Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 25. Apr 2024, 06:36:13
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.
Idi dole
Stranice:
1 2 4
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Engleski jezik  (Pročitano 23203 puta)
Krajnje beznadezan

Zodijak
Pol
Poruke 11457
OS
Windows XP
Browser
Internet Explorer 7.0
БО (треба) да пронађе....
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Poznata licnost


Zodijak
Pol Muškarac
Poruke 3881
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 3.0.9
E jel moze neko da mi prevede ove slozene engleske recenice?

You must have had to sell your soul
to get a flower in this hell hole.


I may have to live down here like an animal
but I certainly don't have to feel like one.


A very vain one.

Ako neko moze ovo da prevede bio bih mu jako zahvalan...

PS.Nisam hteo da otvaram novu temu za dzaba. Smile

« Poslednja izmena: 26. Apr 2009, 09:37:40 od vandemon »
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Veteran foruma
Jet set burekdzija


niente paura

Zodijak Libra
Pol Žena
Poruke 7714
Zastava Neptun
OS
Windows XP
Browser
Opera 9.64
mob
Samsung Galaxy Ace Fleur
Citat
You must have had to sell your soul
to get a flower in this hell hole.

Verovatno si morao prodati dusu da bi dobio cvet u ovoj jazbini.   (Da bi prevod imao vise smisla potrebno je znati kontekst u kom se javlja recenicada bi se ona prilagodila ostatku teksta - ovo moze biti bukvalno ovako ali i u prenesenom smislu, pa ti sam vidi)

Citat
I may have to live down here like an animal
but I certainly don't have to feel like one.

Mozda ja ovde dole moram da zivim kao zivotinja, ali sigurno ne moram i da se osecam kao jedna (zivotinja).


Citat
A very vain one.
Veoma uzaludan/uzaludna.  (Mozeda bude i uobrazen/na, opet zavisi od konteksta...)


« Poslednja izmena: 26. Apr 2009, 14:21:36 od montenegrina »
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil Skype
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Poznata licnost


Zodijak
Pol Muškarac
Poruke 3881
OS
Windows XP
Browser
Mozilla Firefox 3.0.9
Hvala na odgovoru i ostalim objasnjenjima... Smile Smile Smile
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Clan u razvoju


B)

Zodijak Cancer
Pol Muškarac
Poruke 21
OS
Nepoznat
Browser
Chrome 11.0.696.28
mob
Nokia N96
pozdrav ljudi Smiley e ovako, trebam uraditi referat iz engleskog a tema je REDUCED RELATIVE CLAUSES i QUESTION TAGS REVIEW  ali da objasnjenja budu na nasem jeziku i ono kako se gradi...
pa eto zamolio bih vas ako je neko voljan da mi ukratko napise  Smile
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil Skype
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Svedok stvaranja istorije

Gom Džabar

Zodijak Cancer
Pol
Poruke 22683
OS
Windows XP
Browser
Internet Explorer 7.0
Barack Obama to find solution for economic crisis
Barak Obama da pronadje resenje za ekonomsku krizu

Ne bih rekao da se u ovom slucaju zapoveda.  Ovde se vise stavlja do znanja da ce on to pokusati (yeah whatever)
IP sačuvana
social share
Србочетничко комунистички фашиста.

Koљем по кућамa.
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Veteran foruma
Jet set burekdzija


niente paura

Zodijak Libra
Pol Žena
Poruke 7714
Zastava Neptun
OS
Windows XP
Browser
Chrome 10.0.648.204
mob
Samsung Galaxy Ace Fleur
@nesobabic bravo,

ukratko mozes pronaci na internetu sta god ti treba, sto bi mi ovde maltretirali tastaturu :-)

ako imas neko konkretno pitanje ili problem, slobodno feel free to ask Wink


@RavenDark

You are right.
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil Skype
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Svedok stvaranja istorije

Gom Džabar

Zodijak Cancer
Pol
Poruke 22683
OS
Windows XP
Browser
Internet Explorer 8.0
Thank you Montegrina. You are the Serbian tecnical advisor, while I am the urban practical advisor  Smile Smile
IP sačuvana
social share
Србочетничко комунистички фашиста.

Koљем по кућамa.
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Zodijak
Pol
Poruke 3
OS
Windows 7
Browser
Mozilla Firefox 23.0
Prevodeci jedan tekst na engleski jezik suocio sam se problemom kako da prevedem odredjenu frazu, a da zadrzim smisao te recenice.   Naime fraza glasi: Plasiranje umetnickih radova; a cijela recenica glasi: Galerija se bavi predstavljanjem umetnika i plasiranjem njihovih radova.  

Moj prevod ove fraze bi glasio: Placement of art works.   , ali nisam siguran da li je rec placement adekvatna rec za ovaj kontekst.  

Iskreno se nadam da ce mi neko moci da pomogne oko ove moje dileme.   Hvala unapred.   
IP sačuvana
social share
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Krajnje beznadezan

Zodijak
Pol
Poruke 12437
OS
Windows
Browser
Mozilla Firefox 24.0
mislim da je placement odgovarajuća reč, možda može i distribution ili showcasing
« Poslednja izmena: 30. Sep 2013, 22:17:27 od dzonipascal »
IP sačuvana
social share
Ako se neko i prepozna u jurkovićevim porukama, to nije do njega već do sebe
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 2 4
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 25. Apr 2024, 06:36:13
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Domaci :: Morazzia :: TotalCar :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.087 sec za 16 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.