repeat it to him as before. When he was sure the man had it all correctly, he made him speak it down into the pit.
   The men came up, one by one. All were afraid. Some had to be helped. One man was in great pain and screamed every time someone touched his arm.
   “There should be nine.”
   “One is dead. His body is down there, in the pit,” the priest said.
   Omi thought for a moment. “Mura, burn the corpse and keep the ashes with those of the other barbarian. Put these men in the same house as before. Give them plenty of vegetables and fish. And barley soup and fruit. Have them washed. They stink. Priest, tell them that if they behave and obey, the food will continue.”
   Omi watched and listened carefully. He saw them all react gratefully and he thought with contempt, how stupid! I deprive them for only two days, then give them back a pittance and now they’ll eat dung, they really will. “Mura, make them bow properly and take them away.”
   Then he turned to the priest. “Well?”
   “I go now. Go my home. Leave Anjiro.”
   “Better you leave and stay away forever, you and every priest like you. Perhaps the next time one of you comes into my fief it is because some of my Christian peasants or vassals are considering treason,” he said, using the veiled threat and classic ploy that anti-Christian samurai used to control the indiscriminate spread of the foreign dogma in their fiefs, for though foreign priests were protected, their Japanese converts were not.
   “Christians good Japanese. Always. Only good vassals. Never had bad thoughts. No.”
   “I’m glad to hear it. Don’t forget my fief stretches twenty ri in every direction. Do you understand?”
   “I understand. Yes. I understand very well.”
   He watched the man bow stiffly—even barbarian priests had to have manners—and walk away.
   “Omi-san?” one of his samurai said. He was young and very handsome.
   “Yes?”
   “Please excuse me, I know you haven’t forgotten but Masijiro-san is still in the pit.” Omi went to the trapdoor and stared down at the samurai. Instantly the man was on his knees, bowing deferentially.
   The two days had aged him. Omi weighed his past service and his future worth. Then he took the young samurai’s dagger from his sash and dropped it into the pit.
   At the bottom of the ladder Masijiro stared at the knife in disbelief. Tears began coursing his cheeks. “I don’t deserve this honor, Omi-san,” he said abjectly.
   “Yes.”
   “Thank you.”
   The young samurai beside Omi said, “May I please ask that he be allowed to commit seppuku here, on the beach?”
   “He failed in the pit. He stays in the pit. Order the villagers to fill it in. Obliterate all traces of it. The barbarians have defiled it.”


   Kiku laughed and shook her head. “No, Omi-san, so sorry, please no more saké for me or my hair will fall down, I’ll fall down, and then where would we be?”
   “I’d fall down with you and we’d pillow and be in nirvana, outside ourselves,” Omi said happily, his head swimming from the wine.
   “Ah, but I’d be snoring and you can’t pillow a snoring, horrid drunken girl and get much pleasure. Certainly not, so sorry. Oh no, Omi-sama of the Huge New Fief, you deserve better than that!” She poured another thimble of the warm wine into the tiny porcelain cup and offered it with both hands, her left forefinger and thumb delicately holding the cup, the forefinger of her right hand touching the underside. “Here, because you are wonderful!”
   He accepted it and sipped, enjoying its warmth and mellow tang. “I’m so glad I was able to persuade you to stay an extra day, neh? You are so beautiful, Kiku-san.”
   “You are beautiful, and it is my pleasure.” Her eyes were dancing in the light of a candle encased in a paper and bamboo flower that hung from the cedar rafter. This was the best suite of rooms in the Tea House near the Square. She leaned over to help him to some more rice from the simple wooden bowl that was on the low black lacquered table in front of him, but he shook his head.
   “No, no, thank you.”
   “You should eat more, a strong man like you.”
   “I’m full, really.”
   He did not offer her any because she had barely touched her small salad—thinly sliced cucumbers and tiny sculptured radishes pickled in sweet vinegar—which was all she would accept of the whole meal. There had been slivers of raw fish on balls of tacky rice, soup, the salad, and some fresh vegetables served with a piquant sauce of soya and ginger. And rice.
   She clapped her hands softly and the shoji was opened instantly by her personal maid.
   “Yes, Mistress?”
   “Suisen, take all these things away and bring more saké and a fresh pot of cha. And fruit. The saké should be warmer than last time. Hurry up, good-for-nothing!” She tried to sound imperious.
   Suisen was fourteen, sweet, anxious to please, and an apprentice courtesan. She had been with Kiku for two years and Kiku was responsible for her training.
   With an effort, Kiku took her eyes off the pure white rice that she would have loved to have eaten and dismissed her own hunger. You ate before you arrived and you will eat later, she reminded herself. Yes, but even then it was so little. ‘Ah, but ladies have tiny appetites, very tiny appetites,’ her teacher used to say. ‘Guests eat and drink—the more the better. Ladies don’t, and certainly never with guests. How can ladies talk or entertain or play the samisen or dance if they’re stuffing their mouths? You will eat later, be patient. Concentrate on your guest.’
   While she watched Suisen critically, gauging her skill, she told Omi stories to make him laugh and forget the world outside. The young girl knelt beside Omi, tidied the small bowls and chopsticks on the lacquer tray into a pleasing pattern as she had been taught. Then she picked up the empty saké flask, poured to make sure it was empty—it would have been very bad manners to have shaken the flask—then got up with the tray, noiselessly carried it to the shoji door, knelt, put the tray down, opened the shoji, got up, stepped through the door, knelt again, lifted the tray out, put it down again as noiselessly, and closed the door completely.
   “I’ll really have to get another maid,” Kiku said, not displeased. That color suits her, she was thinking. I must send to Yedo for some more of that silk. What a shame it’s so expensive! Never mind, with all the money Gyoko-san was given for last night and tonight, there will be more than enough from my share to buy little Suisen twenty kimonos. She’s such a sweet child, and really very graceful. “She makes so much noise—it disturbs the whole room—so sorry.”
   “I didn’t notice her. Only you,” Omi said, finishing his wine.
   Kiku fluttered her fan, her smile lighting her face. “You make me feel very good, Omi-san. Yes. And beloved.”
   Suisen brought the saké quickly. And the cha. Her mistress poured Omi some wine and gave it to him. The young girl unobtrusively filled the cups. She did not spill a drop and she thought the sound that the liquid made going into the cup had the right quiet kind of ring to it, so she sighed inwardly with vast relief, sat back on her heels, and waited.
   Kiku was telling an amusing story that she had heard from one of her friends in Mishima and Omi was laughing. As she did so, she took one of the small oranges and, using her long fingernails, opened it as though it were a flower, the sections of the fruit the petals, the divisions of the skin its leaves. She removed a fleck of pith and offered it with both hands as if this were the usual way a lady would serve the fruit to her guest.
   “Would you like an orange, Omi-san?”
   Omi’s first reaction was to say, I can’t destroy such beauty. But that would be inept, he thought, dazzled by her artistry. How can I compliment her, and her unnamed teacher? How can I return the happiness that she has given me, letting me watch her fingers create something so precious yet so ephemeral?
   He held the flower in his hands for a moment then nimbly removed four sections, equidistant from each other, and ate them with enjoyment. This left a new flower. He removed four more sections, creating a third floral design. Next he took one section, and moved a second so that the remaining three made still another blossom.
   Then he took two sections and replaced the last in the orange cradle, in the center on its side, as though a crescent moon within a sun.
   He ate one very slowly. When he had finished, he put the other in the center of his hand and offered it. “This you must have because it is the second to last. This is my gift to you.”
   Suisen could hardly breathe. What was the last one for?
   Kiku took the fruit and ate it. It was the best she had ever tasted.
   “This, the last one,” Omi said, putting the whole flower gravely into the palm of his right hand, “this is my gift to the gods, whoever they are, wherever they are. I will never eat this fruit again, unless it is from your hands.”
   “That is too much, Omi-sama,” Kiku said. “I release you from your vow! That was said under the influence of the kami who lives in all saké bottles!”
   “I refuse to be released.”
   They were very happy together.
   “Suisen,” she said. “Now leave us. And please, child, please try to do it with grace.”
   “Yes, Mistress.” The young girl went into the next room and checked that the futons were meticulous, the love instruments and pleasure beads near at hand, and the flowers perfect. An imperceptible crease was smoothed from the already smooth cover. Then, satisfied, Suisen sat down, sighed with relief, fanned the heat out of her face with her lilac fan, and contentedly waited.
   In the next room, which was the finest of all the rooms in the tea house, the only one with a garden of its own, Kiku picked up the long-handled samisen. It was three-stringed, guitarlike, and Kiku’s first soaring chord filled the room. Then she began to sing. At first soft, then trilling, soft again then louder, softer and sighing sweetly, ever sweetly, she sang of love and unrequited love and happiness and sadness.


   “Mistress?” The whisper would not have awakened the lightest sleeper but Suisen knew that her mistress preferred not to sleep after the Clouds and the Rain, however strong. She preferred to rest, half awake, in tranquillity.
   “Yes, Sui-chan?” Kiku whispered as quietly, using “chan” as one would to a favorite child.
   “Omi-san’s wife has returned. Her palanquin has just gone up the path to his house.”
   Kiku glanced at Omi. His neck rested comfortably on the padded wooden pillow, arms interlocked. His body was strong and unmarked, his skin firm and golden, a sheen there. She caressed him gently, enough to make the touch enter his dream but not enough to awaken him. Then she slid from under the quilt, gathering her kimonos around herself.
   It took Kiku very little time to renew her makeup as Suisen combed and brushed her hair and retied it into the shimoda style. Then mistress and maid walked noiselessly along the corridor, out onto the veranda, through the garden to the square. Boats, like fireflies, plied from the barbarian ship to the jetty where seven of the cannon still remained to be loaded. It was still deep night, long before dawn.
   The two women slipped along the narrow alley between a cluster of houses and began to climb the path.
   Sweat-stained and exhausted bearers were collecting their strength around the palanquin on the hilltop outside Omi’s house. Kiku did not knock on the garden door. Candles were lit in the house and servants were hurrying to and fro. She motioned to Suisen, who immediately went to the veranda near the front door, knocked, and waited. In a moment the door opened. The maid nodded and vanished. Another moment and the maid returned and beckoned Kiku and bowed low as she swept past. Another maid scurried ahead and opened the shoji of the best room.
   Omi’s mother’s bed was unslept in. She was sitting, rigidly erect, near the small alcove that held the flower arrangement. A small window shoji was open to the garden. Midori, Omi’s wife, was opposite her.
   Kiku knelt. Is it only a night ago—that I was here and terrified on the Night of the Screams? She bowed, first to Omi’s mother, then to his wife, feeling the tension between the two women and she asked herself, Why is it there is always such violence between mother-in law and daughter-in-law? Doesn’t daughter-in-law, in time, become mother-in-law? Why does she then always treat her own daughter-in-law to a lashing tongue and make her life a misery, and why does that girl do the same in her turn? Doesn’t anyone learn?
   “I’m sorry to disturb you, Mistress-san.”
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
   “You’re very welcome, Kiku-san,” the old woman replied. “There’s no trouble, I hope?”
   “Oh, no, but I didn’t know whether or not you’d want me to awaken your son,” she said to her, already knowing the answer. “I thought I’d better ask you, as you, Midori-san”—she turned and smiled and bowed slightly to Midori, liking her greatly—”as you had returned.”
   The old woman said, “You’re very kind, Kiku-san, and very thoughtful. No, leave him in peace.”
   “Very well. Please excuse me, disturbing you like this, but I thought it best to ask. Midori-san, I hope your journey was not too bad.”
   “So sorry, it was awful,” Midori said. “I’m glad to be back and hated being away. Is my husband well?”
   “Yes, very well. He laughed a lot this evening and seemed to be happy. He ate and drank sparingly and he’s sleeping soundly.”
   “The Mistress-san was beginning to tell me some of the terrible things that happened while I was away and—”
   “You shouldn’t have gone. You were needed here,” the old woman interrupted, venom in her voice. “Or perhaps not. Perhaps you should have stayed away permanently. Perhaps you brought a bad kami into our house along with your bed linen.”
   “I’d never do that, Mistress-san,” Midori said patiently. “Please believe I would rather kill myself than bring the slightest stain to your good name. Please forgive my being away and my faults. I’m sorry.”
   “Since that devil ship came here we’ve had nothing but trouble. That’s bad kami. Very bad. And where were you when you were needed? Gossiping in Mishima, stuffing yourself and drinking saké.”
   “My father died, Mistress-san. The day before I arrived.”
   “Huh, you haven’t even got the courtesy or the foresight to be at your own father’s deathbed. The sooner you permanently leave our house, the better for all of us. I want some cha. We have a guest here and you haven’t even remembered your manners enough to offer her refreshment!”
   “It was ordered, instantly, the moment she—”
   “It hasn’t arrived instantly!”
   The shoji opened. A maid nervously brought cha and some sweet cakes. First Midori served the old woman, who cursed the maid roundly and chomped toothlessly on a cake, slurping her drink. “You must excuse the maid, Kiku-san,” the old woman said. “The cha’s tasteless. Tasteless! And scalding. I suppose that’s only to be expected in this house.”
   “Here, please have mine.” Midori blew gently on the tea to cool it.
   The old woman took it grudgingly. “Why can’t it be correct the first time?” She lapsed into sullen silence.
   “What do you think about all this?” Midori asked Kiku. “The ship and Yabu-sama and Toda Hiro-matsu-sama?”
   “I don’t know what to think. As to the barbarians, who knows? They’re certainly an extraordinary collection of men. And the great daimyo, Iron Fist? It’s very curious that he arrived almost the same time as Lord Yabu, neh? Well, you must excuse me, no, please, I can see myself out.”
   “Oh, no, Kiku-san, I wouldn’t hear of it.”
   “There, you see, Midori-san,” the old woman interrupted impatiently. “Our guest’s uncomfortable and the cha awful.”
   “Oh, the cha was sufficient for me, Mistress-san, really. No, if you’ll excuse me, I am a little tired. Perhaps before I go tomorrow, I may be allowed to come to see you. It’s always such a pleasure to talk with you.”
   The old woman allowed herself to be cajoled and Kiku followed Midori onto the veranda and into the garden.
   “Kiku-san, you’re so thoughtful,” Midori said, holding her arm, warmed by her beauty. “It was very kind of you, thank you.”
   Kiku glanced back at the house momentarily, and shivered. “Is she always like that?”
   “Tonight she was polite, compared to some times. If it wasn’t for Omi and my son I swear I’d shake her dust off my feet, shave my head, and become a nun. But I have Omi and my son and that makes up for everything. I only thank all kami for that. Fortunately Mistress-san prefers Yedo and can’t stay away from there for very long.” Midori smiled sadly. “You train yourself not to listen, you know how it is.” She sighed, so beautiful in the moonlight. “But that’s unimportant. Tell me what’s happened since I left.”
   This was why Kiku had come to the house so urgently, for obviously neither the mother nor the wife would wish Omi’s sleep disturbed. She came to tell the lovely Lady Midori everything, so she could help to guard Kasigi Omi as she herself would try to guard him. She told her all that she knew except what had happened in the room with Yabu. She added the rumors she had heard and the stories the other girls had passed on to her or invented. And everything that Omi had told her—his hopes and fears and plans—everything about him, except what had happened in the room tonight. She knew that this was not important to his wife.
   “I’m afraid, Kiku-san, afraid for my husband.”
   “Everything he advised was wise, Lady. I think everything he did was correct. Lord Yabu doesn’t reward anyone lightly and three thousand koku is a worthy increase.”
   “But the ship’s Lord Toranaga’s now, and all that money.”
   “Yes, but for Yabu-sama to offer the ship as a gift was an idea of genius. Omi-san gave the idea to Yabu—surely this itself is payment enough, neh? Omi-san must be recognized as a preeminent vassal.” Kiku twisted the truth just a trifle, knowing that Omi was in great danger, and all his house. What is to be will be, she reminded herself. But it does no harm to ease the brow of a nice woman.
   “Yes, I can see that,” Midori said. Let it be the truth, she prayed. Please let it be the truth. She embraced the girl, her eyes filling with tears. “Thank you. You’re so kind, Kiku-san, so kind.” She was seventeen.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
Chapter 8

   “What do you think, Ingeles?”
   “I think there’ll be a storm.”
   “When?”
   “Before sunset.”
   It was near noon and they were standing on the quarterdeck of the galley under a gray overcast. This was the second day out to sea.
   “If this was your ship, what would you do?”
   “How far is it to our landfall?” Blackthorne asked.
   “After sunset.”
   “How far to the nearest land?”
   “Four or five hours, Ingeles. But to run for cover will cost us half a day and I can’t afford that. What would you do?”
   Blackthorne thought a moment. During the first night the galley had sped southward down the east coast of the Izu peninsula, helped by the large sail on the midships mast. When they had come abreast of the southmost cape, Cape Ito, Rodrigues had set the course West South West and had left the safety of the coast for the open sea, heading for a landfall at Cape Shinto two hundred miles away.
   “Normally in one of these galleys we’d hug the coast—for safety,” Rodrigues had said, “but that’d take too much time and time is important. Toranaga asked me to pilot Toady to Anjiro and back. Quickly. There’s a bonus for me if we’re very quick. One of their pilots’d be just as good on a short haul like this, but the poor son of a whored be frightened to death carrying so important a daimyo as Toady, particularly out of sight of land. They’re not oceaners, Japmen. Great pirates and fighters and coastal sailors. But the deep frightens them. The old Taikō even made a law that the few ocean ships Japmen possess were always to have Portuguese pilots aboard. It’s still the law of their land today.”
   “Why did he do that?”
   Rodrigues shrugged. “Perhaps someone suggested it to him.”
   “Who?”
   “Your stolen rutter, Ingeles, the Portuguese one. Whose was it?”
   “I don’t know. There was no name on it, no signature.”
   “Where’d you get it?”
   “From the chief merchant of the Dutch East India Company.”
   “Where’d he get it from?”
   Blackthorne shrugged.
   Rodrigues’ laugh had no humor in it. “Well, I never expected you to tell me—but whoever stole it and sold it, I hope he burns in hellfire forever!”
   “You’re employed by this Toranaga, Rodrigues?”
   “No. I was just visiting Osaka, my Captain and I. This was just a favor to Toranaga. My Captain volunteered me. I’m pilot of the—” Rodrigues had stopped. “I keep forgetting you’re the enemy, Ingeles.”
   “Portugal and England have been allies for centuries.”
   “But we’re not now. Go below, Ingeles. You’re tired and so am I and tired men make mistakes. Come on deck when you’re rested.”
   So Blackthorne had gone below to the pilot’s cabin and had lain on the bunk. Rodrigues’ rutter of the voyage was on the sea desk which was pinned to the bulkhead like the pilot’s chair on the quarterdeck. The book was leather-covered and used but Blackthorne did not open it.
   “Why leave it there?” he had asked previously.
   “If I didn’t, you’d search for it. But you won’t touch it there—or even look at it—uninvited. You’re a pilot—not a pig-bellied whoring thieving merchant or soldier.”
   “I’ll read it. You would.”
   “Not uninvited, Ingeles. No pilot’d do that. Even I wouldn’t!”
   Blackthorne had watched the book for a moment and then he closed his eyes. He slept deeply, all of that day and part of the night. It was just before dawn when he awoke as always. It took time to adjust to the untoward motion of the galley and the throb of the drum that kept the oars moving as one. He lay comfortably on his back in the dark, his arms under his head. He thought about his own ship and put away his worry of what would happen when they reached shore and Osaka. One thing at a time. Think about Felicity and Tudor and home. No, not now. Think that if other Portuguese are like Rodrigues, you’ve a good chance now. You’ll get a ship home. Pilots are not enemies and the pox on other things! But you can’t say that, lad. You’re English, the hated heretic and anti-Christ. Catholics own this world. They owned it. Now we and the Dutch’re going to smash them.
   What nonsense it all is! Catholic and Protestant and Calvinist and Lutherist and every other shitist. You should have been born Catholic. It was only fate that took your father to Holland where he met a woman, Anneke van Droste, who became his wife and he saw Spanish Catholics and Spanish priests and the Inquisition for the first time. I’m glad he had his eyes opened, Blackthorne thought. I’m glad mine are open.
   Then he had gone on deck. Rodrigues was in his chair, his eyes red-rimmed with sleeplessness, two Japanese sailors on the helm as before.
   “Can I take this watch for you?”
   “How do you feel, Ingeles?”
   “Rested. Can I take the watch for you?” Blackthorne saw Rodrigues measuring him. “I’ll wake you if the wind changes—anything.”
   “Thank you, Ingeles. Yes, I’ll sleep a little. Maintain this course. At the turn, go four degrees more westerly and at the next, six more westerly. You’ll have to point the new course on the compass for the helmsman. Wakarimasu ka?”
   “Hai!” Blackthorne laughed. “Four points westerly it is. Go below, Pilot, your bunk’s comfortable.”
   But Vasco Rodrigues did not go below. He merely pulled his sea cloak closer and settled deeper into the seachair. Just before the turn of the hourglass he awoke momentarily and checked the course change without moving and immediately went back to sleep again. Once when the wind veered he awoke and then, when he had seen there was no danger, again he slept.
   Hiro-matsu and Yabu came on deck during the morning. Blackthorne noticed their surprise that he was conning the ship and Rodrigues sleeping. They did not talk to him, but returned to their conversation and, later, they went below again.
   Near midday Rodrigues had risen from the seachair to stare northeast, sniffing the wind, all his senses concentrated. Both men studied the sea and the sky and the encroaching clouds.
   “What would you do, Ingeles, if this was your ship?” Rodrigues said again.
   “I’d run for the coast if I knew where it was—the nearest point. This craft won’t take much water and there’s a storm there all right. About four hours away.”
   “Can’t be tai-fun,” Rodrigues muttered.
   “What?”
   “Tai-fun. They’re huge winds—the worst storms you’ve ever seen. But we’re not in tai-fun season.”
   “When’s that?”
   “It’s not now, enemy.” Rodrigues laughed. “No, not now. But it could be rotten enough so I’ll take your piss-cutting advice. Steer North by West.”
   As Blackthorne pointed the new course and the helmsman turned the ship neatly, Rodrigues went to the rail and shouted at the captain, “Isogi! Captain-san. Wakarimasu ka?”
   “Isogi, hai!”
   “What’s that? Hurry up?”
   The corners of Rodrigues’ eyes crinkled with amusement. “No harm in you knowing a little Japman talk, eh? Sure, Ingeles, ‘isogi ’ means to hurry. All you need here’s about ten words and then you can make the buggers shit if you want to. If they’re the right words, of course, and if they’re in the mood. I’ll go below now and get some food.”
   “You cook too?”
   “In Japland, every civilized man has to cook, or personally has to train one of the monkeys to cook, or you starve to death. All they eat’s raw fish, raw vegetables in sweet pickled vinegar. But life here can be a pisscutter if you know how.”
   “Is ‘pisscutter’ good or bad?”
   “It’s mostly very good but sometimes terribly bad. It all depends how you feel and you ask too many questions.”
   Rodrigues went below. He barred his cabin door and carefully checked the lock on his sea chest. The hair that he had placed so delicately was still there. And a similar hair, equally invisible to anyone but him, that he had put on the cover of his rutter was also untouched.
   You can’t be too careful in this world, Rodrigues thought. Is there any harm in his knowing that you’re pilot of the Nao del Trato, this year’s great Black Ship from Macao? Perhaps. Because then you’d have to explain that she’s a leviathan, one of the richest, biggest ships in the world, more than sixteen hundred tons. You might be tempted to tell him about her cargo, about trade and about Macao and all sorts of illuminating things that are very, very private and very, very secret. But we are at war, us against the English and Dutch.
   He opened the well-oiled lock and took out his private rutter to check some bearings for the nearest haven and his eyes saw the sealed packet the priest, Father Sebastio, had given him just before they had left Anjiro.
   Does it contain the Englishman’s rutters? he asked himself again.
   He weighed the package and looked at the Jesuit seals, sorely tempted to break them and see for himself. Blackthorne had told him that the Dutch squadron had come by way of Magellan’s Pass and little else. The Ingeles asks lots of questions and volunteers nothing, Rodrigues thought. He’s shrewd, clever, and dangerous.
   Are they his rutters or aren’t they? If they are, what good are they to the Holy Fathers?
   He shuddered, thinking of Jesuits and Franciscans and Dominicans and all monks and all priests and the Inquisition. There are good priests and bad priests and they’re mostly bad, but they’re still priests. The Church has to have priests and without them to intercede for us we’re lost sheep in a Satanic world. Oh, Madonna, protect me from all evil and bad priests!
   Rodrigues had been in his cabin with Blackthorne in Anjiro harbor when the door had opened and Father Sebastio had come in uninvited. They had been eating and drinking and the remains of their food was in the wooden bowls.
   “You break bread with heretics?” the priest had asked. “It’s dangerous to eat with them. They’re infectious. Did he tell you he’s a pirate?”
   “It’s only Christian to be chivalrous to your enemies, Father. When I was in their hands they were fair to me. I only return their charity.” He had knelt and kissed the priest’s cross. Then he had got up and, offering wine, he said, “How can I help you?”
   “I want to go to Osaka. With the ship.”
   “I’ll ask them at once.” He had gone and had asked the captain and the request had gradually gone up to Toda Hiro-matsu, who replied that Toranaga had said nothing about bringing a foreign priest from Anjiro so he regretted he could not bring the foreign priest from Anjiro.
   Father Sebastio had wanted to talk privately so he had sent the Englishman on deck and then, in the privacy of the cabin, the priest had brought out the sealed package.
   “I would like you to deliver this to the Father-Visitor.”
   “I don’t know if his Eminence’ll still be at Osaka when I get there.” Rodrigues did not like being a carrier of Jesuit secrets. “I might have to go back to Nagasaki. My Captain-General may have left orders for me.”
   “Then give it to Father Alvito. Make absolutely sure you put it only in his hands.”
   “Very well,” he had said.
   “When were you last at Confession, my son?”
   “On Sunday, Father.”
   “Would you like me to confess you now?”
   “Yes, thank you.” He was grateful that the priest had asked, for you never knew if your life depended on the sea, and, afterwards, he had felt much better as always.
   Now in the cabin, Rodrigues put back the package, greatly tempted. Why Father Alvito? Father Martin Alvito was chief trade negotiator and had been personal interpreter for the Taikō for many years and therefore an intimate of most of the influential daimyos. Father Alvito plied between Nagasaki and Osaka and was one of the very few men, and the only European, who had had access to the Taikō at any time—an enormously clever man who spoke perfect Japanese and knew more about them and their way of life than any man in Asia. Now he was the Portuguese’s most influential mediator to the Council of Regents, and to Ishido and Toranaga in particular.
   Trust the Jesuits to get one of their men into such a vital position, Rodrigues thought with awe. Certainly if it hadn’t been for the Society of Jesus the flood of heresy would never have been stopped, Portugal and Spain might have gone Protestant, and we’d have lost our immortal souls forever. Madonna!
   “Why do you think about priests all the time?” Rodrigues asked himself aloud. “You know it makes you nervous!” Yes. Even so, why Father Alvito? If the package contains the rutters, is the package meant for one of the Christian daimyos, or Ishido or Toranaga, or just for his Eminence, the Father-Visitor himself? Or for my Captain-General? Or will the rutters be sent to Rome, for the Spaniards? Why Father Alvito? Father Sebastio could have easily said to give it to one of the other Jesuits.
   And why does Toranaga want the Ingeles?
   In my heart I know I should kill Blackthorne. He’s the enemy, he’s a heretic. But there’s something else. I’ve a feeling this Ingeles is a danger to all of us. Why should I think that? He’s a pilot—a great one. Strong. Intelligent. A good man. Nothing there to worry about. So why am I afraid? Is he evil? I like him very much but I feel I should kill him quickly and the sooner the better. Not in anger. Just to protect ourselves. Why?
   I am afraid of him.
   What to do? Leave it to the hand of God? The storm’s coming and it’ll be a bad one.
   “God curse me and my lack of wits! Why don’t I know what to do easily?”


   The storm came before sunset and caught them out to sea. Land was ten miles away. The bay they raced for was haven enough and dead ahead when they had crested the horizon. There were no shoals or reefs to navigate between them and safety, but ten miles was ten miles and the sea was rising fast, driven by the rain-soaked wind.
   The gale blew from the northeast, on the starboard quarter, and veered badly as gusts swirled easterly or northerly without pattern, the sea grim. Their course was northwest so they were mostly broadside to the swell, rolling badly, now in the trough, now sickeningly on the crest. The galley was shallow draft and built for speed and kind waters, and though the rowers were game and very disciplined, it was hard to keep their oars in the sea and their pull clean.
   “You’ll have to ship the oars and run before the wind,” Blackthorne shouted.
   “Maybe, but not yet! Where are your cojones, Ingeles?”
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
   “Where they should be, by God, and where I want ‘em to stay!”
   Both men knew that if they turned into the wind they could never make way against the storm, so the tide and the wind would take them away from sanctuary and out to sea. And if they ran before the wind, the tide and the wind would take them away from sanctuary and out to sea as before, only faster. Southward was the Great Deep. There was no land southward for a thousand miles, or, if you were unlucky, for a thousand leagues.
   They wore lifelines that were lashed to the binnacle and they were glad of them as the deck pitched and rolled. They hung on to the gunwales as well, riding her.
   As yet, no water had come aboard. She was heavily ladened and rode lower in the water than either would have liked. Rodrigues had prepared properly in the hours of waiting. Everything had been battened down, the men forewarned. Hiro-matsu and Yabu had said that they would stay below for a time and then come on deck. Rodrigues had shrugged and told them clearly that it would be very dangerous. He was sure they did not understand.
   “What’ll they do?” Blackthorne had asked.
   “Who knows, Ingeles? But they won’t be weeping with fear, you can be sure.”
   In the well of the main deck the oarsmen were working hard. Normally there would be two men on each oar but Rodrigues had ordered three for strength and safety and speed. Others were waiting below decks to spell these rowers when he gave the order. On the foredeck the captain oar-master was experienced and his beat was slow, timed to the waves. The galley was still making way, though every moment the roll seemed more pronounced and the recovery slower. Then the squalls became erratic and threw the captain oar-master off stroke.
   “Watch out for’ard!” Blackthorne and Rodrigues shouted almost in the same breath. The galley rolled sickeningly, twenty oars pulled at air instead of sea and there was chaos aboard. The first comber had struck and the port gunwale was awash. They were floundering.
   “Go for’ard,” Rodrigues ordered. “Get ‘em to ship half the oars each side! Madonna, hurry, hurry!”
   Blackthorne knew that without his lifeline he could easily be carried overboard. But the oars had to be shipped or they were lost.
   He slipped the knot and fought along the heaving, greasy deck, down the short gangway to the main deck. Abruptly the galley swerved and he was carried to the down side, his legs taken away by some of the rowers who had also slipped their safety lines to try to fight order into their oars. The gunwale was under water and one man went overboard. Blackthorne felt himself going too. His hand caught the gunwale, his tendons stretched but his grip held, then his other hand reached the rail and, choking, he pulled himself back. His feet found the deck and he shook himself, thanking God, and thought, there’s your seventh life gone. Alban Caradoc had always said a good pilot had to be like a cat, except that the pilot had to have at least ten lives whereas a cat is satisfied with nine.
   A man was at his feet and he dragged him from the grip of the sea, held him until he was safe, then helped him to his place. He looked back at the quarterdeck to curse Rodrigues for letting the helm get away from him. Rodrigues waved and pointed and shouted, the shout swallowed by a squall. Blackthorne saw their course had changed. Now they were almost into the wind, and he knew the swerve had been planned. Wise, he thought. That’ll give us a respite to get organized, but the bastard could have warned me. I don’t like losing lives unnecessarily.
   He waved back and hurled himself into the work of re-sorting the rowers. All rowing had stopped except for the two oars most for’ard, which kept them tidily into the wind. With signs and yelling, Blackthorne got the oars shipped, doubled up the men on the working ones, and went aft again. The men were stoic and though some were very sick they stayed and waited for the next order.
   The bay was closer but it still seemed a million leagues away. To the northeast the sky was dark. Rain whipped them and the gusts strengthened. In Erasmus Blackthorne would not have been worried. They could have made harbor easily or could have turned back carelessly onto their real course, heading for their proper landfall. His ship was built and rigged for weather. This galley was not.
   “What do you think, Ingeles?”
   “You’ll do what you want, whatever I think,” he shouted against the wind. “But she won’t take much water and we’ll go down like a stone, and the next time I go for’ard, tell me you’re putting her into wind. Better still, put her to windward while I’ve my line on and then we’ll both reach port.”
   “That was the hand of God, Ingeles. A wave slammed her rump around.”
   “That nearly put me overboard.”
   “I saw.”
   Blackthorne was measuring their drift. “If we stay on this course we’ll never make the bay. We’ll be swept past the headland by a mile or more.”
   “I’m going to stay into the wind. Then, when the time’s ripe, we’ll stab for the shore. Can you swim?”
   “Yes.”
   “Good. I never learned. Too dangerous. Better to drown quickly than slow, eh?” Rodrigues shuddered involuntarily. “Blessed Madonna, protect me from a water grave! This sow-bellied whore of a ship’s going to get to harbor tonight. Has to. My nose says if we turn and run we’ll founder. We’re too heavily laden.”
   “Lighten her. Throw the cargo overboard.”
   “King Toady’d never agree. He has to arrive with it or he might as well not arrive.”
   “Ask him.”
   “Madonna, are you deaf? I’ve told you! I know he won’t agree!” Rodrigues went closer to the helmsman and made sure they understood they were to keep heading into the wind without fail.
   “Watch them, Ingeles! You have the con.” He untied his lifeline and went down the gangway, sure-footed. The rowers watched him intently as he walked to the captain-san on the forepoop deck to explain with signs and with words the plan he had in mind. Hiro-matsu and Yabu came on deck. The captain-san explained the plan to them. Both men were pale but they remained impassive and neither vomited. They looked shoreward through the rain, shrugged and went below again.
   Blackthorne stared at the bay to port. He knew the plan was dangerous. They would have to wait until they were just past the near headland, then they would have to fall off from the wind, turn northwest again and pull for their lives. The sail wouldn’t help them. It would have to be their strength alone. The southern side of the bay was rock-fanged and reefed. If they misjudged the timing they would be driven ashore there and wrecked.
   “Ingeles, lay for’ard!”
   The Portuguese was beckoning him.
   He went forward.
   “What about the sail?” Rodrigues shouted.
   “No. That’ll hurt more than help.”
   “You stay here then. If the captain fails with the beat, or we lose him, you take it up. All right?”
   “I’ve never sailed one of these before—I’ve never mastered oars. But I’ll try.”
   Rodrigues looked landward. The headland appeared and disappeared in the driving rain. Soon he would have to make the stab. The seas were growing and already whitecaps fled from the crests. The race between the headlands looked evil. This one’s going to be filthy, he thought. Then he spat and decided.
   “Go aft, Ingeles. Take the helm. When I signal, go West North West for that point. You see it?”
   “Yes.”
   “Don’t hesitate and hold that course. Watch me closely. This sign means hard aport, this hard astarboard, this steady as she goes.”
   “Very well.”
   “By the Virgin, you’ll wait for my orders and you’ll obey my orders?”
   “You want me to take the helm or not?”
   Rodrigues knew he was trapped. “I have to trust you, Ingeles, and I hate trusting you. Go aft,” he said. He saw Blackthorne read what was behind his eyes and walk away. Then he changed his mind and called after him, “Hey, you arrogant pirate! Go with God!”
   Blackthorne turned back gratefully. “And you, Spaniard!”
   “Piss on all Spaniards and long live Portugal!”
   “Steady as she goes!”


   They made harbor but without Rodrigues. He was washed overboard when his lifeline snapped.
   The ship had been on the brink of safety when the great wave came out of the north and, though they had taken much water previously and had already lost the Japanese captain, now they were awash and driven backward towards the rock-infested shore.
   Blackthorne saw Rodrigues go and he watched him, gasping and struggling in the churning sea. The storm and the tide had taken them far to the south side of the bay and they were almost on the rocks, all aboard knowing that the ship was lost.
   As Rodrigues was swept alongside, Blackthorne threw him a wooden life ring. The Portuguese flailed for the life ring but the sea swept it out of his reach. An oar crashed into him and he grabbed for it. The rain slashed down and the last Blackthorne saw of Rodrigues was an arm and the broken oar and, just ahead, the surf raging against the tormented shore. He could have dived overboard and swum to him and survived, perhaps, there was time, perhaps, but his first duty was to his ship and his last duty was to his ship and his ship was in danger.
   So he turned his back on Rodrigues.
   The wave had taken some rowers with it and others were struggling to fill the empty places. A mate had bravely slipped his safety line. He jumped onto the foredeck, secured himself, and restarted the beat. The chant leader also began again, the rowers tried to get order out of chaos.
   “Isogiiiiii!” Blackthorne shouted, remembering the word. He bent his weight on the helm to help get the bow more into wind, then went to the rail and beat time, called out One-Two-One-Two, trying to encourage the crew.
   “Come on, you bastards, puuull!”
   The galley was on the rocks, at least the rocks were just astern and to port and to starboard. The oars dipped and pulled, but still the ship made no way, the wind and the tide winning, dragging her backward perceptibly.
   “Come on, pull, you bastards!” Blackthorne shouted again, his hand beating time.
   The rowers took strength from him.
   First they held their own with the sea. Then they conquered her.
   The ship moved away from the rocks. Blackthorne held the course for the lee shore. Soon they were in calmer waters. There was still gale but it was overhead. There was still tempest but it was out to sea.
   “Let go the starboard anchor!”
   No one understood the words but all seamen knew what was wanted. They rushed to do his bidding. The anchor splashed over the side. He let the ship fall off slightly to test the firmness of the seabed, the mate and rowers understanding his maneuver.
   “Let go the port anchor!”
   When his ship was safe, he looked aft.
   The cruel shore line could hardly be seen through the rain. He gauged the sea and considered possibilities.
   The Portuguese’s rutter is below, he thought, drained. I can con the ship to Osaka. I could con it back to Anjiro. But were you right to disobey him? I didn’t disobey Rodrigues. I was on the quarterdeck. Alone.
   “Steer south,” Rodrigues had screamed when the wind and the tide carried them perilously near the rocks. “Turn and run before the wind!”
   “No!” he had shouted back, believing their only chance was to try for the harbor and that in the open sea they’d flounder. “We can make it!”
   “God curse you, you’ll kill us all!”
   But I didn’t kill anyone, Blackthorne thought. Rodrigues, you knew and I knew that it was my responsibility to decide—if there was a time of decision. I was right. The ship’s safe. Nothing else matters.
   He beckoned to the mate, who hurried from the foredeck. Both helmsmen had collapsed, their arms and legs almost torn from their sockets. The rowers were like corpses, fallen helplessly over their oars. Others weakly came from below to help. Hiro-matsu and Yabu, both badly shaken, were assisted onto the deck, but once on deck both daimyos stood erect.
   “Hai, Anjin-san?” the mate asked. He was a middle-aged man with strong white teeth and a broad, weatherbeaten face. A livid bruise marked his cheek where the sea had battered him against the gunwale.
   “You did very well,” Blackthorne said, not caring that his words would not be understood. He knew his tone would be clear and his smile. “Yes, very well. You’re Captain-san now. Wakarimasu? You! Captain-san!”
   The man stared at him open-mouthed, then he bowed to hide both his astonishment and his pleasure. “Wakarimasu, Anjin-san. Hai. Arigato goziemashita.”
   “Listen, Captain-san,” Blackthorne said. “Get the men food and drink. Hot food. We’ll stay here tonight.” With signs Blackthorne made him comprehend.
   Immediately the new captain turned and shouted with new authority. Instantly seamen ran to obey him. Filled with pride, the new captain looked back at the quarterdeck. I wish I could speak your barbarian language, he thought happily. Then I could thank you, Anjin-san, for saving the ship and with the ship the life of our Lord Hiro-matsu. Your magic gave us all new strength. Without your magic we would have floundered. You may be a pirate but you are a great seaman, and while you are pilot I will obey you with my life. I’m not worthy to be captain, but I will try to deserve your trust. “What do you want me to do next?” he asked.
   Blackthorne was looking over the side. The seabed was obscured. He took mental bearings and when he was sure that the anchors had not slipped and the sea was safe, he said, “Launch the skiff. And get a good sculler.”
   Again with signs and with words Blackthorne made himself understood.
   The skiff was launched and manned instantly.
   Blackthorne went to the gunwale and would have scaled down the side but a harsh voice stopped him. He looked around. Hiro-matsu was there, Yabu beside him.
   The old man was badly bruised about the neck and shoulders but he still carried the long sword. Yabu was bleeding from his nose, his face bruised, his kimono blotched, and he tried to staunch the flow with a small piece of material. Both men were impassive, seemingly unaware of their hurts or the chill of the wind.
   Blackthorne bowed politely. “Hai, Toda-sama?”
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
   Again the harsh words and the old man pointed with his sword at the skiff and shook his head.
   “Rodrigu-san there!” Blackthorne pointed to the south shore in answer. “I go look!”
   “Iyé!” Hiro-matsu shook his head again, and spoke at length, clearly refusing him permission because of the danger.
   “I’m Anjin-san of this whore-bitch ship and if I want to go ashore I’m going ashore.” Blackthorne kept his voice very polite but strong and it was equally obvious what he meant. “I know that skiff won’t live in that sea. Hai! But I’m going ashore there—by that point. You see that point, Toda Hiro-matsu-sama? By that small rock. I’m going to work my way around the headland, there. I’m in no hurry to die and I’ve nowhere to run. I want to get Rodrigu-san’s body.” He cocked a leg over the side. The scabbarded sword moved a fraction. So he froze. But his gaze was level, his face set.
   Hiro-matsu was in a dilemma. He could understand the pirate wanting to find Rodrigu-san’s body but it was dangerous to go there, even by foot, and Lord Toranaga had said to bring the barbarian back safely, so he was going to be brought safely. It was equally clear that the man intended to go.
   He had seen him during the storm, standing on the pitching deck like an evil sea kami, unafraid, in his element and part of the storm, and he had thought grimly at the time, better to get this man and all barbarians like him on the land where we can deal with them. At sea we’re in their power.
   He could see the pirate was impatient. How insulting they are, he told himself. Even so I should thank you. Everyone says you alone are responsible for bringing the ship to harbor, that the Rodrigu-anjin lost his nerve and waved us away from land, but you held our course. Yes. If we’d gone out to sea we’d have sunk certainly and then I would have failed my Master. Oh, Buddha, protect me from that!
   All his joints were aching and his piles inflamed. He was exhausted by the effort it took to remain stoic in front of his men, Yabu, the crew, even this barbarian. Oh, Buddha, I’m so tired. I wish I could lie in a bath and soak and soak and have one day of rest from pain. Just one day. Stop your stupid womanish thoughts! You’ve been in pain for almost sixty years. What is pain to a man? A privilege! Masking pain is the measure of a man. Thank Buddha you are still alive to protect your Master when you should have been dead a hundred times. I do thank Buddha.
   But I hate the sea. I hate the cold. And I hate pain.
   “Stay where you are, Anjin-san,” he said, pointing with his scabbard for clarity, bleakly amused by the ice-blue fire in the man’s eyes. When he was sure the man understood he glanced at the mate. “Where are we? Whose fief is this?”
   “I don’t know, Sire. I think we’re somewhere in Ise Province. We could send someone ashore to the nearest village.”
   “Can you pilot us to Osaka?”
   “Providing we stay very close to shore, Sire, and go slowly, with great caution. I don’t know these waters and I could never guarantee your safety. I don’t have enough knowledge and there’s no one aboard, Sire, who has. Except this pilot. If it was left to me I would advise you to go by land. We could get you horses or palanquins.”
   Hiro-matsu shook his head irascibly. To go overland was out of the question. It would take far too long—the way was mountainous and there were few roads—and they would have to go through many territories controlled by allies of Ishido, the enemy. Added to this danger were also the multitudinous bandit groups that infested the passes. This would mean he would have to take all his men. Certainly he could fight his way through the bandits, but he could never force a passage if Ishido or his allies decided to inhibit him. All this would delay him further, and his orders were to deliver the cargo, the barbarian, and Yabu, quickly and safely.
   “If we follow the coast, how long would it take us?”
   “I don’t know, Sire. Four or five days, perhaps more. I would feel very unsure of myself—I’m not a captain, so sorry.”
   Which means, Hiro-matsu thought, that I have to have the cooperation of this barbarian. To prevent him going ashore I’ll have to tie him up. And who knows if he’ll be cooperative tied up?
   “How long will we have to stay here?”
   “The pilot said overnight.”
   “Will the storm be gone by then?”
   “It should, Sire, but one never knows.”
   Hiro-matsu studied the mountain coast, then the pilot, hesitating.
   “May I offer a suggestion, Hiro-matsu-san?” Yabu said.
   “Yes, yes, of course,” he said testily.
   “As we seem to need the pirate’s cooperation to get us to Osaka, why not let him go ashore but send men with him to protect him, and order them back before dark. As to going overland, I agree it would be too dangerous for you—I would never forgive myself if anything happened to you. Once the storm has blown itself out you’ll be safer with the ship and you’ll get to Osaka much quicker, neh? Surely by sunset tomorrow.”
   Reluctantly Hiro-matsu nodded. “Very well.” He beckoned a samurai. “Takatashi-san! You will take six men and go with the Pilot. Bring the Portuguese’s body back if you can find it. But if even one of this barbarian’s eyelashes is damaged, you and your men will commit seppuku instantly.”
   “Yes, Lord.”
   “And send two men to the nearest village and find out exactly where we are and in whose fief we are.”
   “Yes, Lord.”
   “With your permission, Hiro-matsu-san, I will lead the party ashore,” Yabu said. “If we arrived in Osaka without the pirate, I’d be so ashamed that I’d feel obliged to kill myself anyway. I’d like the honor of carrying out your orders.”
   Hiro-matsu nodded, inwardly surprised that Yabu would put himself in such jeopardy. He went below.
   When Blackthorne realized that Yabu was going ashore with him, his pulse quickened. I haven’t forgotten Pieterzoon or my crew or the pit—or the screams or Omi or any part of it. Look to your life, bastard.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
Chapter 9

   They were quickly on land. Blackthorne intended to lead but Yabu usurped that position and set a strong pace, which he was hard put to keep up with. The other six samurai were watching him carefully. I’ve nowhere to run, you fools, he thought, misunderstanding their concern, as his eyes automatically quartered the bay, looking for shoals or hidden reefs, measuring bearings, his mind docketing the important things for future transcription.
   Their way led first along the pebbled shore, then a short climb over sea-smoothed rocks up onto a path that skirted the cliff and crept precariously around the headland southward. The rain had stopped but the gale had not. The closer they came to the exposed tongue of land, the higher the surf—hurled against the rocks below—sprayed into the air. Soon they were soaked.
   Although Blackthorne felt chilled, Yabu and the others, who had their light kimonos carelessly tucked into their belts, did not seem to be affected by the wet or the cold. It must be as Rodrigues had said, he thought, his fear returning. Japmen just aren’t built like us. They don’t feel cold or hunger or privations or wounds as we do. They are more like animals, their nerves dulled, compared to us.
   Above them the cliff soared two hundred feet. The shore was fifty feet below. Beyond and all around were mountains and not a house or hut in the whole bay area. This was not surprising for there was no room for fields, the shore pebbles quickly becoming foreshore rocks and then granite mountain with trees on the upper slopes.
   The path dipped and rose along the cliff face, very unsafe, the surface loose. Blackthorne plodded along, leaning against the wind, and noticed that Yabu’s legs were strong and muscular. Slip, you whore-bastard, he thought. Slip—splatter yourself on the rocks below. Would that make you scream? What would make you scream?
   With an effort he took his eyes off Yabu and went back to searching the foreshore. Each crevice and cleft and gulley. The spume wind was gusting and tore the tears from him. Sea spilled back and forth, swirled and eddied. He knew there was a minimal hope of finding Rodrigues, there would be too many caves and hidden places that could never be investigated. But he had had to come ashore to try. H e owed Rodrigues the try. All pilots prayed helplessly for death ashore and burial ashore. All had seen too many sea-bloated corpses and half-eaten corpses and crab-mutilated corpses.
   They rounded the headland and stopped gratefully in the lee. There was no need to go further. If the body wasn’t to windward then it was hidden or swallowed up or already carried out to sea, into the deep. Half a mile away a small fishing village nestled on the whitefrothed shore. Yabu motioned to two of the samurai. Immediately they bowed and loped off toward it. A last look, then Yabu wiped the rain out of his face, glanced up at Blackthorne, motioning their return. Blackthorne nodded and they set off again, Yabu leading, the other samurai still watching him so carefully, and again he thought how stupid they were.
   Then, when they were halfway back, they saw Rodrigues.
   The body was caught in a cleft between two great rocks, above the surf but washed by part of it. One arm was sprawled in front. The other was still locked to the broken oar which moved slightly with the ebb and flow. It was this movement that had attracted Blackthorne’s attention as he bent into the wind, trudging in Yabu’s wake.
   The only way down was over the short cliff. The climb would only be fifty or sixty feet but it was a sheer drop and there were almost no footholds.
   What about the tide? Blackthorne asked himself. It’s flowing, not ebbing. That’ll take him out to sea again. Jesus, it looks foul down there. What’s it to be?
   He went closer to the edge and immediately Yabu moved in his way, shaking his head, and the other samurai surrounded him.
   “I’m only trying to get a better look, for the love of Christ,” he said. “I’m not trying to escape! Where the hell can I run to?”
   He backed off a little and peered down. They followed his look and chatted among themselves, Yabu doing most of the talking.
   There’s no chance, he decided. It’s too dangerous. We’ll come back at dawn with ropes. If he’s here, he’s here, and I’ll bury him ashore. Reluctantly he turned and, as he did, the edge of the cliff crumbled and he began to slip. Immediately Yabu and the others grabbed him and pulled him back, and all at once he realized that they were concerned only for his safety. They’re only trying to protect me!
   Why should they want me safe? Because of Tora– What was his name? Toranaga? Because of him? Yes, but also perhaps because there’s no one else aboard to pilot us. Is that why they let me come ashore, gave me my way? Yes, it must be. So now I have power over the ship, over the old daimyo, and over this bastard. How can I use it?
   He relaxed and thanked them and let his eyes roam below. “We’ve got to get him, Yabu-san. Hai! The only way’s that way. Over the cliff. I’ll bring him up, me, Anjin-san!” Again he moved forward as though he was going to climb down and again they restrained him and he said with feigned anxiety, “We’ve got to get Rodrigu-san. Look! There’s not much time, light’s going.”
   “Iyé, Anjin-san,” Yabu said.
   He stood towering over Yabu. “If you won’t let me go, Yabu-san, then send one of your men. Or go yourself. You!”
   The wind tore around them, whining off the cliff face. He saw Yabu look down, weighing the climb and the falling light, and he knew Yabu was hooked. You’re trapped, bastard, your vanity’s trapped you. If you start down there you’ll get hurt. But don’t kill yourself, please, just shatter your legs or ankles. Then drown.
   A samurai began to climb down but Yabu ordered him back.
   “Return to the ship. Fetch some ropes immediately,” Yabu said. The man ran off.
   Yabu kicked off his thong slippers. He took his swords out of his belt and put them safely under cover. “Watch them and watch the barbarian. If anything happens to either, I’ll sit you on your own swords.”
   “Please let me go down there, Yabu-sama,” Takatashi said. “If you’re hurt or lost I’ll—”
   “You think that you can succeed where I will fail?”
   “No, Sire, of course not.”
   “Good.”
   “Please wait for the ropes then. I’ll never forgive myself if anything happens to you.” Takatashi was short and stocky with a heavy beard.
   Why not wait for the ropes? Yabu asked himself. It would be sensible, yes. But not clever. He glanced up at the barbarian and nodded briefly. He knew that he had been challenged. He had expected it. And hoped for it. That’s why I volunteered for this mission, Anjin-san, he said to himself, silently amused. You’re really very simple. Omi was right.
   Yabu took off his soaking kimono and, clad only in his loincloth, went to the cliff edge and tested it through the soles of his cotton tabi—his sock-shoes. Better to keep them on, he thought, his will and his body, forged by a lifetime of training all samurai had to undergo, dominating the cold that cut into him. The tabi will give you a firmer grip—for a time. You’ll need all your strength and skill to get down there alive. Is it worth it?
   During the storm and the stab for the bay he had come on deck and, unnoticed by Blackthorne, had taken a place at the oars. Gladly he had used his strength with the rowers, detesting the miasma below and the sickness he had felt. He had decided that it was better to die in the air than suffocate below.
   As he worked with the others in the driving cold, he began watching the pilots. He saw very clearly that, at sea, the ship and all aboard were in the power of these two men. The pilots were in their element, riding the pitching decks as carelessly as he himself rode a galloping horse. No Japanese aboard could match them. For skill or courage or knowledge. And gradually this awareness had spawned a majestic concept: modern barbarian ships filled with samurai, piloted by samurai, captained by samurai, sailed by samurai. His samurai.
   If I had three barbarian ships initially, I could easily control the sea lanes between Yedo and Osaka. Based in Izu, I could strangle all shipping or let it pass. So nearly all the rice and all the silk. Wouldn’t I then be arbiter between Toranaga and lshido? At the very least, a balance between them?
   No daimyo has ever yet taken to the sea.
   No daimyo has ships or pilots.
   Except me.
   I have a ship—had a ship—and now I might have my ship back if I’m clever. I have a pilot and therefore a trainer of pilots, if I can get him away from Toranaga. If I can dominate him.
   Once he is my vassal of his own accord, he will train my men. And build ships.
   But how to make him a true vassal? The pit did not break his spirit.
   First get him alone and keep him alone—isn’t that what Omi said? Then this pilot could be persuaded to manners and taught to speak Japanese. Yes. Omi’s very clever. Too clever perhaps—I’ll think about Omi later. Concentrate on the pilot. How to dominate a barbarian—a Christian filth eater?
   What was it Omi said? ‘They value life. Their chief deity, Jesus the Christ, teaches them to love one another and to value life.’ Could I give him back his life? Save it, yes, that would be very good. How to bend him?
   Yabu had been so swept by his excitement he had hardly noticed the motion of the ship or the seas. A wave cascaded over him. He saw it envelop the pilot. But there was no fear in the man at all. Yabu was astounded. How could someone who had meekly allowed an enemy to piss on his back to save the life of an insignificant vassal, how could this man have the strength to forget such eternal dishonor and stand there on the quarterdeck calling the gods of the sea to battle like any legendary hero—to save the same enemies? And then, when the great wave had taken the Portuguese away and they were floundering, the Anjin-san had miraculously laughed at death and given them the strength to pull away from the rocks.
   I’ll never understand them, he thought.
   On the cliff edge, Yabu looked back a last time. Ah, Anjin-san, I know you think I go to my death, that you’ve trapped me. I know you wouldn’t go down there yourself. I was watching you closely. But I grew up in the mountains and here in Japan we climb for pride and for pleasure. So I pit myself now on my terms, not on yours. I will try, and if I die it is nothing. But if I succeed then you, as a man, you’ll know I’m better than you, on your terms. You’ll be in my debt, too, if I bring the body back.
   You will be my vassal, Anjin-san!
   He went down the side of the cliff with great skill. When he was halfway down he slipped. His left hand held onto an outcrop. This stopped his fall, and he swung between life and death. His fingers dug deeply as he felt his grip failing and he ground his toes into a crevice, fighting for another hold. As his left hand ripped away, his toes found a cleft and they held and he hugged the cliff desperately, still off-balance, pressing against it, seeking holds. Then his toehold gave way. Though he managed to catch another outcrop with both hands, ten feet below, and hang on momentarily, this outcrop gave way too. He fell the last twenty feet.
   He had prepared as best he could and landed on his feet like a cat, tumbled the sloping rock face to break the shock, and came to rest in a wheezing ball. He clutched his lacerated arms around his head, protecting himself against the stone avalanche that could follow. But none did. He shook his head to clear it and got up. One ankle was twisted. A searing pain shot up his leg into his bowels and the sweat started. His toes and fingernails were bleeding but that was to be expected.
   There’s no pain. You will not feel pain. Stand upright. The barbarian is watching.
   A column of spray doused him and the cold helped to ease the hurt. With care, he slid over the seaweeded boulders, and eased himself across the crevices and then he was at the body.
   Abruptly Yabu realized that the man was still alive. He made sure, then sat back for a moment. Do I want him alive or dead? Which is better?
   A crab scuttled from under a rock and plopped into the sea. Waves rushed in. He felt the salt rip his wounds. Which is better, alive or dead?
   He got up precariously and shouted, “Takatashi-san! This pilot’s still alive! Go to the ship, bring a stretcher and a doctor, if there’s one on the ship!”
   Takatashi’s words came back faintly against the wind, “Yes, Lord,” and to his men as he ran off, “Watch the barbarian, don’t let anything happen to him!”
   Yabu peered at the galley, riding her anchors gently. The other samurai he had sent back for ropes was already beside the skiffs. He watched while the man jumped into one and it was launched. He smiled to himself, glanced back. Blackthorne had come to the edge of the cliff and was shouting urgently at him.
   What is he trying to say? Yabu asked himself. He saw the pilot pointing to the sea but that didn’t mean anything to him. The sea was rough and strong but it was no different from before.
   Eventually Yabu gave up trying to understand and turned his attention to Rodrigues. With difficulty he eased the man up onto the rocks, out of the surf. The Portuguese’s breathing was halting, but his heart seemed strong. There were many bruises. A splintered bone jutted through the skin of the left calf. His right shoulder seemed dislocated. Yabu looked for blood seepage from any openings but there was none. If he’s not hurt inside, then perhaps he will live, he thought.
   The daimyo had been wounded too many times and had seen too many dying and wounded not to have gained some measure of diagnostic skill. If Rodrigu can be kept warm, he decided, given saké and strong herbs, plenty of warm baths, he’ll live. He may not walk again but he’ll live. Yes. I want this man to live. If he can’t walk, no matter. Perhaps that would be better. I’ll have a spare pilot—this man certainly owes me his life. If the pirate won’t cooperate, perhaps I can use this man. Would it be worthwhile to pretend to become a Christian? Would that bring them both around to me?
   What would Omi do?
   That one’s clever—Omi. Yes. Too clever? Omi sees too much too fast. If he can see that far, he must perceive that his father would lead the clan if I vanish—my son’s too inexperienced yet to survive by himself—and after the father, Omi himself. Neh?
   What to do about Omi?
   Say I gave Omi to the barbarian? As a toy.
   What about that?
   There were anxious shouts from above. Then he realized what the barbarian had been pointing at. The tide! The tide was coming in fast. Already it was encroaching on this rock. He scrambled up and winced at a shaft of pain from his ankle. All other escape along the shore was blocked by the sea. He saw that the tide mark on the cliff was over a man’s full height above the base.
   He looked at the skiff. It was near the ship now. On the foreshore Takatashi was still running well. The ropes won’t arrive in time, he told himself.
   His eyes searched the area diligently. There was no way up the cliff. No rocks offered sanctuary. No caves. Out to sea there were outcrops but he could never reach them. He could not swim and there was nothing to use as a raft.
   The men above were watching him. The barbarian pointed to the outcrops seaward and made motions of swimming, but he shook his head. He searched carefully again. Nothing.
   There’s no escape, he thought. Now you are committed to death. Prepare yourself.
   Karma, he told himself, and turned away from them, settling himself more comfortably, enjoying the vast clarity that had come to him. Last day, last sea, last light, last joy, last everything. How beautiful the sea and the sky and the cold and salt. He began to think of the final poem-song that he should now, by custom, compose. He felt fortunate. He had time to think clearly.
   Blackthorne was shouting, “Listen, you whore-bastard! Find a ledge—there’s got to be a ledge somewhere!”
   The samurai were standing in his way, gazing at him as though he were a madman. It was clear to them there was no escape and that Yabu was simply preparing for a sweet death, as they would be doing if they had been he. And they resented these ravings as they knew Yabu would.
   “Look down there, all of you. Maybe there’s a ledge!”
   One of them went to the edge and peered down, shrugged, and talked to his comrades and they shrugged too. Each time Blackthorne tried to go closer to the edge to search for an escape they stopped him. He could have easily shoved one of them to his death and he was tempted to. But he understood them and their problems. Think of a way to help that bastard. You’ve got to save him to save Rodrigues.
   “Hey, you rotten, no good, piss-cutting, shit-tailed Japman! Hey, Kasigi Yabu! Where are your cojones? Don’t give up! Only cowards give up! Are you a man or a sheep!” But Yabu paid no attention. He was as still as the rock upon which he sat.
   Blackthorne picked up a stone and hurled it at him. It fell unnoticed into the water and the samurai shouted at Blackthorne angrily. He knew that at any moment they were going to fall on him and bind him up. But how could they? They’ve no rope—
   Rope! Get some rope! Can you make some?
   His eyes fell on Yabu’s kimono. He started tearing it into strips, testing them for strength. The silk was very strong. “Come on!” he ordered the samurai, taking off his own shirt. “Make a rope. Hai?”
   They understood. Rapidly they untied their sashes, took off their kimonos, and copied him. He began knotting the ends, sashes as well.
   While they completed the rope, Blackthorne carefully lay down and inched for the edge, making two of them hold onto his ankles for safety. He didn’t need their help but he wanted to reassure them.
   He stuck his head out as far as he dared, conscious of their anxiety. Then he began to search as you would search at sea. Quarter by quarter. Using every part of his vision but mostly the sides.
   A complete sweep. Nothing
   Once more.
   Nothing.
   Again.
   What’s that? Just above the tide line? Is it a crack in the cliff? Or a shadow?
   Blackthorne shifted position, keenly aware that the sea had almost covered the rock that Yabu sat on, and almost all of the rocks between him and the base of the cliff. Now he could see better and he pointed.
   “There! What’s that?”
   One of the samurai was on his hands and knees and he followed Blackthorne’s outstretched finger but saw nothing.
   “There! Isn’t that a ledge?”
   With his hands he formed the ledge and with two fingers made a man and stood the man on the ledge and, with another finger, made a long bundle over the shoulder of the man, so now a man stood on a ledge—that ledge—with another over his shoulder.
   “Quick! Isogi! Make him understand—Kasigi Yabu-sama! Wakarimasu ka?”
   The man scrambled up and talked rapidly to the others and they looked too. Now they all saw the ledge. And they began to shout. Still no movement from Yabu. He seemed like a stone. They went on and Blackthorne added his shouts but it was as if they made no sound at all.
   One of them spoke to the others briefly and they all nodded and bowed. He bowed back. Then, with a sudden screaming shout of “Bansaiiiiiii!” he cast himself off the cliff and fell to his death. Yabu came violently out of his trance, whirled around and scrambled up.
   The other samurai shouted and pointed but Blackthorne heard nothing and saw nothing but the broken corpse that lay below, already being taken by the sea. What kind of men are these? he thought helplessly. Was that courage or just insanity? That man deliberately committed suicide on the off-chance he’d attract the attention of another man who had given up. It doesn’t make sense! They don’t make sense.
   He saw Yabu stagger up. He expected him to scramble for safety, leaving Rodrigues. That’s what I would have done. Is it? I don’t know. But Yabu half crawled, half slid, dragging the unconscious man with him through the surf-disturbed shallows to the bottom of the cliff. He found the ledge. It was barely a foot wide. Painfully he shoved Rodrigues onto it, almost losing him once, then hauled himself up.
   The rope was twenty feet short. Quickly the samurai added their loincloths. Now, if Yabu stood, he could just reach the end.
   They shouted encouragement and began to wait.
   In spite of Blackthorne’s hatred he had to admire Yabu’s courage. Half a dozen times waves almost engulfed him. Twice Rodrigues was lost but each time Yabu dragged him back, and held his head out of the grasping sea, long after Blackthorne knew that he himself would have given up. Where do you get the courage, Yabu? Are you just devil-born? All of you?
   To climb down in the first place had taken courage. At first Blackthorne had thought that Yabu had acted out of bravado. But soon he had seen that the man was pitting his skill against the cliff and almost winning. Then he had broken his fall as deftly as any tumbler. And he had given up with dignity.
   Christ Jesus, I admire that bastard, and detest him.
   For almost an hour Yabu set himself against the sea and against his failing body, and then, in the dusk, Takatashi came back with the ropes. They made a cradle and shinned down the cliff with a skill that Blackthorne had never seen ashore.
   Quickly Rodrigues was brought aloft. Blackthorne would have tried to succor him but a Japanese with close-cropped hair was already on his knees beside him. He watched as this man, obviously a doctor, examined the broken leg. Then a samurai held Rodrigues’ shoulders as the doctor leaned his weight on the foot and the bone slid back under the flesh. His fingers probed and shoved and reset it and tied it to the splint. He began to wrap noxious-looking herbs around the angry wound and then Yabu was brought up.
   The daimyo shook off any help, waved the doctor back to Rodrigues, sat down and began to wait.
   Blackthorne looked at him. Yabu felt his eyes. The two men stared at each other.
   “Thank you,” Blackthorne said finally, pointing at Rodrigues. “Thank you for saving his life. Thank you, Yabu-san.” Deliberately he bowed. That’s for your courage, you black-eyed son of a shit-festered whore.
   Yabu bowed back as stiffly. But inside, he smiled.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
Book Two

Chapter 10

   Their journey from the bay to Osaka was uneventful. Rodrigues’ rutters were explicit and very accurate. During the first night Rodrigues regained consciousness. In the beginning he thought he was dead but the pain soon reminded him differently.
   “They’ve set your leg and dressed it,” Blackthorne said. “And your shoulder’s strapped up. It was dislocated. They wouldn’t bleed you, much as I tried to make them.”
   “When I get to Osaka the Jesuits can do that.” Rodrigues’ tormented eyes bored into him. “How did I get here, Ingeles? I remember going overboard but nothing else.”
   Blackthorne told him.
   “So now I owe you a life. God curse you.”
   “From the quarterdeck it looked as though we could make the bay. From the bow, your angle of sight would be a few degrees different. The wave was bad luck.”
   “That doesn’t worry me, Ingeles. You had the quarterdeck, you had the helm. We both knew it. No, I curse you to hell because I owe you a life now—Madonna, my leg!” Tears welled because of the pain and Blackthorne gave him a mug of grog and watched him during the night, the storm abating. The Japanese doctor came several times and forced Rodrigues to drink hot medicine and put hot towels on his forehead and opened the portholes. And every time the doctor went away Blackthorne closed the portholes, for everyone knew that disease was airborne, that the tighter closed the cabin the safer and more healthy, when a man was as bad as Rodrigues.
   At length the doctor shouted at him and posted a samurai on the portholes so they remained open.
   At dawn Blackthorne went on deck. Hiro-matsu and Yabu were both there. He bowed like a courtier. “Konnichi wa. Osaka?”
   They bowed in return. “Osaka. Hai, Anjin-san,” Hiro-matsu said.
   “Hai! Isogi, Hiro-matsu-sama. Captain-san! Weigh anchor!”
   “Hai, Anjin-san!”
   He smiled involuntarily at Yabu. Yabu smiled back, then limped away and Blackthorne thought, that’s one hell of a man, although he’s a devil and a murderer. Aren’t you a murderer, too? Yes—but not that way, he told himself.
   Blackthorne conned the ship to Osaka with ease. The journey took that day and the night and just after dawn the next day they were near the Osaka roads. A Japanese pilot came aboard to take the ship to her wharf so, relieved of his responsibility, he gladly went below to sleep.
   Later the captain shook him awake, bowed, and pantomimed that Blackthorne should be ready to go with Hiro-matsu as soon as they docked.
   “Wakarimasu ka, Anjin-san?”
   “Hai.”
   The seaman went away. Blackthorne stretched his back, aching, then saw Rodrigues watching him.
   “How do you feel?”
   “Good, Ingeles. Considering my leg’s on fire, my head’s bursting, I want to piss, and my tongue tastes like a barrel of pig shit looks.”
   Blackthorne gave him the chamber pot, then emptied it out the porthole. He refilled the tankard with grog.
   “You make a foul nurse, Ingeles. It’s your black heart.” Rodrigues laughed and it was good to hear him laugh again. His eyes went to the rutter that was open on the desk, and to his sea chest. He saw that it had been unlocked. “Did I give you the key?”
   “No. I searched you. I had to have the true rutter. I told you when you woke the first night.”
   “That’s fair. I don’t remember, but that’s fair. Listen, Ingeles, ask any Jesuit where Vasco Rodrigues is in Osaka and they’ll guide you to me. Come to see me—then you can make a copy of my rutter, if you wish.”
   “Thanks. I’ve already taken one. At least, I copied what I could, and I’ve read the rest very carefully.”
   “Thy mother!” Rodrigues said in Spanish.
   “And thine.”
   Rodrigues turned to Portuguese again. “Speaking Spanish makes me want to retch, even though you can swear better in it than any language. There’s a package in my sea chest. Give it to me, please.”
   “The one with the Jesuit seals?”
   “Yes.”
   He gave it to him. Rodrigues studied it, fingering the unbroken seals, then seemed to change his mind and put the package on the rough blanket under which he lay, leaning his head back again. “Ah, Ingeles, life is so strange.”
   “Why”
   “If I live, it is because of God’s grace, helped by a heretic and a Japman. Send the sod-eater below so I can thank him, eh?”
   “Now?”
   “Later.”
   “All right.”
   “This fleet of yours, the one you claim’s attacking Manila, the one you told the Father about—what’s the truth, Ingeles?”
   “A fleet of our warships’ll wreck your Empire in Asia, won’t it?”
   “Is there a fleet?”
   “Of course.”
   “How many ships were in your fleet?”
   “Five. The rest are out to sea, a week or so. I came ahead to probe Japan and got caught in the storm.”
   “More lies, Ingeles. But I don’t mind—I’ve told my captors as many. There are no more ships or fleets.”
   “Wait and see.”
   “I will.” Rodrigues drank heavily.
   Blackthorne stretched and went to the porthole, wanting to stop this conversation, and looked out at the shore and the city. “I thought London was the biggest city on earth, but compared to Osaka it’s a small town.”
   “They’ve dozens of cities like this one,” Rodrigues said, also glad to stop the cat-and-mouse game that would never bear fruit without the rack. “Miyako, the capital, or Kyoto as it’s sometimes called, is the biggest city in the Empire, more than twice the size of Osaka, so they say. Next comes Yedo, Toranaga’s capital. I’ve never been there, nor any priest or Portuguese—Toranaga keeps his capital locked away—a forbidden city. Still,” Rodrigues added, lying back in his bunk and closing his eyes, his face stretched with pain, “still, that’s no different to everywhere. All Japan’s officially forbidden to us, except the ports of Nagasaki and Hirado. Our priests rightly don’t pay much attention to the orders and go where they please. But we seamen can’t or traders, unless it’s on a special pass from the Regents, or a great daimyo, like Toranaga. Any daimyo can seize one of our ships—like Toranaga’s got yours—outside of Nagasaki or Hirado. That’s their law.”
   “Do you want to rest now?”
   “No, Ingeles. Talking’s better. Talking helps to take the pain away. Madonna, my head hurts! I can’t think clearly. Let’s talk until you go ashore. Come back and see me—there’s lots I want to ask you. Give me some more grog. Thank you, thank you, Ingeles.”
   “Why’re you forbidden to go where you please?”
   “What? Oh, here in Japan? It was the Taikō—he started all the trouble. Ever since we first came here in 1542 to begin God’s work and to bring them civilization, we and our priests could move freely, but when the Taikō got all power he started the prohibitions. Many believe … could you shift my leg, take the blanket off my foot, it’s burning … yes—oh, Madonna, be careful—there, thank you, Ingeles. Yes, where was I? Oh yes … many believe the Taikō was Satan’s penis. Ten years ago he issued Edicts against the Holy Fathers, Ingeles, and all who wanted to spread the word of God. And he banished everyone, except traders, ten, twelve-odd years ago. It was before I came to these waters—I’ve been here seven years, off and on. The Holy Fathers say it was because of the heathen priests—the Buddhists—the stinking, jealous idol worshipers, these heathens, they turned the Taikō against our Holy Fathers, filled him with lies, when they’d almost converted him. Yes, the Great Murderer himself almost had his soul saved. But he missed his chance for salvation. Yes. Anyway, he ordered all of our priests to leave Japan… Did I tell you this was ten-odd years ago?”
   Blackthorne nodded, glad to let him ramble and glad to listen, desperate to learn.
   “The Taikō had all the Fathers collected at Nagasaki, ready to ship them out to Macao with written orders never to return on pain of death. Then, as suddenly, he left them all alone and did no more. I told you Japmen are upsidedowners. Yes, he left them alone and soon it was as before, except that most of the Fathers stayed in Kyushu where we’re welcome. Did I tell you Japan’s made up of three big islands, Kyushu, Shikoku, and Honshu? And thousands of little ones. There’s another island far to the north—some say it’s the mainland—called Hokkaido, but only hairy natives live there.
   “Japan’s an upside-down world, Ingeles. Father Alvito told me it became again as though nothing had ever happened. The Taikō was as friendly as before, though he never converted. He hardly shut down a church and only banished two or three of the Christian daimyos —but that was just to get their lands—and never enforced his Expulsion Edicts. Then, three years ago, he went mad again and martyred twenty-six Fathers. He crucified them at Nagasaki. For no reason. He was a maniac, Ingeles. But after murdering the twenty-six he did nothing more. He died soon after. It was the Hand of God, Ingeles. The curse of God was on him and is on his seed. I’m sure of it.”
   “Do you have many converts here?”
   But Rodrigues did not seem to hear, lost in his own half-consciousness. “They’re animals, the Japaners. Did I tell you about Father Alvito? He’s the interpreter—Tsukku-san they call him, Mr. Interpreter. He was the Taikō’s interpreter, Ingeles, now he’s the official interpreter for the Council of Regents and he speaks Japanese better’n most Japanese and knows more about them than any man alive. He told me there’s a mound of earth fifty feet high in Miyako—that’s the capital, Ingeles. The Taikō had the noses and ears of all the Koreans killed in the war collected and buried there—Korea’s part of the mainland, west of Kyushu. It’s the truth! By the Blessed Virgin, there was never a killer like him—and they’re all as bad.” Rodrigues’ eyes were closed and his forehead flushed.
   “Do you have many converts’?” Blackthorne carefully asked again, wanting desperately to know how many enemies were here.
   To his shock, Rodrigues said, “Hundreds of thousands, and more every year. Since the Taikō’s death we have more than ever before, and those who were secretly Christian now go to the church openly. Most of the island of Kyushu’s Catholic now. Most of the Kyushu daimyos are converts. Nagasaki’s a Catholic city, Jesuits own it and run it and control all trade. All trade goes through Nagasaki. We have a cathedral, a dozen churches, and dozens more spread through Kyushu, but only a few yet here in the main island, Honshu, and …” Pain stopped him again. After a moment he continued, “There are three or four million people in Kyushu alone—they’ll all be Catholic soon. There’s another twenty-odd million Japmen in the islands and soon—”
   “That’s not possible!” Blackthorne immediately cursed himself for interrupting the flow of information.
   “Why should I lie? There was a census ten years ago. Father Alvito said the Taikō ordered it and he should know, he was there. Why should he lie?” Rodrigues’ eyes were feverish and now his mouth was running away with him. “That’s more than the population of all Portugal, all Spain, all France, the Spanish Netherlands, and England added together and you could almost throw in the whole Holy Roman Empire as well to equal it!”
   Lord Jesus, Blackthorne thought, the whole of England hasn’t got more than three million people. And that includes Wales as well.
   If there are that many Japanese, how can we deal with them? If there’s twenty million, that’d mean they could easily press an army of more men than we’ve got in our entire population if they wanted. And if they’re all as ferocious as the ones I’ve seen—and why shouldn’t they be—by God’s wounds, they’d be unbeatable. And if they’re already partially Catholic, and if the Jesuits are here in strength, their numbers will increase, and there’s no fanatic like a converted fanatic, so what chance have we and the Dutch got in Asia?
   None at all.
   “If you think that’s a lot,” Rodrigues was saying, “wait till you go to China. They’re all yellow men there, all with black hair and eyes. Oh, Ingeles, I tell you you’ve so much new to learn. I was in Canton last year, at the silk sales. Canton’s a walled city in south China, on the Pearl River, north of our City of the Name of God at Macao. There’s a million of the heathen dog-eaters within those walls alone. China’s got more people than all the rest of the world put together. Must have. Think of that!” A spasm of pain went through Rodrigues and his good hand held onto his stomach. “Was there any blood seeping out of me? Anywhere?”
   “No. I made sure. It’s just your leg and shoulder. You’re not hurt inside, Rodrigues—at least, I don’t think so.”
   “How bad is the leg?”
   “It was washed by the sea and cleaned by the sea. The break was clean and the skin’s clean, at the moment.”
   “Did you pour brandy over it and fire it?”
   “No. They wouldn’t let me—they ordered me off. But the doctor seemed to know what he’s doing. Will your own people come aboard quickly?”
   “Yes. Soon as we dock. That’s more than likely.”
   “Good. You were saying? About China and Canton?”
   “I was saying too much, perhaps. Time enough to talk about them.”
   Blackthorne watched the Portuguese’s good hand toy with the sealed package and he wondered again what significance it had. “Your leg will be all right. You’ll know within the week.”
   “Yes, Ingeles.”
   “I don’t think it’ll rot—there’s no pus—you’re thinking clearly so your brain’s all right. You’ll be fine, Rodrigues.”
   “I still owe you a life.” A shiver ran through the Portuguese. “When I was drowning, all I could think of was the crabs climbing in through my eyes. I could feel them churning inside me, Ingeles. That’s the third time I’ve been overboard and each time it’s worse.”
   “I’ve been sunk at sea four times. Three times by Spaniards.”
   The cabin door opened and the captain bowed and beckoned Blackthorne aloft.
   “Hai!” Blackthorne got up. “You owe me nothing, Rodrigues,” he said kindly. “You gave me life and succor when I was desperate, and I thank you for that. We’re even.”
   “Perhaps, but listen, Ingeles, here’s some truth for you, in part payment: Never forget Japmen’re six-faced and have three hearts. It’s a saying they have, that a man has a false heart in his mouth for all the world to see, another in his breast to show his very special friends and his family, and the real one, the true one, the secret one, which is never known to anyone except himself alone, hidden only God knows where. They’re treacherous beyond belief, vice-ridden beyond redemption.”
   “Why does Toranaga want to see me?”
   “I don’t know. By the Blessed Virgin! I don’t know. Come back to see me, if you can.”
   “Yes. Good luck, Spaniard!”
   “Thy sperm! Even so, go with God.”
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 2 4 5 ... 20
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 23. Jul 2025, 20:11:39
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Nova godina Beograd :: nova godina restorani :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Sudski tumač Novi Beograd

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.081 sec za 13 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.