Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 0 gostiju pregledaju ovu temu.

Ovo je forum u kome se postavljaju tekstovi i pesme nasih omiljenih pisaca.
Pre nego sto postavite neki sadrzaj obavezno proverite da li postoji tema sa tim piscem.

Idi dole
Stranice:
1 ... 3 4 6 7 ... 12
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Ann Ward Radcliffe ~ An Vord Redklif  (Pročitano 27954 puta)
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. IX.


                                        ——"He, like the tenant
Of some night-haunted ruin, bore an aspect
Of horror, worn to habitude."
Mysterious Mother.

The adventurous Vivaldi, and his servant Paulo, after passing the night of Ellena's departure from villa Altieri in one of the subterraneous chambers of the fort of Paluzzi, and yielding, at length, to exhausted nature, awoke in terror and utter darkness, for the flambeau had expired. When a recollection of the occurrences of the preceding evening returned, they renewed their efforts for liberty with ardour. The grated window was again examined, and being found to overlook only a confined court of the fortress, no hope appeared of escaping.

The words of the monk returned with Vivaldi's first recollections, to torture him with apprehension, that Ellena was no more; and Paulo, unable either to console or to appease his master, sat down dejectedly beside him. Paulo had no longer a hope to suggest, or a joke to throw away; and he could not forbear seriously remarking, that to die of hunger was one of the most horrible means of death, or lamenting the rashness which had made them liable to so sad a probability.

He was in the midst of a very pathetic oration, of which, however, his master did not hear a single word, so wholly was his attention engaged by his own melancholy thoughts, when on a sudden he became silent, and then, starting to his feet, exclaimed, "Signor, what is yonder? Do you see nothing?"

Vivaldi looked round.

"It is certainly a ray of light," continued Paulo; "and I will soon know where it comes from."

As he said this he sprung forward, and his surprize almost equalled his joy when he discovered that the light issued through the door of the vault, which stood a little open. He could scarcely believe his senses, since the door had been strongly fastened on the preceding night, and he had not heard its ponderous bolts undrawn. He threw it widely open, but recollecting himself, stopped to look into the adjoining vault before he ventured forth; when Vivaldi darted past him, and bidding him follow instantly, ascended to the day. The courts of the fortress were silent and vacant, and Vivaldi reached the arch-way without having observed a single person, breathless with speed, and scarcely daring to believe that he had regained his liberty.

Beneath the arch he stopped to recover breath, and to consider whether he should take the road to Naples, or to the villa Altieri, for it was yet early morning, and at an hour when it appeared improbable that Ellena's family would be risen. The apprehension of her death had vanished as Vivaldi's spirits revived, which the pause of hesitation sufficiently announced: but even this was the pause only of an instant; a strong anxiety concerning her determined him to proceed to the villa Altieri, notwithstanding the unsuitableness of the hour, since he could, at least, reconnoitre her residence, and await till some sign of the family having risen should appear.

"Pray, Signor," said Paulo, while his master was deliberating, "do not let us stop here lest the enemy should appear again; and do, Signor, take the road which is nearest to some house where we may get breakfast, for the fear of starving has taken such hold upon me, that it has nearly anticipated the reality of it already."

Vivaldi immediately departed for the villa. Paulo, as he danced joyfully along, expressed all the astonishment that filled his mind, as to the cause of their late imprisonment and escape; but Vivaldi, who had now leizure to consider the subject, could not assist him in explaining it. The only certainty that appeared, was, that he had not been confined by robbers; and what interest any person could have in imprisoning him for the night, and suffering him to escape in the morning, did not appear.

On entering the garden at Altieri, he was surprized to observe that several of the lower lattices were open at this early hour, but surprize changed to terror, when, on reaching the portico, he heard a moaning of distress from the hall, and when, after loudly calling, he was answered by the piteous cries of Beatrice. The hall door was fastened, and, Beatrice being unable to open it, Vivaldi, followed by Paulo, sprang through one of the unclosed lattices; when on reaching the hall, he found the housekeeper bound to a pillar, and learned that Ellena had been carried off during the night by armed men.

For a moment he was almost stupified by the shock of this intelligence, and then asked Beatrice a thousand questions concerning the affair, without allowing her time to answer one of them. When, however, he had patience to listen, he learned that the ruffians were four in number; that they were masked; that two of them had carried Ellena through the garden, while the others, after binding Beatrice to a pillar, threatening her with death if she made any noise, and watching over her till their comrades had secured their prize, left her a prisoner. This was all the information she could give respecting Ellena.

Vivaldi, when he could think coolly, believed he had discovered the instigators and the design of the whole affair, and the cause, also, of his late confinement. It appeared that Ellena had been carried off by order of his family, to prevent the intended

marriage, and that he had been decoyed into the fort of Paluzzi, and kept a prisoner there, to prevent him from intercepting the scheme, which his presence at the villa Altieri would effectually have done. He had himself spoken of his former adventure at Paluzzi; and it now appeared, that his family had taken advantage of the curiosity he had expressed, to lead him into the vaults. The event of this design was the more certain, since, as the fort lay in the direct road to the villa Altieri, Vivaldi could not go thither without being observed by the creatures of the Marchesa, who, by an artful manoeuvre, might make him their prisoner, without employing violence.

As he considered these circumstanes, it appeared certain, also, that father Schedoni was in truth the monk who had so long haunted his steps; that he was the secret adviser of his mother, and one of the authors of the predicted misfortunes, which, it seemed, he possessed a too certain means of fulfilling. Yet Vivaldi, while he admitted the probability of all this, reflected with new astonishment on the conduct of Schedoni, during his interview with him in the Marchesa's cabinet;——the air of dignified innocence, with which he had repressed accusation, the apparent simplicity, with which he had pointed out circumstances respecting the stranger, that seemed to make against himself; and Vivaldi's opinion of the confessor's duplicity began to waver. "Yet what other person," said he, "could be so intimately acquainted with my concerns, or have an interest sufficiently strong for thus indefatigably thwarting me, except this confessor, who is, no doubt, well rewarded for his perseverance? The monk can be no other than Schedoni, yet it is strange that he should have forborn to disguise his person, and should appear in his mysterious office in the very habit he usually wears!"

Whatever might be the truth as to Schedoni, it was evident that Ellena had been carried away by order of Vivaldi's family, and he immediately returned towards Naples with an intention of demanding her at their hands, not with any hope of their compliance, but believing that they might accidentally afford him some lights on the subject. If, however, he should fail to obtain any hint that might assist him in traceing the route she had been carried, he determined to visit Schedoni, accuse him of perfidy, urge him to a full explanation of his conduct, and, if possible, obtain from him a knowledge of Ellena's place of confinement.

When, at length, he obtained an interview with the Marchese, and, throwing himself at his feet, supplicated that Ellena might be restored to her home, the unaffected surprize of his father overwhelmed him with astonishment and despair. The look and manner of the Marchese could not be doubted; Vivaldi was convinced that he was absolutely ignorant of any step which had been taken against Ellena.

"However ungraciously you have conducted yourself," said the Marchese, "my honour has never yet been fullied by duplicity; however I may have wished to break the unworthy connection you have formed, I should disdain to employ artifice as the means. If you really design to marry this person, I shall make no other effort to prevent such a measure, than by telling you the consequence you are to expect;——from thenceforth I will disown you for my son."

The Marchese quitted the apartment when he had said this, and Vivaldi made no attempt to detain him. His words expressed little more than they had formerly done, yet Vivaldi was shocked by the absolute menace now delivered. The stronger passion of his heart, however, soon overcame their effect; and this moment, when he began to fear that he had irrecoverably lost the object of his dearest affections, was not the time, in which he could long feel remoter evils, or calculate the force of misfortunes which never might arrive. The nearer interest pressed solely upon his mind, and he was conscious only to the loss of Ellena.

The interview, which followed with his mother, was of a different character from that, which had occurred with the Marchese. The keen dart of suspicion, however, sharpened as it was by love and by despair, pierced beyond the veil of her duplicity; and Vivaldi as quickly detected her hypocrisy as he had yielded his conviction to the sincerity of the Marchese. But his power rested here; he possessed no means of awakening her pity or actuating her justice, and could not obtain even a hint, that might guide him in his search of Ellena.

Schedoni, however, yet remained to be tried; Vivaldi had no longer a doubt as to his having caballed with the Marchesa, and that he had been an agent in removing Ellena. Whether he was the person who haunted the ruins of Paluzzi, still remained to be proved, for, though several circumstances seemed to declare that he was, others, not less plausible, asserted the contrary.

On leaving the Marchesa's apartment, Vivaldi repaired to the convent of the Spirito Santo, and enquired for father Schedoni. The lay-brother who opened the gate, informed him that the father was in his cell, and Vivaldi stepped impatiently into the court requesting to be shewn thither.

"I dare not leave the gate, Signor," said the brother, "but if you cross the court, and ascend that stair-case which you see yonder beyond the door-way on your right, it will lead you to a gallery, and the third door you will come to is father Schedoni's."

Vivaldi passed on without seeing another human being, and not a found disturbed the silence of this sanctuary, till, as he ascended the stairs, a feeble note of lamentation proceeded from the gallery, and he concluded it was uttered by some penitent at confession.

He stopped, as he had been directed, at the third door, when, as he gently knocked, the sound ceased, and the same profound silence returned. Vivaldi repeated his summons, but, receiving no answer, he ventured to open the door. In the dusky cell within no person appeared, but he still looked round, expecting to discover some one in the dubious gloom. The chamber contained little more than a mattress, a chair, a table, and a crucifix; some books of devotion were upon the table, one or two of which were written in unknown characters; several instruments of torture lay beside them. Vivaldi shuddered as he hastily examined these, though he did not comprehend the manner of their application, and he left the chamber, without noticing any other object, and returned to the court. The porter said, that since father Schedoni was not in his cell, he was probably either in the church or in the gardens, for that he had not passed the gates during the morning.

"Did he pass yester-evening?" said Vivaldi, eagerly.

"Yes, he returned to vespers," replied the brother with surprize.

"Are you certain as to that, my friend?" rejoined Vivaldi, "are you certain that he slept in the convent last night?"

"Who is it that asks the question?" said the lay-brother, with displeasure, "and what right has he to make it? You are ignorant of the rules of our house, Signor, or you would perceive such questions to be unnecessary; any member of our community is liable to be severely punished if he sleep a night without these walls, and father Schedoni would be the last among us so to trespass. He is one of the most pious of the brotherhood; few indeed have courage to imitate his severe example. His voluntary sufferings are sufficient for a saint. He pass the night abroad? Go, Signor, yonder is the church, you will find him there, perhaps."

Vivaldi did not linger to reply. "The hypocrite!" said he to himself as he crossed to the church, which formed one side of the quadrangle; "but I will unmask him."

The church, which he entered, was vacant and silent like the court. "Whither can the inhabitants of this place have withdrawn themselves?" said he; "wherever I go, I hear only the echoes of my own footsteps; it seems as if death reigned here over all! But, perhaps, it is one of the hours of general mediation, and the monks have only retired to their cells."

As he paced the long aisles, he suddenly stopped to catch the startling found that murmured through the lofty roof; but it seemed to be only the closing of a distant door. Yet he often looked forward into the sacred gloom, which the painted windows threw over the remote perspective, in the expectation of perceiving a monk. He was not long disappointed; a person appeared, standing silently in an obscure part of the cloister, cloathed in the habit of this society, and he advanced towards him.

The monk did not avoid Vivaldi, or even turn to observe who was approaching, but remained in the same attitude, fixed like a statue. This tall and gaunt figure had, at a distance, reminded him of Schedoni, and Vivaldi, as he now looked under the cowl, discovered the ghastly countenance of the confessor.

"Have I found you at last?" said Vivaldi. "I would speak with you, father, in private. This is not a proper place for such discourse as we must hold."

Schedoni made no reply, and Vivaldi, once again looking at him, observed that his features were fixed, and his eyes bent towards the ground. The words of Vivaldi seemed not to have reached his understanding, nor even to have made any impression on his senses.

He repeated them in a louder tone, but still not a single line of Schedoni's countenance acknowledged their influence. "What means this mummery?" said he, his patience exhausted, and his indignation aroused; "This wretched subterfuge shall not protect you, you are detected, your stratagems are known! Restore Ellena di Rosalba to her home, or confess where you have concealed her."

Schedoni was still silent and unmoved. A respect for his age and profession with-held Vivaldi from seizing and compelling him to answer; but the agony of impatience and indignation which he suffered, formed a striking contrast to the death-like apathy of the monk. "I now also know you," continued Vivaldi, "for my tormentor at Paluzzi, the prophet of evils, which you too well practised the means of fulfilling, the predictor of the death of Signora Bianchi." Schedoni frowned. "The forewarner of Ellena's departure; the phantom who decoyed me into the dungeons of Paluzzi; the prophet and the artificer of all my misfortunes."

The monk raised his eyes from the ground, and fixed them with terrible expression upon Vivaldi, but was still silent.

"Yes, father," added Vivaldi, "I know and will proclaim you to the world. I will strip you of the holy hypocrisy in which you shroud yourself; announce to all your society the despicable artifices you have employed, and the misery you have occasioned. Your character shall be announced aloud."

While Vivaldi spoke, the monk had withdrawn his eyes, and fixed them again on the ground. His countenance had resumed its usual expression.

"Wretch! restore to me Ellena di Rosalba!" cried Vivaldi, with the sudden anguish of renewed despair. "Tell me at least, where she may be found, or you shall be compelled to do so. Whither, whither have you conveyed her?"

As he pronounced this in loud and passionate accents, several ecclesiastics entered the cloisters, and were passing on to the body of the church, when his voice arrested their attention. They paused, and perceiving the singular attitude of Schedoni, and the frantic gesticulations of Vivaldi, hastily advanced towards them. "Forbear!" said one of the strangers, as he seized the cloak of Vivaldi, "do you not observe!"

"I observe a hypocrite," replied Vivaldi, stepping back and disengaging himself, "I observe a destroyer of the peace, it was his duty to protect. I"——

"Forbear this desperate conduct," said the priest, "lest it provoke the just vengeance of Heaven! Do you not observe the holy office in which he is engaged?" pointing to the monk, "Leave the church while you are permitted to do so in safety; you suspect not the punishment you may provoke."

"I will not quit the spot till you answer my enquiries," said Vivaldi to Schedoni, without deigning even to look upon the priest; "Where, I repeat, is Ellena di Rosalba?" The confessor was still silent and unmoved.

"This is beyond all patience, and all belief," continued Vivaldi. "Speak! Answer me, or dread what I may unfold. Yet silent! Do you know the convent del Pianto? Do you know the confessional of the Black Penitents?"

Vivaldi thought he perceived the countenance of the monk suffer some change. "Do you remember that terrible night," he added, "when, on the steps of that confessional, a tale was told?"——

Schedoni raised his eyes, and fixing them once more on Vivaldi, with a look that seemed intended to strike him to the dust, "Avaunt!" cried he in a tremendous voice; "avaunt! sacrilegious boy! Tremble for the consequence of thy desperate impiety!"

As he concluded, he started from his position, and gliding with the silent swiftness of a shadow along the cloister, vanished in an instant. Vivaldi, when attempting to pursue him, was seized by the surrounding monks. Insensible to his sufferings, and exasperated by his assertions, they threatened, that if he did not immediately leave the convent, he should be confined, and undergo the severe punishment to which he had become liable, for having disturbed and even insulted one of their holy order while performing an act of penance.

"He has need of such acts," said Vivaldi; "but when can they restore the happiness his treachery has destroyed? Your order is disgraced by such a member, reverend fathers; your"——

"Peace!" cried a monk, "he is the pride of our house; he is severe in his devotion, and in self-punishment terrible beyond the reach of——But I am throwing away my commendations, I am talking to one who is not permitted to value or to understand the sacred mysteries of our exercises."

"Away with him to the Padre Abbate!" cried an enraged priest; "away with him to the dungeon!"

"Away! away!" repeated his companions, and they endeavoured to force Vivaldi through the cloisters. But with the sudden strength which pride and indignation lent him, he burst from their united hold, and, quitting the church by another door, escaped into the street.

Vivaldi returned home in a state of mind that would have engaged the pity of any heart, which prejudice or self-interest had not hardened. He avoided his father, but sought the Marchesa, who, triumphant in the success of her plan, was still insensible to the sufferings of her son.

When the Marchesa had been informed of his approaching marriage, she had, as usual, consulted with her confessor on the means of preventing it, who had advised the scheme she adopted, a scheme which was the more easily carried into effect, since the Marchesa had early in life been acquainted with the abbess of San Stefano, and knew, therefore, enough of her character and disposition to confide, without hesitation, the management of this important affair to her discretion. The answer of the abbess to her proposal, was not merely acquiescent, but zealous, and it appeared that she too faithfully justified the confidence reposed in her. After this plan had been so successfully prosecuted, it was not to be hoped that the Marchesa would be prevailed upon to relinquish it by the tears, the anguish, or all the varied sufferings of her son. Vivaldi now reproved the easiness of his own confidence in having hoped it, and quitted her cabinet with a despondency that almost reached despair.

The faithful Paulo obeyed the hasty summons of his master, but he had not succeeded in obtaining intelligence of Ellena; and Vivaldi, having dismissed him again on the same enquiry, retired to his apartment, where the excess of grief, and a feeble hope of devising some successful mode of remedy, alternately agitated and detained him.

In the evening, restless and anxious for change, though scarcely knowing whither to bend his course, he left the palace, and strolled down to the sea-beach. A few fishermen and lazzaroni only were loitering along the strand, waiting for boats from St. Lucia. Vivaldi, with folded arms, and his hat drawn over his face to shade his sorrow from observation, paced the edge of the waves, listening to their murmur, as they broke gently at his feet, and gazing upon their undulating beauty, while all consciousness was lost in melancholy reverie concerning Ellena. Her late residence appeared at a distance, rising over the shore. He remembered how often from thence they had together viewed this lovely scene! Its features had now lost their charm; they were colourless and uninteresting, or impressed only mournful ideas. The sea fluctuating beneath the setting sun, the long mole and its light-house tipped with the last rays, fishermen reposing in the shade, little boats skimming over the smooth waters, which their oars scarcely dimpled; these were images that brought to his recollection the affecting evening when he had last seen this picture from the villa Altieri, when, seated in the orangery with Ellena and Bianchi, on the night preceding the death of the latter, Ellena herself had so solemnly been given to his care, and had so affectingly consented to the dying request of her relative. The recollection of that scene came to Vivaldi with all the force of contrast, and renewed all the anguish of despair; he paced the beach with quicker steps, and long groans burst from his heart. He accused himself of indifference and inactivity, for having been thus long unable to discover a single circumstance which might direct his search; and though he knew not whither to go, he determined to leave Naples immediately, and return no more to his father's mansion till he should have rescued Ellena.

Of some fishermen who were conversing together upon the beach, he enquired whether they could accommodate him with a boat, in which he meant to coast the bay; for it appeared probable that Ellena had been conveyed from Altieri by water, to some town or convent on the shore, the privacy and facility of such a mode of conveyance being suitable to the designs of her enemies.

"I have but one boat, Signor," said a fisherman, "and that is busy enough in going to and fro between here and Santa Lucia, but my comrade, here, perhaps can serve you. What, Carlo, can you help the Signor to your little skiff? the other, I know, has enough to do in the trade."

His comrade, however, was too much engaged with a party of three or four men, who were listening in deep attention round him, to reply; Vivaldi advancing to urge the question, was struck by the eagerness with which he delivered his narrative, as well as the uncouthness of his gesticulation; and he paused a moment in attention. One of the auditors seemed to doubt of something that had been asserted. "I tell you," replied the narrator, "I used to carry fish there, two and three times a week, and very good sort of people they were; they have laid out many a ducat with me in their time. But as I was saying, when I got there, and knocked upon the door, I heard, all of a sudden, a huge groaning, and presently I heard the voice of the old housekeeper herself, roaring out for help; but I could give her none, for the door was fastened; and, while I ran away for assistance to old Bartoli, you know old Bartoli, he lives by the road side as you go to Naples; well, while I ran to him, comes a Signor, and jumps through the window and sets her at liberty at once. So then, I heard the whole story."——

"What story?" said Vivaldi, "and of whom do you speak?"

"All in good time, Maestro, you shall hear," said the fisherman, who looking at him for a moment, added, "Why, Signor, it should be you I saw there, you should be the very Signor that let Beatrice loose."

Vivaldi, who had scarcely doubted before, that it was Altieri of which the man had spoken, now asked a thousand questions respecting the route the ruffians had taken Ellena, but obtained no relief to his anxiety.

"I should not wonder," said a Lazzaro who had been listening to the relation; "I should not wonder if the carriage that passed Bracelli early on the same morning, with the blinds drawn up, though it was so hot that people could scarcely breathe in the open air, should prove to be it which carried off the lady!"

This hint was sufficient to reanimate Vivaldi, who collected all the information the Lazzaro could give, which was, however, little more than that a carriage, such as he described, had been seen by him, driving furiously through Bracelli, early on the morning mentioned as that of Signora di Rosalba's departure. Vivaldi had now no doubt as to its being the one which conveyed her away, and he determined to set out immediately for that place, where he hoped to obtain from the post-master further intelligence concerning the road she had pursued.

With this intention he returned once more to his father's mansion, not to acquaint him with his purpose, or to bid him farewel, but to await the return of his servant Paulo, who he meant should accompany him in the search. Vivaldi's spirits were now animated with hope, slender as were the circumstances that supported it; and, believing his design to be wholly unsuspected by those who would be disposed to interrupt it, he did not guard either against the measures, which might impede his departure from Naples, or those which might overtake him on his journey.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. X.


"What, would'st thou have a serpent sting thee twice?"
Shakespear.

The Marchesa, alarmed at some hints dropped by Vivaldi in the late interview between them, and by some circumstances of his latter conduct, summoned her constant adviser, Schedoni. Still suffering with the insult he had received in the church of the Spirito Santo, he obeyed with sullen reluctance, yet not without a malicious hope of discovering some opportunity for retaliation. That insult, which had pointed forth his hypocrisy, and ridiculed the solemn abstraction he assumed, had sunk deep in his heart, and, fermenting the direst passions of his nature, he meditated a terrible revenge. It had subjected him to mortifications of various kinds. Ambition, it has already appeared, was one of his strongest motives of action, and he had long since assumed a character of severe sanctity, chiefly for the purposes of lifting him to promotion. He was not beloved in the society of which he was a member; and many of the brotherhood, who had laboured to disappoint his views, and to detect his errors, who hated him for his pride, and envied him for his reputed sanctity, now gloried in the mortification he had received, and endeavoured to turn the circumstance to their own advantage. They had not scrupled already to display by insinuation and pointed sneers, their triumph, and to menace his reputation; and Schedoni, though he deserved contempt, was not of a temper to endure it.

But above all, some hints respecting his past life, which had fallen from Vivaldi, and which occasioned him so abruptly to leave the church, alarmed him. So much terror, indeed, had they excited, that it is not improbable that he would have sealed his secret in death, devoting Vivaldi to the grave, had he not been restrained by the dreaded vengeance of the Vivaldi family. Since that hour he had known no peace, and had never slept; he had taken scarcely any food, and was almost continually on his knees upon the steps of the high altar. The devotees who beheld him, paused and admired; such of the brothers as disliked him, sneered and passed on. Schedoni appeared alike insensible to each; lost to this world, and preparing for a higher.

The torments of his mind and the severe penance he had observed, had produced a surprising change in his appearance, so that he resembled a spectre rather than a human being. His visage was wan and wasted, his eyes were sunk and become nearly motionless, and his whole air and attitudes exhibited the wild energy of something——not of this earth.

When he was summoned by the Marchesa, his conscience whispered this to be the consequence of circumstances, which Vivaldi had revealed; and, at first, he had determined not to attend her; but, considering that if it was so, his refusal would confirm suspicion, he resolved to trust once more to the subtilty of his address for deliverance.

With these apprehensions, tempered by this hope, he entered the Marchesa's closet. She almost started on observing him, and could not immediately withdraw her eyes from his altered visage, while Schedoni was unable wholly to conceal the perturbation which such earnest observation occasioned. "Peace rest with you, daughter!" said he, and he seated himself, without lifting his eyes from the floor.

"I wished to speak with you, father, upon affairs of moment," said the Marchesa gravely, "which are probably not unknown to you." She paused, and Schedoni bowed his head, awaiting in anxious expectation what was to follow.

"You are silent, father," resumed the Marchesa. "What am I to understand by this?"

"That you have been misinformed," replied Schedoni, whose apt conscience betrayed his discretion.

"Pardon me," said the Marchesa, "I am too well informed, and should not have requested your visit if any doubt had remained upon my mind."

"Signora! be cautious of what you credit," said the confessor imprudently; "you know not the consequence of a hasty credulity."

"Would that mine were a rash credulity!" replied the Marchesa; "but——we are betrayed."

"We?" repeated the monk, beginning to revive: "What has happened?"

The Marchesa informed him of Vivaldi's absence, and inferred from its length, for it was now several days since his departure, that he had certainly discovered the place of Ellena's confinement, as well as the authors of it.

Schedoni differed from her, but hinted, that the obedience of youth was hopeless, unless severer measures were adopted.

"Severer!" exclaimed the Marchesa; "good father, is it not severe enough to confine her for life?"

"I mean severer with respect to your son, lady," replied Schedoni. "When a young man has so far overcome all reverence for an holy ordinance as publicly to insult its professors, and yet more, when that professor is in the very performance of his duties, it is time he should be controlled with a strong hand. I am not in the practice of advising such measures, but the conduct of Signor Vivaldi is such as calls aloud for them. Public decency demands it. For myself, indeed, I should have endured patiently the indignity which has been offered me, receiving it as a salutary mortification, as one of those inflictions that purity the soul from the pride which even the holiest men may unconsciously cherish. But I am no longer permitted to consider myself; the public good requires that an example should be made of the horrible impiety of which your son, it grieves me, daughter, to disclose it!——your son, unworthy of such a mother! has been guilty."

It is evident that in the style, at least, of this accusation, Schedoni suffered the force of his resentment to prevail over the usual subtilty of his address, the deep and smooth insinuation of his policy.

"To what do you allude, righteous father?" enquired the astonished Marchesa; "what indignity, what impiety has my son to answer for? I entreat you will speak explicitly, that I may prove I can lose the mother in the strict severity of the judge."

"That is spoken with the grandeur of sentiment, which has always distinguished you, my daughter! Strong minds perceive that justice is the highest of the moral attributes, mercy is only the favourite of weak ones."

Schedoni had a view in this commendation beyond that of confirming the Marchesa's present resolution against Vivaldi. He wished to prepare her for measures, which might hereafter be necessary to accomplish the revenge he meditated, and he knew that by flattering her vanity, he was most likely to succeed. He praised her, therefore, for qualities he wished her to possess, encouraged her to reject general opinions by admiring as the symptoms of a superior understanding, the convenient morality upon which she had occasionally acted; and, calling sternness justice, extolled that for strength of mind, which was only callous insensibility.

He then described to her Vivaldi's late conduct in the church of the Spirito Santo, exaggerated some offensive circumstances of it, invented others, and formed of the whole an instance of monstrous impiety and unprovoked insult.

The Marchesa listened to the relation with no less indignation than surprize, and her readiness to adopt the confessor's advice allowed him to depart with renovated spirits and most triumphant hopes.

Meanwhile, the Marchese remained ignorant of the subject of the conference with Schedoni. His opinions had formerly been sounded, and having been found decidedly against the dark policy it was thought expedient to practise, he was never afterwards consulted respecting Vivaldi. Parental anxiety and affection began to revive as the lengthened absence of his son was observed. Though jealous of his rank, he loved Vivaldi; and, though he had never positively believed that he designed to enter into a sacred engagement with a person, whom the Marchese considered to be so much his inferior as Ellena, he had suffered doubts, which gave him considerable uneasiness. The present extraordinary absence of Vivaldi renewed his alarm. He apprehended that if she was discovered at this moment, when the fear of losing her for ever, and the exasperation, which such complicated opposition occasioned, had awakened all the passions of his son, this rash young man might be prevailed upon to secure her for his own by the indissoluble vow. On the other hand, he dreaded the effect of Vivaldi's despair, should he fail in the pursuit; and thus, fearing at one moment that for which he wished in the next, the Marchese suffered a tumult of mind inferior only to his son's.

The instructions, which he delivered to the servants whom he sent in pursuit of Vivaldi, were given under such distraction of thought, that scarcely any person perfectly understood his commission; and, as the Marchesa had been careful to conceal from him her knowledge of Ellena's abode, he gave no direction concerning the route to San Stefano.

While the Marchese at Naples was thus employed, and while Schedoni was forming further plans against Ellena, Vivaldi was wandering from village to village, and from town to town, in pursuit of her, whom all his efforts had hitherto been unsuccessful to recover. From the people at the post-house at Bracelli, he had obtained little information that could direct him; they only knew that a carriage, such as had been already described to Vivaldi, with the blinds drawn up, changed horses there on the morning, which he remembered to be that of Ellena's departure, and had proceeded on the road to Morgagni.

When Vivaldi arrived thither, all trace of Ellena was lost; the master of the post could not recollect a single circumstance connected with the travellers, and, even if he had noticed them, it would have been insufficient for Vivaldi's purpose, unless he had also observed the road they followed; for at this place several roads branched off into opposite quarters of the country; Vivaldi, therefore, was reduced to chuse one of these, as chance or fancy directed; and, as it appeared probable that the Marchesa had conveyed Ellena to a convent, he determined to make enquiries at every one on his way.

He had now passed over some of the wildest tracts of the Apennine, among scenes, which seemed abandoned by civilized society to the banditti who haunted their recesses. Yet even here amidst wilds that were nearly inaccessible, convents, with each its small dependent hamlet, were scattered, and, shrouded from the world by woods and mountains, enjoyed unsuspectedly many of its luxuries, and displayed, unnoticed, some of its elegance. Vivaldi, who had visited several of these in search of Ellena, had been surprized at the refined courtesy and hospitality, with which he was received.

It was on the seventh day of his journey, and near sun-set, that he was bewildered in the woods of Rugieri. He had received a direction for the road he was to take at a village some leagues distant, and had obeyed it confidently till now, when the path was lost in several tracts that branched out among the trees. The day was closing, and Vivaldi's spirits began to fail, but Paulo, light of heart and ever gay, commended the shade and pleasant freshness of the woods, and observed, that if his master did lose his way, and was obliged to remain here for the night, it could not be so very unlucky, for they could climb up among the branches of a chestnut, and find a more neat and airy lodging than any inn had yet afforded them.

While Paulo was thus endeavouring to make the best of what might happen, and his master was sunk in reverie, they suddenly heard the sound of instruments and voices from a distance. The gloom, which the trees threw around, prevented their distinguishing objects afar off, and not a single human being was visible, nor any trace of his art, beneath the shadowy scene. They listened to ascertain from what direction the sounds approached, and heard a chorus of voices, accompanied by a few instruments, performing the evening service.

"We are near a convent, Signor," said Paulo, "listen! they are at their devotions."

"It is as you say," replied Vivaldi; "and we will make the best of our way towards it."

"Well, Signor! I must say, if we find as good doings here as we had at the Capuchin's, we shall have no reason to regret our beds al-fresco among the chestnut branches."

"Do you perceive any walls or spires beyond the trees?" said Vivaldi, as he led the way.

"None, Signor," replied Paulo; "yet we draw nearer the sounds. Ah, Signor! do you hear that note? How it dies away! And those instruments just touched in symphony! This is not the music of peasants; a convent must be near, though we do not see it."

Still as they advanced, no walls appeared. and soon after the music ceased; but other sounds led Vivaldi forward to a pleasant part of the woods, where, the trees opening, he perceived a party of pilgrims seated on the grass. They were laughing and conversing with much gaiety, as each spread before him the supper, which he drew from his scrip; while he, who appeared to be the Father-director of the pilgrimage, sat with a jovial countenance in the midst of the company, dispensing jokes and merry stories, and receiving in return a tribute from every scrip. Wines of various sorts were ranged before him, of which he drank abundantly, and seemed not to refuse any dainty that was offered.

Vivaldi, whose apprehensions were now quieted, stopped to observe the groupe, as the evening rays, glancing along the skirts of the wood, threw a gleam upon their various countenances, shewing, however, in each a spirit of gaiety that might have characterized the individuals of a party of pleasure, rather than those of a pilgrimage. The Father-director and his flock seemed perfectly to understand each other; the Superior willingly resigned the solemn austerity of his office, and permitted the company to make themselves as happy as possible, in consideration of receiving plenty of the most delicate of their viands; yet somewhat of dignity was mingled with his condescensions, that compelled them to receive even his jokes with a degree of deference, and perhaps they laughed at them less for their spirit than because they were favors.

Addressing the Superior, Vivaldi requested to be directed how he might regain his way. The father examined him for a moment before he replied, but observing the elegance of his dress, and a certain air of distinction; and perceiving, also, that Paulo was his servant, he promised his services, and invited him to take a seat at his right hand, and partake of the supper.

Vivaldi, understanding that the party was going his road, accepted the invitation; when Paulo, having fastened the horses to a tree, soon became busy with the supper. While Vivaldi conversed with the father, Paulo engrossed all the attention of the pilgrims near him; they declared he was the cleverest and the merriest fellow they had ever seen, and often expressed a wish that he was going as far with them as to the shrine in a convent of Carmelites, which terminated their pilgrimage. When Vivaldi understood that this shrine was in the church of a convent, partly inhabited by nuns, and that it was little more than a league and a half distant, he determined to accompany them, for it was as possible that Ellena was confined there as in any other cloister; and of her being imprisoned in some convent, he had less doubt, the more he considered the character and views of his mother. He set forward, therefore, with the pilgrims, and on foot, having resigned his horse to the weary Father-director.

Darkness closed over them long before they reached the village where they designed to pass the night; but they beguiled the way with songs and stories, now and then, only, stopping at command of the Father, to repeat some prayer or sing a hymn. But, as they drew near a village, at the base of the mountain on which the shrine stood, they halted to arrange themselves in procession; and the Superior having stopped short in the midst of one of his best jokes, dismounted Vivaldi's horse, placed himself at their head, and beginning a loud strain, they proceeded in full chorus of melancholy music.

The peasants, hearing their sonorous voices, came forth to meet and conduct them to their cabins. The village was already crowded with devotees, but these poor peasants, looking up to them with love and reverence, made every possible contrivance to accommodate all who came; notwithstanding which, when Paulo soon after turned into his bed of straw, he had more reasons than one to regret his chestnut mattress.

Vivaldi passed an anxious night, waiting impatiently for the dawning of that day, which might possibly restore to him Ellena. Considering that a pilgrim's habit would not only conceal him from suspicion, but allow him opportunities for observation, which his own dress would not permit, he employed Paulo to provide him one. The address of the servant, assisted by a single ducat, easily procured it, and at an early hour he set forward on his enquiry.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. XI.


Bring roses, violets, and the cold snow-drop,
Beautiful in tears, to strew the path-way
Of our saintly sister.

A few devotees only had begun to ascend the mountain, and Vivaldi kept aloof even from these, pursuing a lonely track, for his thoughtful mind desired solitude. The early breeze sighing among the foliage, that waved high over the path, and the hollow dashing of distant waters, he listened to with complacency, for these were sounds which soothed yet promoted his melancholy mood; and he some times rested to gaze upon the scenery around him, for this too was in harmony with the temper of his mind. Disappointment had subdued the wilder energy of the passions, and produced a solemn and lofty state of feeling; he viewed with pleasing sadness the dark rocks and precipices, the gloomy mountains and vast solitudes, that spread around him; nor was the convent he was approaching a less sacred feature of the scene, as its gray walks and pinnacles appeared beyond the dusky groves. "Ah! if it should enclose her!" said Vivaldi, as he caught a first glimpse of its hall. "Vain hope! I will not invite your illusions again, I will not expose myself to the agonies of new disappointment; I will search, but not expect. Yet, if she should be there!"

Having reached the gates of the convent, he passed with hasty steps into the court; where his emotion encreased as he paused a moment and looked round its silent cloisters. The porter only appeared, when Vivaldi, fearful lest he should perceive him not to be a pilgrim, drew his hood over his face, and, gathering up his garments still closer in his folded arms, passed on without speaking, though he knew not which of the avenues before him led to the shrine. He advanced, however, towards the church, a stately edifice, detached, and at some little distance, from the other parts of the convent. Its highly vaulted aisles, extending in twilight perspective, where a monk, or a pilgrim only, now and then crossed, whose dark figures, passing without sound, vanished like shadows; the universal stillness of the place, the gleam of tapers from the high altar, and of lamps, which gave a gloomy pomp to every shrine in the church:——all these circumstances conspired to impress a sacred awe upon his heart.

He followed some devotees through a side aisle to a court, that was overhung by a tremendous rock, in which was a cave, containing the shrine of our Lady of Mount Carmel. This court was enclosed by the rock, and by the choir of the church, except that to the south a small opening led the eye to a glimpse of the landscape below, which, seen beyond the dark jaws of the cliff, appeared free, and light, and gaily coloured, melting away into the blue and distant mountains.

Vivaldi entered the cave, where, enclosed within a filigree screen of gold, lay the image of the saint, decorated with flowers and lighted up by innumerable lamps and tapers. The steps of the shrine were thronged with kneeling pilgrims, and Vivaldi, to avoid singularity, kneeled also; till a high peal of the organ, at a distance, and the deep voices of choiristers announced that the first mass was begun. He left the cave, and, returning into the church, loitered at an extremity of the aisles, where he listened awhile to the solemn harmony pealing along the roofs, and softening away in distance. It was such full and entrancing music as frequently swells in the high festivals of the Sicilian church, and is adapted to inspire that sublime enthusiasm, which sometimes elevates its disciples. Vivaldi, unable to endure long the excess of feeling, which this harmony awakened, was leaving the church, when suddenly it ceased, and the tolling of a bell sounded in its stead. This seemed to be the knel of death, and it occurred to him, that a dying person was approaching to receive the last sacrament; when he head remotely a warbling of female voices, mingling with the deeper tones of the monks, and with the hollow note of the bell, as it struck at intervals. So sweetly, so plaintively, did the strain grow on the air, that those, who listened, as well as those, who sung, were touched with sorrow, and seemed equally to mourn for a departing friend.

Vivaldi hastened to the choir, the pavement of which was strewn with palm-branches and fresh flowers. A pall of black velvet lay upon the steps of the altar, where several priests were silently attending. Every where appeared the ensigns of solemn pomp and ceremony, and in every countenance the stillness and observance of expectation. Meanwhile the sounds drew nearer, and Vivaldi perceived a procession of nuns approaching from a distant aisle.

As they advanced, he distinguished the lady abbess leading the train, dressed in her pontifical robes, with the mitre on her head; and well he marked her stately step, moving in time to the slow minstrelsy, and the air of proud yet graceful dignity, with which she characterized herself. Then followed the nuns, according to their several orders, and last came the novices, carrying lighted tapers, and surrounded by other nuns, who were distinguished by a particular habit.

Having reached a part of the church appropriated for their reception, they arranged themselves in order. Vivaldi with a palpitating heart enquired the occasion of this ceremony, and was told that a nun was going to be professed.

"You are informed, no doubt, brother," added the prior who gave him this intelligence, "that on the morning of our high festival, our lady's day, it is usual for such as devote themselves to heaven, to receive the veil. Stand bye a while, and you will see the ceremony."

"What is the name of the novice who is now to receive it?" said Vivaldi, in a voice whose tremulous accents betrayed his emotion.

The friar glanced an eye of scrutiny upon him, as he replied, "I know not her name, but if you will step a little this way, I will point her out to you."

Vivaldi, drawing his hood over his face, obeyed in silence.

"It is she on the right of the abbess," said the stranger, "who leans on the arm of a nun, she is covered with a white veil, and is taller than her companions."

Vivaldi observed her with a fearful eye, and, though he did not recognize the person of Ellena, yet, whether it was that his fancy was possessed with her image, or that there was truth in his surmise, he thought he perceived a resemblance of her. He enquired how long the novice had resided in the convent, and many other particulars, to which the stranger either could not or dared not reply.

With what anxious solicitude did Vivaldi endeavour to look through the veils of the several nuns in search of Ellena, whom he believed the barbarous policy of his mother might already have devoted to the cloister! With a solicitude still stronger, he tried to catch a glimpse of the features of the novices, but their faces were shaded by hoods, and their white veils, though thrown half back, were disposed in such artful folds that they concealed them from observation, as effectually as did the pendant lawn the features of the nuns.

The ceremony began with the exhortation of the Father-Abbot, delivered with solemn energy; then the novice kneeling before him, made her profession, for which Vivaldi listened with intense attention, but it was delivered in such low and trembling accents, that he could not ascertain even the tone. But during the anthem that mingled with the ensuing part of the service, he thought he distinguished the voice of Ellena, that touching and well-known voice, which in the church of San Lorenzo had first attracted his attention. He listened, scarcely daring to draw breath, lest he should lose a note; and again he fancied her voice spoke in a part of the plaintive response delivered by the nuns.

Vivaldi endeavoured to command his emotion, and to await with patience some further unfolding of the truth; but when the priest prepared to withdraw the white veil from the face of the novice, and throw the black one over her, a dreadful expectation that she was Ellena seized him, and he with difficulty forbore stepping forward and discovering himself on the instant.

The veil was at length withdrawn, and a very lovely face appeared, but not Ellena's. Vivaldi breathed again, and waited with tolerable composure, for the conclusion of the ceremony; till, in the solemn strain that followed the putting on of the black veil, he heard again the voice, which he was now convinced was her's. Its accents were low, and mournful, and tremulous, yet his heart acknowledged instantaneously their magic influence.

When this ceremony had concluded, another began; and he was told it was that of a noviciation. A young woman, supported by two nuns, advanced to the altar, and Vivaldi thought he beheld Ellena. The priest was beginning the customary exhortation, when she lifted her half-veil, and, shewing a countenance where meek sorrow was mingled with heavenly sweetness, raised her blue eyes, all bathed in tears, and waved her hand as if she would have spoken. ——It was Ellena herself.

The priest attempted to proceed.

"I protest in the presence of this congregation," said she solemnly, "that I am brought hither to pronounce vows which my heart disclaims. I protest"——

A confusion of voices interrupted her, and at the same instant she perceived Vivaldi rushing towards the altar. Ellena gazed for a moment, and then, stretching forth her supplicating hands towards him, closed her eyes, and sunk into the arms of some persons round her, who vainly endeavoured to prevent him from approaching and assisting her. The anguish, with which he bent over her lifeless form, and called upon her name, excited the commiseration even of the nuns, and especially of Olivia, who was most assiduous in efforts to revive her young friend.

When Ellena unclosed her eyes, and looking up, once more beheld Vivaldi, the expression, with which she regarded him, told that her heart was unchanged, and that she was unconscious of the miseries of inprisonment while he was with her. She desired to withdraw, and, assisted by Vivaldi and Olivia, was leaving the church, when the abbess ordered that she should be attended by the nuns only; and, retiring from the altar, she gave directions that the young stranger should be conducted to the parlour of the convent.

Vivaldi, though he refused to obey an imperious command, yielded to the entreaties of Ellena, and to the gentle remonstrances of Olivia; and, bidding Ellena farewell for a while, he repaired to the parlour of the abbess. He was not without some hope of awakening her to a sense of justice, or of pity; but he found that her notions of right were inexorably against him, and that pride and resentment usurped the influence of every other feeling. She began her lecture with expressing the warm friendship she had so long cherished for the Marchesa, proceeded to lament that the son of a friend, whom she so highly esteemed, should have forgotten his duty to his parents, and the observance due to the dignity of his house, so far as to seek connection with a person of Ellena di Rosalba's inferior station; and concluded with a severe reprimand for having disturbed the tranquillity of her convent and the decorum of the church by his intrusion.

Vivaldi listened with submitting patience to this mention of morals and decorum from a person, who, with the most perfect self-applause, was violating some of the plainest obligations of humanity and justice; who had conspired to tear an orphan from her home, and who designed to deprive her for life of liberty, with all the blessings it inherits. But, when she proceeded to speak of Ellena with the caussice of severe reprobation, and to hint at the punishment, which her public rejection of the vows had incurred, the patience of Vivaldi submitted no longer; indignation and contempt rose high against the Superior, and he exhibited a portrait of herself in the strong colours of truth. But the mind, which compassion could not persuade, reason could not appal; selfishness had hardened it alike to the influence of each; her pride only was affected, and she retaliated the mortification she suffered by menance and denunciation.

Vivaldi, on quitting her apartment, had no other resource than an application to the Abate, whose influence, at least, if not his authority, might assuage the severity of her power. In this Abate, a mildness of temper, and a gentleness of manner were qualities of less value than is usually and deservedly imputed to them; for, being connected with feebleness of mind, they were but the pleasing merits of easy times, which in an hour of difficulty never assumed the character of virtues, by inducing him to serve those, for whom he might feel. And thus, with a temper and disposition directly opposite to those of the severe and violent abbess, he was equally selfish, and almost equally culpable, since by permiting evil, he was nearly as injurious in his conduct as those who planned it. Indolence and timidity, a timidity the consequence of want of clear perception, deprived him of all energy of character; he was prudent rather than wise, and so fearful of being thought to do wrong that he seldom did right.

To Vivaldi's temperate representations and earnest entreaties that he would exert some authority towards liberating Ellena, he listened with patience; acknowledged the hardships of her situation; lamented the unhappy divisions between Vivaldi and his family, and then declined advancing a single step in so delicate an affair. Signora di Rosalba, he said, was in the care of the abbess, over whom he had no right of control in matters relative to her domestic concerns. Vivaldi then supplicated, that, though he possessed no authority, he would, at least, intercede or remonstrate against so unjust a procedure as that of detaining Ellena a prisoner, and assist in restoring her to the home, from which she had been forcibly carried.

"And this, again," replied the Abate, "does not come within my jurisdiction; and I make it a rule never to encroach upon that of another person."

"And can you endure, holy father," said Vivaldi, "to witness a flagrant act of injustice and not endeavour to counteract it? not even step forward to rescue the victim when you perceive the preparation for the sacrifice?"

"I repeat, that I never interfere with the authority of others," replied the Superior; "having asserted my own, I yield to them in their sphere, the obedience which I require in mine."

"Is power then," said Vivaldi, "the infallible test of justice? Is it morality to obey where the command is criminal? The whole world have a claim upon the fortitude, the active fortitude of those who are placed as you are, between the alternative of confirming a wrong by your consent, or preventing it by your resistance. Would that your heart expanded towards that world, reverend father!"

"Would that the whole world were wrong that you might have the glory of setting it right!" said the Abate, smiling. "Young man! you are an enthusiast, and I pardon you. You are a knight of chivalry, who would go about the earth fighting with every body by way of proving your right to do good; it is unfortunate that you are born somewhat too late."

"Enthusiasm in the cause of humanity"—— said Vivaldi, but he checked himself; and despairing of touching a heart so hardened by selfish prudence, and indignant at beholding an apathy so vicious in its consequence, he left the Abate without other effort. He perceived that he must now have recourse to further stratagem, a recourse which his frank and noble mind detested, but he had already tried, without success, every other possibility of rescuing the innocent victim of the Marchesa's prejudice and pride.

Ellena meanwhile had retired to her cell, agitated by a variety of considerations, and contrary emotions, of which, however, those of joy and tenderness were long predominant. Then came anxiety, apprehension, pride, and doubt, to divide and torture her heart. It was true that Vivaldi had discovered her prison, but, if it were possible, that he could release her, she must consent to quit it with him; a step from which a mind so tremblingly jealous of propriety as hers, recoiled with alarm, though it would deliver her from captivity. And how, when she considered the haughty character of the Marchese di Vivaldi, the imperious and vindictive nature of the Marchesa, and, still more, their united repugnance to a connection with her, how could she endure to think, even for a moment, of intruding herself into such a family! Pride, delicacy, good sense seemed to warn her against a conduct so humiliating and vexatious in its consequences, and to exhort her to preserve her own dignity by independence; but the esteem, the friendship, the tender affection, which she had cherished for Vivaldi, made her pause, and shrink with emotions, of little less than horror, from the eternal renunciation, which so dignified a choice required. Though the encouragement, which her deceased relative had given to this attachment, seemed to impart to it a sacred character, that considerably soothed the alarmed delicacy of Ellena, the approbation thus implied, had no power to silence her own objections, and she would have regretted the mistaken zeal, which had contributed to lead her into the present distressing situation, had she revered the memory of her aunt, or loved Vivaldi, less. Still, however, the joy, which his presence had occasioned, and which the consciousness that he was still near her had prolonged, was not subdued, though it was frequently obscured, by such anxious considerations. With jealous and indiscreet solicitude, she now recollected every look, and the accent of every word, which had told that his affection was undiminished, thus seeking, with inconsistent zeal, for a conviction of the very tenderness, which but a moment before she had thought it would be prudent to lament, and almost necessary to renounce.

She awaited with extreme anxiety the appearance of Olivia, who might probably know the result of Vivaldi's conference with the abbess, and whether he was yet in the convent.

In the evening Olivia came, a messenger of evil; and Ellena, informed of the conduct of the abbess, and the consequent departure of Vivaldi, perceived all her courage, and all the half-formed resolutions, which a consideration of his family had suggested, faulter and expire. Sensible only of grief and despondency, she ascertained, for the first time, the extent of her affection and the severity of her situation. She perceived, also, that the injustice, which his family had exercised towards her, absolved her from all consideration of their displeasure, otherwise than as it might affect herself; but this was a conviction, which it were now probably useless to admit.

Olivia not only expressed the tenderest interest in her welfare, but seemed deeply affected with her situation; and, whether it was, that the nun's misfortunes bore some resemblance to Ellena's, or from whatever cause, it is remarkable that her eyes were often filled with tears, while she regarded her young friend, and she betrayed so much emotion that Ellena noticed it with surprise. She was, however, too deliate to hint any curiosity on the subject; and too much engaged by a nearer interest, to dwell long upon the circumstance.

When Olivia withdrew, Ellena retired to her turret, to soothe her spirits with a view of serene and majestic nature, a recourse which seldom failed to elevate her mind and soften the asperities of affliction. It was to her like sweet and solemn music, breathing peace over the soul——like the oaten stop of Milton's Spirit,

"Who with his soft pipe, and smooth-dittied song, Well knew to still the wild winds when they roar And hush the waving woods."

While she sat before a window, observing the evening light beaming up the valley, and touching all the distant mountains with misty purple, a reed as sweet, though not as fanciful, sounded from among the rocks below. The instrument and the character of the strain were such as she had been unaccustomed to hear within the walls of San Stefano, and the tone diffused over her spirits a pleasing melancholy, that rapt all her attention. The liquid cadence, as it trembled and sunk away, seemed to tell the dejection of no vulgar feelings, and the exquisite taste, with which the complaining notes were again swelled, almost convinced her, that the musician was Vivaldi.

On looking from the lattice, she perceived a peson perched on a point of the cliff below, whither it appeared almost impracticable for any human step to have climbed, and preserved from the precipice only by some dwarf shrubs that fringed the brow. The twilight did not permit her immediately to ascertain whether it was Vivaldi, and the situation was so dangerous that she hoped it was not he. Her doubts were removed, when, looking up, he perceived Ellena, and she heard his voice.

Vivaldi had learned from a lay-brother of the convent, whom Paulo had bribed, and who, when he worked in the garden, had sometimes seen Ellena at the window, that she frequented this remote turret; and, at the hazard of his life, he had now ventured thither, with a hope of conversing with her,

Ellena, alarmed at his tremendous situation, refused to listen to him, but he would not leave the spot till he had communicated a plan concerted for her escape, and, entreating that she would confide herself to his care, assured her she would be conducted wherever she judged proper. It appeared that the brother had consented to assist his views, in consideration of an ample reward, and to admit him within the walls on this evening, when, in his pilgrim's habit, he might have an opportunity of again seeing Ellena. He conjured her to attend, if possible, in the convent parlour during supper, explaining, in a few words, the motive for this request, and the substance of the following particulars:

The Lady-abbess, in observance of the custom upon high festivals, gave a collation to the Padre-abate, and such of the priests as had assisted at the vesper-service. A few strangers of distinction and pilgrims were also to partake of the entertainments of this night, among which was included a concert to be performed by the nuns. At the collation was to be displayed a profusion of delicacies, arranged by the sisters, who had been busy in preparing the pastry and confectionary during several days, and who excelled in these articles no less than in embroidery and other ingenious arts. This supper was to be given in the abbess's outer parlour, while she herslf, attended by some nuns of high rank, and a few favourites, was to have a table in the inner apartment, where, separated only by the grate, she could partake of the conversation of the holy fathers. The tables were to be ornamented with artificial flowers, and a variety of other fanciful devices upon which the ingenuity of the sisters had been long employed, who prepared for these festivals with as much vanity, and expected them to dissipate the gloomy monotony of their usual life, with as much eagerness of delight, as a young beauty anticipates a first ball.

On this evening, therefore, every member of the convent would be engaged either by amusement or business, and to Vivaldi, who had been careful to inform himself of these circumstances, it would be easy, with the assistance of the brother, to obtain admittance, and mingle himself among the spectators, disguised in his pilgrim's habit. He entreated, therefore, that Ellena would contrive to be in the abbess's apartment this evening, when he would endeavour to convey to her some further particulars of the plan of escape, and would have mules in waiting at the foot of the mountain, to conduct her to the villa Altieri, or to the neighbouring convent of the Santa della Pieta. Vivaldi secretly hoped that she might be prevailed with to give him her hand on quitting San Stefano, but he forbore to mention this hope, lest it should be mistaken for a condition, and that Ellena might be either reluctant to accept his assistance, or, accepting it, might consider herself bound to grant a hasty consent.

To his mention of escape she listened with varying emotion; at one moment attending to it with hope and joy, as promising her only chance of liberation from an imprisonment, which was probably intended to last for her life, and of restoring her to Vivaldi; and at another, recoiling from the thought of departing with him, while his family was so decidedly averse to their marriage. Thus, unable to form any instant resolution on the subject, and entreating that he would leave his dangerous station before the thickening twilight should encrease the hazard of his descent, Ellena added, that she would endeavour to obtain admittance to the apartment of the abbess, and to acquaint him with her final determination. Vivaldi understood all the delicacy of her scruples, and though they afflicted him, he honoured the good sense and just pride that suggested them.

He lingered on the rock till the last moments of departing light, and then, with a heart fluttering with hopes and fears, bade Ellena farewel, and descended; while she watched his progress through the silent gloom, faintly distinguishing him gliding along ledges of the precipice, and making his adventurous way from cliff to cliff, till the winding thickets concealed him from her view. Still anxious, she remained at the lattice, but he appeared no more; no voice announced disaster; and, at length, she returned to her cell, to deliberate on the subject of her departure.

Her considerations were interrupted by Olivia, whose manner indicated something extraordinary; the usual tranquillity of her countenance was gone, and an air of grief mingled with apprehension appeared there. Before she spoke, she examined the passage and looked round the cell. "It is as I feared," said she abruptly; "my suspicions are justified, and you, my child, are sacrificed, unless it were possible for you to quit the convent this night."

"What is it that you mean?" said the alarmed Ellena.

"I have just learned," resumed the nun, "that your conduct this morning, which is understood to have thrown a premeditated insult upon the abbess, is to be punished with what they call imprisonment; alas! why should I soften the truth,——with what I believe is death itself, for who ever returned alive from that hideous chamber."

"With death!" said Ellena, aghast; "Oh, heavens! how have I deserved death?"

"That is not the question, my daughter, but how you may avoid it. Within the deepest recesses of our convent, is a stone chamber, secured by doors of iron, to which such of the sisterhood as have been guilty of any heinous offence have, from time to time, been consigned. This condemnation admits of no reprieve, the unfortunate captive is left to languish in chains and darkness, receiving only an allowance of bread and water just sufficient to prolong her sufferings, till nature, at length, sinking under their intolerable pressure, obtains refuge in death. Our records relate several instances of such horrible punishment, which has generally been inflicted upon nuns, who, weary of the life which they have chosen under the first delusions of the imagination, or which they have been comelled to accept by the rigour or avarice of parents, have been detected in escaping from the convent."

The nun paused, but Ellena remaining wrapt in silent thought, she resumed: "One miserable instance of this severity has occurred within my memory. I saw the wretched victim enter that apartment—— never more to quit it alive! I saw, also, her poor remains laid at rest in the convent garden! During nearly two years she languished upon a bed of straw, denied even the poor consolation of conversing through the grate with such of the sisters as pitied her; and who of us was there that did not pity her! A severe punishment was threatened to those, who should approach with any compassionate intention; thank God! I incurred it, and I endured it, also, with secret triumph."

A gleam of satisfaction passed over Olivia's countenance as she spoke this; it was the sweetest that Ellena had ever observed there. With a sympathetic emotion, she threw herself on the bosom of the nun, and wept; for some moments they were both silent. Olivia, at length said, "Do you not believe, my child, that the officious and offended abbess will readily seize upon the circumstance of your disobedience, as a pretence for confining you in that fatal chamber? The wishes of the Marchesa will thus surely be accomplished, without the difficulty of exacting your obedience to the vows. Alas! I have received proof too absolute of her intention, and that to-morrow is assigned as the day of your sacrifice; you may, perhaps, be thankful that the business of the festival has obliged her to defer executing the sentence even till tomorrow."

Ellena replied only with a groan, as her head still drooped upon the shoulder of the nun; she was not now hesitating whether to accept the assistance of Vivaldi, but desponding lest his utmost efforts for her deliverance should be vain.

Olivia, who mistook the cause of her silence, added, "Other hints I could give, which are strong as they are dreadful, but I will forbear. Tell me how it is possible I may assist you; I am willing to incur a second punishment, in endeavouring to relieve a second sufferer."

Ellena's tears flowed fast at this new instance of the nun's generosity. "But if they should discover you in assisting me to leave the convent," she said, in a voice convulsed by her gratitude,——"O! if they should discover you!"——

"I can ascertain the punishment," Olivia replied with firmness, "and do not fear to meet it."

"How nobly generous this is!" said the weeping Ellena; "I ought not to suffer you to be thus careless of yourself!"

"My conduct is not wholly disinterested," the nun modestly replied; "for I think I could endure any punishment with more fortitude than the sickening anguish of beholding such suffering as I have witnessed. What are bodily pains in comparison with the subtle, the exquisite tortures of the mind! Heaven knows I can support my own afflictions, but not the view of those of others when they are excessive. The instruments of torture I believe I could endure, if my spirit was invigorated with the consciousness of a generous purpose; but pity touches upon a nerve that vibrates instantly to the heart, and subdues resistance. Yes, my child, the agony of pity is keener than any other, except that of remorse, and even in remorse, it is, perhaps, the mingling unavailing pity, that points the sting. But, while I am indulging this egotism, I am perhaps, increasing your danger of the suffering I deprecate."

Ellena, thus encouraged by the generous sympathy of Olivia, mentioned Vivaldi's purposed visit of this evening; and consulted with her on the probability of procuring admittance for herself to the abbess's parlour. Reanimated by this intelligence, Olivia advised her to repair not only to the supper-room, but to attend the previous concert, to which several strangers would be admitted, among whom might probably be Vivaldi. When to this, Ellena objected her dread of the abbess's observation, and of the immediate seclusion that would follow, Olivia soothed her fears of discovery, by offering her the disguise of a nun's veil, and promising not only to conduct her to the apartment, but to afford her every possible assistance towards her escape.

"Among the crowd of nuns, who will attend in that spacious apartment," Olivia added, "it is improbable you would be distinguished, even if the sisters were less occupied by amusement, and the abbess were at leisure to scrutinize. As it is, you will hazard little danger of discovery; the Superior, if she thinks of you at all, will believe that you are still a prisoner in your cell, but this is an evening of too much importance to her vanity, for any consideration, distinct from that emotion, to divide her attention. Let hope, therefore, support you, my child, and do you prepare a few lines to acquaint Vivaldi with your consent to his proposal, and with the urgency of your circumstances; you may, perhaps, find an opportunity of conveying them through the grate."

They were still conversing on this subject, when a particular chime sounded, which Olivia said summoned the nuns to the concert-room; and she immediately hastened for a black veil, while Ellena wrote the few lines that were necessary for Vivaldi.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
VOL. II.
CHAP. I.


                                        That lawn conceals her beauty
As the thin cloud, just silver'd by the rays,
The trembling moon: think ye 'tis shrouded from
The curious eye?

Wrapt in Olivia's veil, Ellena descended to the music-room, and mingled with the nuns, who were assembled within the grate. Among the monks and pilgrims without it, were some strangers in the usual dress of the country, but she did not perceive any person who resembled Vivaldi; and she considered, that, if he were present, he would not venture to discover himself, while her nun's veil concealed her as effectually from him as from the lady Abbess. It would be necessary, therefore, to seek an opportunity of withdrawing it for a moment at the grate, an expedient, which must certainly expose her to the notice of strangers.

On the entrance of the lady Abbess, Ellena's fear of observation rendered her insensible to every other consideration; she fancied, that the eyes of the Superior were particularly directed upon herself. The veil seemed an insufficient protection from their penetrating glances, and she almost sunk with the terror of instant discovery.

The Abbess, however, passed on, and, having conversed for a few moments with the padre Abate and some visitors of distinction, took her chair; and the performance immediately opened with one of those solemn and impressive airs, which the Italian nuns know how to give with so much taste and sweetness. It rescued even Ellena for a moment from a sense of danger, and she resigned herself to the surrounding scene, of which the coup-d' oeil was striking and grand. In a vaulted apartment of considerable extent, lighted by innumerable tapers, and where even the ornaments, though pompous, partook of the solemn character of the institution, were assembled about fifty nuns, who, in the interesting habit of their order, appeared with graceful plainness. The delicacy of their air, and their beauty, softened by the lawn that thinly veiled it, were contrasted by the severe majesty of the lady Abbess, who, seated on an elevated chair, apart from the audience, seemed the Empress of the scene, and by the venerable figures of the father Abate and his attendant monks, who were arranged without that screen of wire-work, extending the whole breadth of the apartment, which is called the grate. Near the holy father were placed the strangers of distinction, dressed in the splendid Neapolitan habit, whose gay colouring and airy elegance opposed well with the dark drapery of the ecclesiastics; their plumed hats lostily overtopping the half-cowled heads and grey locks of the monks. Nor was the contrast of countenances less striking; the grave, the austere, the solemn, and the gloomy, intermingling with the light, the blooming, and the debonaire, expressed all the various tempers, that render life a blessing or a burden, and, as with the spell of magic, transform this world into a transient paradise or purgatory. In the back ground of the picture stood some pilgrims, with looks less joyous and more demure than they had worn on the road the preceding day; and among them were some inferior brothers and attendants of the convent. To this part of the chamber Ellena frequently directed her attention, but did not distinguish Vivaldi; and, though she had taken a station near the grate, she had not courage indecorously to withdraw her veil before so many strangers. And thus, if he even were in the apartment, it was not probable he would venture to come forward.

The concert concluded without his having been discovered by Ellena; and she withdrew to the apartment, where the collation was spread, and where the Abbess and her guests soon after appeared. Presently, she observed a stranger, in a pilgrim's habit, station himself near the grate; his face was partly muffled in his cloak, and he seemed to be a spectator rather than a partaker of the feast.

Ellena, who understood this to be Vivaldi, was watchful for an opportunity of approaching, unseen by the Abbess, the place where he had fixed himself. Engaged in conversation with the ladies around her, the Superior soon favoured Ellena's wish, who, having reached the grate, ventured to lift her veil for one instant. The stranger, letting his cloak fall, thanked her with his eyes for her condescension, and she perceived, that he was not Vivaldi! Shocked at the interpretation, which might be given to a conduct apparently so improper, as much as by the disappointment, which Vivaldi's absence occasioned, she was hastily retiring, when another stranger approached with quick steps, whom she instantly knew, by the grace and spirit of his air, to be Vivaldi; but, determined not to expose herself a second time to the possibility of a mistake, she awaited for some further signal of his identity, before she discovered herself. His eyes were fixed upon her in earnest attention for some moments, before he drew aside the cloak from his face. But he soon did so;——and it was Vivaldi himself.

Ellena, perceiving that she was known, did not raise her veil, but advanced a few steps towards the grate. Vivaldi there deposited a small folded paper and before she could venture to deliver her own billet; he had retired among the crowd. As she stepped forward to secure his letter, she observed a nun hastily approach the spot where he had laid it, and she paused. The garment of the Reluctant wasted it from the place where it had been partly concealed; and when Ellena perceived the nun's foot rest upon the paper, she with difficulty disguised her apprehensions.

A friar, who from without the grate addressed the sister, seemed with much earnestness, yet with a certain air of secresy, communicating some important intelligence. The fears of Ellena suggested that he had observed the action of Vivaldi, and was making known his suspicions; and she expected, every instant, to see the nun lift up the paper, and deliver it to the Abbess.

From this immediate apprehension, however, she was released when the sister pushed it gently aside, without examination, a circumstance that not less surprized than relieved her. But, when the conference broke up, and the friar, hastily retreating among the crowd, disappeared from the apartment, and the nun approached and whispered the Superior, all her terrors were renewed. She scarcely doubted, that Vivaldi was detected, and that his letter was designedly left where it had been deposited, for the purpose of alluring her to betray herself. Trembling, dismayed, and almost sinking with apprehension, she watched the countenance of the Abbess, while the nun addressed her, and thought she read her own fate in the frown that appeared there.

Whatever might be the intentions or the directions of the Superior, no active measure was at present employed; the Recluse, having received an answer, retired quietly among the sisters, and the Abbess resumed her usual manner. Ellena, however, supposing she was now observed, did not dare to seize the paper, though she believed it contained momentous information, and feared that the time was now escaping, which might facilitate her deliverance. Whenever she ventured to look round, the eyes of the Abbess seemed pointed upon her, and she judged from the position of the nun, for the veil concealed her face, that she also was vigilantly regarding her.

Above an hour had elapsed in this state of anxious suspense, when the collation concluded, and the assembly broke up; during the general bustle of which, Ellena ventured to the grate, and secured the paper. As she concealed it in her robe, she scarcely dared to enquire by a hasty glance whether she had been observed, and would have withdrawn immediately to examine the contents, had she not perceived, at the same instant, the Abbess quitting the apartment. On looking round for the nun, Ellena discovered that she was gone.

Ellena followed distantly in the Abbess's train; and, as she drew nearer to Olivia, gave a signal, and passed on to her cell. There, once more alone, and having secured the door, she sat down to read Vivaldi's billet, trying to command her impatience, and to understand the lines, over which her sight rapidly moved, when in the eagerness of turning over the paper, the lamp dropt from her trembling hand and expired. Her distress now nearly reached despair. To go forth into the convent for a light was utterly impracticable, since it would betray that she was no longer a prisoner, and not only would Olivia suffer from a discovery of the indulgence she had granted, but she herself would be immediately confined. Her only hope rested upon Olivia's arrival before it might be too late to practice the instructions of Vivaldi, if, indeed, they were still practicable; and she listened with intense solicitude for an approaching footstep, while she yet held, ignorant of its contents, the billet, that probably would decide her fate. A thousand times she turned about the eventful paper, endeavoured to trace the lines with her fingers, and to guess their import, thus enveloped in mystery; while she experienced all the various torture that the consciousness of having in her very hand the information, on a timely knowledge of which her life, perhaps, depended, without being able to understand it, could inflict.

Presently she heard advancing steps, and a light gleamed from the passage before she considered they might be some other than Olivia's; and that it was prudent to conceal the billet she held. The consideration, however, came too late to be acted upon; for, before the rusting paper was disposed of, a person entered the cell, and Ellena beheld her friend. Pale, trembling, and silent, she took the lamp from the nun, and, eagerly running over Vivaldi's note, learned, that at the time it was written, brother Jeronimo was in waiting with out the gate of the nun's garden, where Vivaldi designed to join him immediately, and conduct her by a private way beyond the walls. He added, that horses were stationed at the foot of the mountain, to convey her where-ever she should judge proper; and conjured her to be expeditious, since other circumstances, besides the universal engagement of the Recluses, were at that moment particularly favourable to an escape.

Ellena, desponding and appalled, gave the paper to Olivia, requesting she would read it hastily, and advise her how to act. It was now an hour and a half since Vivaldi had said, that success depended upon expedition, and that he had probably watched at the appointed place; in such an interval, how many circumstances might have occurred to destroy every possibility of a retreat, which it was certain the engagement of the Abbess and the sisters no longered favoured!

The generous Olivia, having read the billet, partook of all her young friend's distress, and was as willing, as Ellena was anxious, to dare every danger for the chance of obtaining deliverance.

Ellena could feel gratitude for such goodness even at this moment of agonizing apprehension. After a pause of deep consideration, Olivia said, "In every avenue of the convent we are now liable to meet some of the nuns; but my veil, though thin, has hitherto protected you, and we must hope it may still assist your purpose. It will be necessary, however, to pass through the refectory, where such of the sisters as did not partake of the collation, are assembled at supper, and will remain so, till the first mattin calls them to the chapel. If we wait till then, I fear it will be to no purpose to go at all."

Ellena's fears perfectly agreed with those of Olivia; and entreating that another moment might not be lost in hesitation, and that she would lead the way to the nun's garden, they quitted the cell together.

Several of the sisters passed them, as they descended to the refectory, but without particularly noticing Ellena; who; as she drew near that alarming apartment, wrapt her veil closer, and leaned with heavier pressure upon the arm of her faithful friend. At the door they were met by the Abbess, who had been overlooking the nuns assembled at supper, and missing Olivia had enquired for her. Ellena shrunk back to elude observation, and to let the Superior pass; but Olivia was obliged to answer to the summons. Having, however, unveiled herself, she was permitted to proceed; and Ellena, who had mingled with the crowd that surrounded the Abbess, and thus escaped detection, followed. Olivia with faltering steps, through the refectory. The nuns were luckily too much engaged by the entertainment, at this moment, to look round them, and the fugitive reached, unsuspected, an opposite door.

In the hall, to which they descended, the adventurers were frequently crossed by servants bearing dishes from the refectory to the kitchen; and, at the very moment when they were opening the door, that led into the garden a sister, who had observed them, demanded whether they had yet heard the mattin-bell, since they were going towards the chapel.

Terrified at this critical interruption, Ellena pressed Olivia's arm, in signal of silence, and was hastening forward, when the latter, more prudent, paused, and calmly answering the question, was then suffered to proceed.

As they crossed the garden towards the gate, Ellena's anxiety left Vivaldi should have been compelled to leave it, encreased so much, that she had scarcely power to proceed. "O if my strength should fail before I reach it!" she said softly to Olivia, "or if I should reach it too late!"

Olivia tried to cheer her, and pointed out the gate, on which the moonlight fell; "At the end of this walk only," said Olivia, "see!——where the shadows of the trees open, is our goal."

Encouraged by the view of it, Ellena fled with lighter steps along the alley; but the gate seemed to mock her approach, and to retreat before her. Fatigue overtook her in this long alley, before she could overtake the spot so anxiously fought, and, breathless and exhausted, she was once more compelled to stop, and once more in the agony of terror exclaimed——"O, if my strength should fail before I reach it!——O, if I should drop even while it is within my view."

The pause of a moment enabled her to proceed, and she stopped not again till she arrived at the gate; when Olivia suggested the prudence of ascertaining who was without, and of receiving an answer to the signal, which Vivaldi had proposed, before they ventured to make themselves known. She then struck upon the wood, and, in the anxious pause that followed, whispering voices were distinctly heard from without, but no signal spoke in reply to the nun's.

"We are betrayed!" said Ellena softly, "but I will know the worst at once; and she repeated the signal, when, to her unspeakable joy, it was answered by three smart raps upon the gate. Olivia, more distrustful, would have checked the sudden hope of her friend, till some further proof had appeared, that it was Vivaldi who waited without, but her precaution came too late; a key already grated in the lock; the door opened, and two persons mussled in their garments appeared at it. Ellena was hastily retreating, when a well-known voice recalled her, and she perceived, by the rays of a half-hooded lamp, which Jeronimo held, Vivaldi.

"O heavens!" he exclaimed, in a voice tremulous with joy, as he took her hand, "is it possible that you are again my own! If you could but know what I have suffered during this last hour!"——Then observing Olivia, he drew back, till Ellena expressed her deep sense of obligation to the nun.

"We have no time to lose," said Jeronimo sullenly; "we have stayed too long already, as you will find, perhaps."

"Farewel, dear Ellena!" said Olivia, "may the protection of heaven never leave you!"

The fears of Ellena now gave way to affectionate sorrow, as, weeping on the bosom of the nun, she said "farewel! O farewel, my dear, my tender friend! I must never, never see you more, but I shall always love you; and you have promised, that I shall hear from you; remember the convent della Pieta!"

"You should have settled this matter within," said Jeronimo, "we have been here these two hours already."

"Ah Ellena!" said Vivaldi, as he gently disengaged her from the nun, "do I then hold only the second place in your heart?"

Ellena, as she dismissed her tears, replied with a smile more eloquent than words; and when, she had again and again bade adieu to Olivia, she gave him her hand; and quitted the gate.

"It is moonlight," observed Vivaldi to Jeronimo, "your lamp is useless, and may betray us."

"It will be necessary in the church," replied Jeronimo, "and in some circuitous, avenues we must pass, for I dare not lead you out through the great gates, Signor; as you well know."

"Lead on; then," replied Vivaldi, and they reached one of the cypress walks; that extended to the church; but, before they entered it; Ellena paused and looked back to the garden gate, that she might see Olivia once again. The nun was still there, and Ellena perceived her faintly in the moonlight, waving her hand in signal of a last adieu. Ellena's heart was full; she wept, and lingered, and returned the signal, till the gentle violence of Vivaldi withdrew her from the spot.

"I envy your friend those tears," said he, "and feel jealous of the tenderness that excites them. Weep no more, my Ellena."

"If you knew her worth," replied Ellena, "and the obligations I owe her!"—— Her voice was lost in sighs, and Vivaldi only pressed her hand in silence.

As they traversed the gloomy walk, that led to the church, Vivaldi said, "Are you certain, father, that not any of the brothers are doing penance at the shrines in our way?"

"Doing penance on a festival, Signor! they are more likely, by this time, to be taking down the ornaments."

"That would be equally unfortunate for us," said Vivaldi; "cannot we avoid the church, father?"

Jeronimo assured him, that this was impossible; and they immediately entered one of its lonely aisles, where he unhooded the lamp, for the tapers, which had given splendour, at an earlier hour, to the numerous shrines, had expired, except those at the high altar, which were so remote, that their rays faded into twilight long before they reached the part of the church where the fugitives passed. Here and there, indeed, a dying lamp shot a tremulous gleam upon the shrine below, and vanished again, serving to mark the distances in the long perspective of arches, rather than to enlighten the gloomy solitude; but no found, not even of a whisper, stole along the pavement.

They crossed to a side door communicating with the court, and with the rock, which enshrined the image of our Lady of mount Carmel. There, the sudden glare of tapers issuing from the cave, alarmed the fugitives, who had begun to retreat, when Jeronimo, stepping forward to examine the place, assured them, there was no symptom of any person being within, and that lights burned day and night around the shrine.

Revived by this explanation, they followed into the cave, where their conductor opened a part of the wire-work enclosing the saint, and led them to the extremity of the vault, sunk, deep within which appeared a small door. While Ellena trembled with apprehension, Jeronimo applied a key, and they perceived, beyond the door, a narrow passage winding away into the rock. The monk was leading on, but Vivaldi, who had the suspicions of Ellena, paused at the entrance, and demanded whither he was conducting them.

To the place of your destination," replied the brother, in a hollow voice, an answer which alarmed Ellena, and did not satisfy Vivaldi. "I have given myself to your guidance," he said, "and have confided to you what is dearer to me than existence. Your life," pointing to the short sword concealed beneath his pilgrim's vest, "your life, you may rely upon my word, shall answer for your treachery. If your purpose is evil, pause a moment, and repent, or you shall not quit this passage alive."

"Do you menace me!" replied the brother, his countenance darkening. "Of what service would be my death to you? Do you not know that every brother in the convent would rise to avenge it?"
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
"I know only that I will make sure of one traitor, if there be one," said Vivaldi, "and desend this lady against your host of monks; and, since you also know this, proceed accordingly."

At this instant it occurring to Ellena, that the passage in question probably led to the prison-chamber, which Olivia had described as situated within some deep recess of the convent, and that Jeronimo had certainly betrayed them, she refused to go further. "If your purpose is honest," said she, "why do you not conduct us through some direct gate of the convent; why are we brought into these subterraneous labysinths?"

"There is no direct gate but that of the portal," Jeronimo replied, "and this is the only other avenue leading beyond the walls." "And why can we not go out through the portal?" Vivaldi asked.

"Because it is beset with pilgrims, and lay brothers," replied Jeronimo, "and though you might pass them safely enough, what is to become of the lady? But all this you knew before, Signor; and was willing enough to trust me, then. The passage we are entering opens upon the cliffs, at some distance. I have run hazard enough already, and will waste no more time; so if you do not chuse to go forward, I will leave you, and you may act as you please."

He concluded with a laugh of derision, and was re-locking the door, when Vivaldi, alarmed for the probable consequence of his resentment, and somewhat re-assured by the indifference he discovered as to their pursuing the avenue or not, endeavoured to appease him, as well as to encourage Ellena; and he succeeded in both.

As he followed in silence through the gloomy passage, his doubts were, however, not so wholly vanquished, but that he was prepared for attack, and while he supported Ellena with one hand, he held his sword in the other.

The avenue was of considerable length, and before they reached its extremity, they heard music from a distance, winding along the rocks. "Hark!" cried Ellena, "Whence come those founds? Listen!"

"From the cave we have left," replied Jeronimo, "and it is midnight by that; it is the last chaunt of the pilgrims at the shrine of our Lady. Make haste, Signor, I shall be called for."

The fugitives now perceived, that all retreat was cut off, and that, if they had lingered only a few moments longer in the cave, they should have been surprized by those devotees, some one of whom, however, it appeared possible might wander into this avenue, and still interrupt their escape. When Vivaldi told his apprehensions, Jeronimo, with an arch sneer, affirmed there was no danger of that, "for the passage," he added, "is known only to the brothers of the convent."

Vivaldi's doubts vanished when he further understood, that the avenue led only from the cliffs without to the cave, and was used for the purpose of conveying secretly to the shrine, such articles as were judged necessary to excite the superstitious wonder of the devotees.

While he proceeded in thoughtful silence, a distant chime sounded hollowly through the chambers of the rock. "The mattin-bell strikes!" said Jeronimo, in seeming alarm, "I am summoned. Signora quicken your steps;" an unnecessary request, for Ellena already passed with her utmost speed; and she now rejoiced on perceiving a door in the remote winding of the passage, which she believed would emancipate her from the convent. But, as she advanced, the avenue appeared extending beyond it; and the door, which stood a little open allowed her a glimpse of a chamber in the cliff, duskily lighted.

Vivaldi, alarmed by the light, enquired, when he had passed, whether any person was in the chamber, and received an equivocal answer from Jeronimo, who, however, soon after pointed to an arched gate that terminated the avenue. They proceeded with lighter steps, for hope now cheared their hearts, and, on reaching the gate, all apprehension vanished. Jeronimo gave the lamp to Vivaldi, while he began to unbar and unlock the door, and Vivaldi had prepared to reward the brother for his fidelity, before they perceived that the door refused to yield. A dreadful imagination seized on Vivaldi. Jeronimo turning round, coolly said, "I fear we are betrayed; the second lock is shot! I have only the key of the first."

"We are betrayed," said Vivaldi, in a resolute tone, "but do not suppose, that your dissimulation conceals you. I understand by whom we are betrayed. Recollect my late assertion, and consider once more, whether it is your interest to intercept us."

"My Signor," replied Jeronimo, "I do not deceive you when I protest by our holy Saint, that I have not caused this gate to be fastened, and that I would open it if I could. The lock, which holds it, was not shot an hour ago. I am the more surprized at what has happened, because this place is seldom passed, even by the holiest footstep; and I fear, whoever has passed now, has been led hither by suspicion, and comes to intercept your flight."

"Your wily explanation, brother, may serve you for an inferior occasion, but not on this," replied Vivaldi, "either, therefore, unclose the gate, or prepare for the worst. You are not now to learn, that, however flightly I may estimate my own life, I will never abandon this lady to the horrors, which your community have already prepared for her."

Ellena, summoning her sleeting spirits, endeavoured to calm the indignation of Vivaldi, and to prevent the consequence of his suspicions, as well as to prevail with Jeronimo, to unfasten the gate. Her efforts were, however, followed by a long altereation; but, at length, the art or the innocence of the brother, appeased Vivaldi, who now endeavoured to force the gate, while Jeronimo in vain represented its strength, and the certain ruin, that must fall upon himself, if it should be discovered he had concurred in destroying it.

The gate was immoveable; but, as no other chance of escaping appeared, Vivaldi was not easily prevailed with to desist; all possibility of retreating too was gone, since the church and the cave were now crowded with devotees, attending the mattin service.

Jeronimo, however, seemingly did not despair of effecting their release, but he acknowledged that they would probably be compelled to remain concealed in this gloomy avenue all night, and perhaps the next day. At length, it was agreed, that he should return to the church, to examine whether a possibility remained of the fugitives passing unobserved to the great portal; and, having conducted them back to the chamber, of which they had taken a passing glimpse, he proceeded to the shrine.

For a considerable time after his departure, they were not without hope; but, their confidence diminishing as his delay encreased, their uncertainty at length became terrible; and it was only for the sake of Vivaldi, from whom she scrupulously concealed all knowledge of the particular fate, which she was aware must await her in the convent, that Ellena appeared to endure it with calmness. Notwithstanding the plausibility of Jeronimo, suspicion of his treachery returned upon her mind. The cold and earthy air of this chamber was like that of a sepulchre; and when she looked round, it appeared exactly to correspond with the description given by Olivia of the prison where the nun had languished and expired. It was walled and vaulted with the rock, had only one small grated aperture in the roof to admit air, and contained no furniture, except one table, a bench, and the lamp, which dimly shewed the apartment. That a lamp should be found burning in a place so remote and solitary, amazed her still more when she recollected the assertion of Jeronimo, ——that even holy steps seldom passed this way; and when she considered also, that he had expressed no surprize at a circumstance, according to his own assertion, so unusual. Again it appeared, that she had been betrayed into the very prison, designed for her by the Abbess; and the horror, occasioned by this supposition, was so great, that she was on the point of disclosing it to Vivaldi, but an apprehension of the distraction, into which his desperate courage might precipitate him, restrained her.

While these considerations occupied Ellena, and it appeared that any certainty would be less painful than this suspense, she frequently looked round the chamber in search of some object, which might contradict or confirm her suspicion, that this was the death-room of the unfortunate nun. No such circumstance appeared, but as her eyes glanced, with almost phrenzied eagerness, she perceived something shadowy in a remote corner of the floor; and on approaching, discovered what seemed a dreadful hieroglyphic, a mattrass of straw, in which she thought she beheld the death-bed of the miserable recluse; nay more, that the impression it still retained, was that which her form had left there.

While Vivaldi was yet entreating her to explain the occasion of the horror she betrayed, the attention of each was withdrawn by a hollow sigh, that rose near them. Ellena caught unconsciously the arm of Vivaldi, and listened, aghast, for a return of the found, but all remained still.

"It surely was not fancied!" said Vivaldi, after a long pause, "you heard it also?"

"I did!" replied Ellena.

"It was a sigh, was it not?" he added.

"O yes, and such a sigh!"

"Some person is concealed near us," observed Vivaldi, looking round; "but be not alarmed, Ellena, I have a sword."

"A sword! alas! you know not——But hark! there, again!"

"That was very near us!" said Vivaldi. "This lamp burns so sickly!"——and he held it high, endeavouring to penetrate the furthest gloom of the chamber. "Hah! who goes there?" he cried, and stepped suddenly forward; but no person appeared, and a silence as of the tomb, returned.

"If you are in sorrow, speak!" Vivaldi, at length, said; "from fellow-sufferers you will meet with sympathy. If your designs are evil——tremble, for you shall find I am desperate."

Still no answer was returned, and he carried forward the lamp to the opposite end of the chamber, where he perceived a small door in the rock. At the same instant he heard from within, a low tremulous sound, as of a person in prayer, or in agony. He pressed against the door, which, to his surprize, yielded immediately, and discovered a figure kneeling before a crucifix, with an attention so wholly engaged, as not to observe the presence of a stranger, till Vivaldi spoke. The person then rose from his knees, and turning, shewed the silvered temples and pale features of an aged monk. The mild and sorrowful character of the countenance, and the lambent lustre of eyes, which seemed still to retain somewhat of the fire of genius, interested Vivaldi, and encouraged Ellena, who had followed him.

An unaffected surprize appeared in the air of the monk; but Vivaldi, notwithstanding the interesting benignity of his countenance, feared to answer his enquiries, till the father hinted to him, that an explanation was necessary, even to his own safety. Encouraged by his manner, rather than intimidated by this hint, and perceiving, that his situation was desperate, Vivaldi consided to the friar some partial knowledge of his embarrassment.

While he spoke, the father listened with deep attention, looked with compassion alternately upon him and Ellena; and some harassing objection seemed to contend with the pity, which urged him to assist the strangers. He enquired how long Jeronimo had been absent, and shook his head significantly when he learned that the gate of the avenue was fastened by a double lock. "You are betrayed, my children," said he, "you have trusted with the simplicity of youth, and the cunning of age has deceived you."

The terrible conviction affected Ellena to tears; and Vivaldi, scarcely able to command the indignation which a view of such treachery excited, was unable to offer her any consolation.

"You, my daughter, I remember to have seen in the church this morning," observed the friar; "I remember too, that you protested against the vows you were brought thither to seal. Alas! my child, was you aware of the consequence of such a proceeding?"

"I had only a choice of evils," Ellena replied.

"Holy father," said Vivaldi, "I will not believe, that you are one of those who either assisted in or approved the persecution of innocence. If you were acquainted with the misfortunes of this lady, you would pity, and save her; but there is now no time for detail; and I can only conjure you, by every sacred consideration; to assist her to leave the convent! If there were leisure to inform you of the unjustifiable means, which have been employed to bring her within these walls——if you knew that she was taken, an orphan, from her home at midnight——that armed ruffians brought her hither——and at the command of strangers ——that she has not a single relation surviving to assert her right of independence; or reclaim her of her persecutors,——O! holy father, if you knew all this!"——Vivaldi was unable to proceed.

The friar again regarded Ellena with compassion, but still in thoughtful silence. "All this may be very true," at length he said, "but"——and he hesitated.

"I understand you, father," said Vivaldi ——"you require proof; but how can proof be adduced here? You must rely upon the honour of my word. And, if you are inclined to assist us, it must be immediately! ——while you hesitate, we are lost. Even now I think I hear the footsteps of Jeronimo."

He stepped softly to the door of the chamber, but all was yet still. The friar, too, listened, but he also deliberated; while Ellena, with clasped hands and a look of eager supplication and terror, awaited his decision.

"No one is approaching," said Vivaldi, "it is not yet too late!——Good father! if you would serve us, dispatch."

"Poor innocent!" said the friar, half to himself, "in this chamber——in this fatal place!"——

"In this chamber!" exclaimed Ellena, anticipating his meaning. "It was in this chamber, then, that a nun was suffered to perish! and I, no doubt, am conducted hither to undergo a similar fate!"

"In this chamber!" re-echoed Vivaldi, in a voice of desperation. "Holy father, if you are indeed disposed to assist us, let us act this instant; the next, perhaps, may render your best intentions unavailing!"

The friar, who had regarded Ellena while she mentioned the nun, with the utmost surprize, now withdrew his attention; a few tears fell on his cheek, but he hastily dried them, and seemed struggling to overcome some grief, that was deep in his heart.

Vivaldi, finding that entreaty had no power to hasten his decision, and expecting every moment to hear the approach of Jeronimo, paced the chamber in agonizing perturbation, now pausing at the door to listen, and then calling, though almost hopelessly, upon the humanity of the friar. While Ellena, looking round the room in shuddering horror, repeatedly exclaimed, "On this very spot! in this very chamber! O what sufferings have these walls witnessed! what are they yet to witness!"

Vivaldi now endeavoured to soothe the spirits of Ellena, and again urged the friar to employ this critical moment in saving her; "O heaven!" said he, "if she is now discovered, her fate is certain!"

"I dare not say what that fate would be," interrupted the father, "or what my own, should I consent to assist you; but, though I am old, I have not quite forgotten to feel for others! They may oppress the few remaining years of my age, but the blooming days of youth should flourish; and they shall flourish, my children, if my power can aid you. Follow me to the gate; we will see whether my key cannot unfasten all the locks that hold it."

Vivaldi and Ellena immediately followed the feeble steps of the old man, who frequently stopped to listen whether Jeronimo, or any of the brothers, to whom the latter might have betrayed Ellena's situation, were approaching; but not an echo wandered along the lonely avenue, till they reached the gate, when distant footsteps beat upon the ground.

"They are approaching, father!" whispered Ellena. "O, if the key should not open these locks instantly, we are lost! Hark! now I hear their voices——they call upon my name! Already they have discovered we have left the chamber."

While the friar, with trembling hands, applied the key, Vivaldi endeavoured at once to assist him, and to encourage Ellena.

The locks gave way, and the gate opened at once upon the moonlight mountains. Ellena heard once more, with the joy of liberty, the midnight breeze passing among the pensile branches of the palms, that loftily overshadowed a rude platform before the gate, and rustling with fainter sound among the pendent shrubs of the surrounding cliffs.

"There is no leisure for thanks, my children," said the friar, observing they were about to speak. "I will fasten the gate, and endeavour to delay your pursuers, that you may have time to escape. My blessing go with you!"

Ellena and Vivaldi had scarcely a moment to bid him "farewel!" before he closed the door, and Vivaldi, taking her arm, was hastening towards the place where he had ordered Paulo to wait with the horses, when, on turning an angle of the convent wall, they perceived a long train of pilgrims issuing forth from the portal, at a little distance.

Vivaldi drew back; yet dreading every moment, that he lingered near the monastery, to hear the voice of Jeronimo, or other persons, from the avenue, he was sometimes inclined to proceed at any hazard. The only practicable path leading to the base of the mountain, however, was now occupied by these devotees, and to mingle with them was little less than certain destruction. A bright moonlight shewed distinctly every figure, that moved in the scene, and the fugitives kept within the shadow of the walls, till, warned by an approaching footstep, they crossed to the feet of the cliffs that rose beyond some palmy hillocks on the right, whose dusky recesses promised a temporary shelter. As they passed with silent steps along the winding rocks, the tranquillity of the landscape below afforded an affecting contrast with the tumult and alarm of their minds.

Being now at some distance from the monastery, they rested under the shade of the cliffs, till the procession of devotees, which were traced descending among the thickets and hollows of the mountain, should be sufficiently remote. Often they looked back to the convent, expecting to see lights issue from the avenue, or the portal; and attended in mute anxiety for the sullen murmurs of pursuit; but none came on the breeze; nor did any gleaming lamp betray the steps of a spy.

Released, at length, from immediate apprehension, Ellena listened to the mattin-hymn of the pilgrims, as it came upon the still air and ascended towards the cloudless heavens. Not a sound mingled with the holy strain, and even in the measured pause of voices only the trembling of the foliage above was distinguished. The responses, as they softened away in distance, and swelled again on the wasting breeze, appeared like the music of spirits, watching by night upon the summits of the mountains, and answering each other in celestial airs, as they walk their high boundary, and overlook the sleeping world.

"How often, Ellena, at this hour," said Vivaldi, "have I lingered round your dwelling, consoled by the consciousness of being near you! Within those walls, I have said, she reposes; they enclose my world, all without is to me a desart. Now, I am in your presence! O Ellena! now that you are once more restored to me, suffer not the caprice of possibility again to separate us! Let me lead you to the first altar that will confirm our vows."

Vivaldi forgot, in the anxiety of a stronger interest, the delicate silence he had resolved to impose upon himself, till Ellena should be in a place of safety.

"This is not a moment," she replied, with hesitation, "for conversation; our situation is yet perilous, we tremble on the very brink of danger."

Vivaldi immediately rose; "Into what imminent danger," said he, "had my selfish folly nearly precipitated you! We are lingering in this alarming neighbourhood, when that feeble strain indicates the pilgrims to be sufficiently remote to permit us to proceed!"

As he spoke, they descended cautiously among the cliffs, often looking back to the convent, where, however, no light appeared, except what the moon shed over the spires and tall windows of its cathedral. For a moment, Ellena fancied she saw a taper in her favourite turret, and a belief, that the nuns, perhaps the Abbess herself, were searching for her there, renewed her terror and her speed. But the rays were only those of the moon, striking through opposite casements of the chamber; and the fugitives reached the base of the mountain without further alarm, where Paulo appeared with horses. "Ah! Signormio," said the servant, "I am glad to see you alive and merry; I began to fear, by the length of your stay, that the monks had clapped you up to do penance for life. How glad I am to see you Maestro!"

"Not more so than I am to see you, good Paulo. But where is the pilgrim's cloak I bade you provide?"

Paulo displayed it, and Vivaldi, having wrapt it round Ellena, and placed her on horseback, they took the road towards Naples, Ellena designing to take refuge in the convent della Pieta. Vivaldi, however, apprehending that their enemies would seek them on this road, proposed leaving it as soon as practicable, and reaching the neighbourhood of Villa Altieri by a circuitous way.

They soon after arrived at the tremendous pass, through which Ellena had approached the monastery, and whose horrors were considerably heightened at this dusky hour, for the moonlight fell only partially upon the deep barriers of the gorge, and frequently the precipice, with the road on its brow, was entirely shadowed by other cliffs and woody points that rose above it. But Paulo, whose spirits seldom owned the influence of local scenery, jogged merrily along, frequently congratulating himself and his master on their escape, and carolling briskly to the echoes of the rocks, till Vivaldi, apprehensive for the consequence of this loud gaiety, desired him to desist.

"Ah Signormio! I must obey you," said he, "but my heart was never so full in my life; and I would fain sing, to unburden it of some of this joy. That scrape we got into in the dungeon there, at what's the name of the place? was bad enough, but it was nothing to this, because here I was left out of it; and you, Maestro, might have been murdered again and again, while I, thinking of nothing at all, was quietly airing myself on the mountain by moonlight.

But what is that yonder in the sky, Signor? It looks for all the world like a bridge; only it is perched so high, that nobody would think of building one in such an out-of-the-way place, unless to cross from cloud to cloud, much less would take the trouble of clambering up after it, for the pleasure of going over.

Vivaldi looked forward, and Ellena perceived the Alpine bridge, she had formerly crossed with so much alarm, in the moonlight perspective, airily suspended between tremendous cliffs, with the river far below, tumbling down the rocky chasm. One of the supporting cliffs, with part of the bridge, was in deep shade, but the other, feathered with foliage, and the rising surges at its foot, were strongly illumined; and many a thicket wet with the spray, sparkled in contrast to the dark rock it overhung. Beyond the arch, the long-drawn prospect faded into misty light.

"Well, to be sure!" exclaimed Paulo, "to see what curiosity will do! If there are not some people have found their way up to the bridge already."

Vivaldi now perceived figures upon the slender arch, and, as their indistinct forms glided in the moonshine, other emotions than those of wonder disturbed him, lest these might be pilgrims going to the shrine of our Lady, and who would give information of his route. No possibility, however, appeared of avoiding them, for the precipices that rose immediately above, and fell below, forbade all excursion, and the road itself was so narrow, as scarcely to admit of two horses passing each other.

"They are all off the bridge now, and without having broken their necks, perhaps!" said Paulo, "where, I wonder, will they go next! Why surely, Signor, this road does not lead to the bridge yonder; we are not going to pick our way in the air too? The roar of those waters has made my head dizzy already; and the rocks here are as dark as midnight, and seem ready to tumble upon one; they are enough to make one despair to look at them; you need not have checked my mirth, Signor."

"I would fain check your loquacity," replied Vivaldi. "Do, good Paulo, be silent and circumspect, those people may be near us, though we do not yet see them."

"The road does lead to the bridge, then Signor!" said Paulo dolourously. "And see! there they are again; winding round that rock, and coming towards us."

"Hush! they are pilgrims," whispered Vivaldi," we will linger under the shade of these rocks, while they pass. Remember, Paulo, that a single indiscreet word may be fatal; and that if they hail us, I alone am to answer."

"You are obeyed, Signor."

The fugitives drew up close under the cliffs, and proceeded slowly, while the words of the devotees, as they advanced, became audible.

"It gives one some comfort," said Paulo, to hear cheerful voices, in such a place as this. Bless their merry hearts! theirs seems a pilgrimage of pleasure; but they will be demure enough, I warrant, by and bye. I wish I"——

"Paulo! have you so soon forgot?" said Vivaldi sharply.

The devotees, on perceiving the travellers, became suddenly silent; till he who appeared to be the Father-director, as they passed, said "Hail! in the name of Our Lady of Mount Carmel!" and they repeated the salutation in chorus.

"Hail!" replied Vivaldi, "the first mass is over," and he passed on.

"But if you make haste, you may come in for the second," said Paulo, jogging after.

"You have just left the shrine, then?" said one of the party, "and can tell us"——

"Poor pilgrims, like yourselves," replied Paulo, "and can tell as little. Good morrow, fathers, yonder peeps the dawn!"

He came up with his master, who had hurried forward with Ellena, and who now severely reproved his indiscretion; while the voices of the Carmelites, singing the mattin-hymn, sunk away among the rocks, and the quietness of solitude returned.

"Thank heaven! we are quit of this adventure," said Vivaldi.

"And now we have only the bridge to get over," rejoined Paulo, "and, I hope, we shall all be safe."

They were now at the entrance of it; as they passed the trembling planks, and looked up the glen, a party of people appeared advancing on the road the sugitives had left, and a chorus of other voices than those of the Carmelites, were heard mingling with the hollow sound of the waters.

Ellena, again alarmed, hastened forward, and Vivaldi, though he endeavoured to appease her apprehension of pursuit, encouraged her speed.

"These are nothing but more pilgrims Signora," said Paulo, "or they would not send such loud shouts before them; they must needs think we can hear."

The travellers proceeded as fast as the broken road would permit; and were soon beyond the reach of the voices; but as Paulo turned to look whether the party was within sight, he perceived two persons, wrapt in cloaks, advancing under the brow of the cliffs, and within a few paces of his horse's heels. Before he could give notice to his master, they were at his side.

"Are you returning from the shrine of our Lady?" said one of them.

Vivaldi, startled by the voice, looked round, and demanded who asked the question?

"A brother pilgrim," replied the man, "one who has toiIed up these steep rocks, till his limbs will scarcely bear him further. Would that you would take compassion on him, and give him a ride."

However compassionate Vivaldi might be to the sufferings of others, this was not a moment when he could indulge his disposition, without endangering the safety of Ellena; and he even fancied the stranger spoke in a voice of dissimulation. His suspicions strengthened when the traveller, not repulsed by a refusal, enquired the way he was going, and proposed to join his party; "For these mountains, they say, are infested with banditti," he added, "and a large company is less likely to be attacked than a small one."

"If you are so very weary, my friend," said Vivaldi, "how is it possible you can keep pace with our horses?" though I acknowledge you have done wonders in overtaking them."

"The fear of these banditti," replied the stranger, "urged us on."

"You have nothing to apprehend from robbers," said Vivaldi, "if you will only moderate your pace; for a large company of pilgrims are on the road, who will soon overtake you."

He then put an end to the conversation, by clapping spurs to his horse, and the strangers were soon left far behind. The inconsistency of their complaints with their ability, and the whole of their manner, were serious subjects of alarm to the fugitives; but when they had lost sight of them, they lost also their apprehensions; and having, at length, emerged from the pass, they quitted the high road to Naples, and struck into a solitary one that led westward towards Aquila.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. II.


"Thus sang th' unletter'd Swain to th' oaks and rills,
While the still morn went forth with sandals gray,
And now the sun had stretch'd out all the hills,
And now was dropt into the western bay."——
Milton.

From the summit of a mountain, the morning light shewed the travellers the distant lake of Celano, gleaming at the feet of other lofty mountains of the Appennine, far in the south. Thither Vivaldi judged it prudent to direct his course, for the lake lay so remote from the immediate way to Naples, and from the neighbourhood of San Stefano, that it's banks promised a secure retreat. He considered, also, that among the convents scattered along those delightful banks, might easily be found a priest, who would solemnize their nuptials, should Ellena consent to an immediate marriage.

The travellers descended among olive woods, and soon after were directed by some peasants at work, into a road that leads from Aquila to the town of Celano, one of the very few roads which intrudes among the wild mountains, that on every side sequester the lake. As they approached the low grounds, the scent of orange blossoms breathed upon the morning air, and the spicy myrtle sent forth all its fragrance from among the cliffs, which it thickly tusted. Bowers of lemon and orange spread along the valley; and among the cabins of the peasants, who cultivated them, Vivaldi hoped to obtain repose and refreshment for Ellena.

The cottages, however, at which Paulo enquired were unoccupied, the owners being all gone forth to their labour: and the travellers, again ascending, found themselves soon after among mountains inhabited by the flocks, where the scent of the orange was exchanged for the aromatic perfume of the pasturage.

"My Signor!" said Paulo, "is not that a shepherd's horn sounding at a distance? If so, the Signora may yet obtain some refreshment."

While Vivaldi listened, a hautboy and a pastoral drum were heard considerably nearer.

They followed the sound over the turf, and came within view of a cabin, sheltered from the sun by a tust of almond trees. It was a dairy-cabin belonging to some shepherds, who at a short distance were watching their flocks, and, stretched beneath the shade of chestnuts, were amusing themselves by playing upon these rural instruments; a scene of Arcadian manners frequent at this day, upon the mountains of Abruzzo. The simplicity of their appearance, approaching to wildness, was tempered by a hospitable spirit. A venerable man, the chief shepherd, advanced to meet the strangers; and, learning their wants, conducted them into his cool cabin, where cream, cheese made of goat's milk, honey extracted from the delicious herbage of the mountains, and dried figs were quickly placed before them.

Ellena, overcome with the fatigue of anxiety, rather than that of travelling, retired, when she had taken breakfast, for an hour's repose; while Vivaldi rested on the bench before the cottage, and Paulo, keeping watch, discussed his breakfast, together with the circumstances of the late alarm, under the shade of the almond trees.

When Ellena again appeared, Vivaldi proposed, that they should rest here during the intense heat of the day; and, since he now considered her to be in a place of temporary safety, he ventured to renew the subject nearest his heart; to represent the evils, that might overtake them, and to urge an immediate solemnization of their marriage.

Thoughtful and dejected, Ellena attended for some time in silence to the arguments and pleadings of Vivaldi. She secretly acknowledged the justness of his representations, but she shrunk, more than ever, from the indelicacy, the degradation of intruding herself into his family; a family, too, from whom she had not only received proofs of strong dislike, but had suffered terrible injustice, and been menaced with still severer cruelty. These latter circumstances, however, released her from all obligations of delicacy or generosity, so far as concerned only the authors of her suffering; and she had now but to consider the happiness of Vivaldi and herself. Yet she could not decide thus precipitately on a subject, which so solemnly involved the fortune of her whole life; nor forbear reminding Vivaldi, affectionately, gratefully, as she loved him, of the circumstances which with-held her decision.

"Tell me yourself," said she, "whether I ought to give my hand, while your family—— your mother"——She paused, and blushed, and burst into tears.

"Spare me the view of those tears," said Vivaldi, "and a recollection of the circumstances that excite them. O, let me not think of my mother, while I see you weep! Let me not remember, that her injustice and cruelty destined you to perpetual sorrow!"

Vivaldi's features became slightly convulsed, while he spoke; he rose, paced the room with quick steps, and then quitted it, and walked under the shade of the trees in front of the cabin.

In a few moments, however, he commanded his emotion and returned. Again he placed himself on the bench beside Ellena, and taking her hand, said solemnly, and in a voice of extreme sensibility, "Ellena, you have long witnessed how dear you are to me; you cannot doubt my love; you have long since promised—— solemnly promised, in the presence of her who is now no more, but whose spirit may even at this moment look down upon us, ——of her, who bequeathed you to my tenderest care, to be mine for ever. By these sacred truths, by these affecting recollections! I conjure you, abandon me not to despair, nor in the energy of a just resentment, sacrifice the son to the cruel and mistaken policy of the mother! You, nor I, can conjecture the machinations, which may be spread for us, when it shall be known that you have left San Stefano. If we delay to exchange our vows, I know, and I feel——that you are lost to me for ever!"

Ellena was affected, and for some moments unable to reply. At length, drying her tears, she said tenderly, "Resentment can have no influence on my conduct towards you; I think I feel none towards the Marchesa——for she is your mother. But pride, insulted pride, has a right to dictate, and ought to be obeyed; and the time is now, perhaps, arrived when, if I would respect myself, I must renounce you."——

"Renounce me!" interrupted Vivaldi, "renounce me! And is it, then, possible you could renounce me?" he repeated, his eyes still fixed upon her face with eagerness and consternation. "Tell me at once, Ellena, is it possible?"

"I fear it is not," she replied.

"You fear! alas! if you fear, it is too possible, and I have lost you already! Say, O! say but, that you hope it is not, and I, too, will hope again."

The anguish, with which he uttered this, awakened all her tenderness, and, forgetting the reserve she had imposed upon herself, and every half-formed resolution, she said, with a smile of ineffable sweetness, "I will neither fear nor hope in this instance; I will obey the dictates of gratitude, of affection, and will believe that I never can renounce you, while you are unchanged."

"Believe!" repeated Vivaldi, "only believe! And why that mention of gratitude; and why that unnecessary reservation? Yet even this assurance, feebly as it sustains my hopes, is extorted; you see my misery, and from pity, from gratitude, not affection, would assuage it. Besides, you will neither fear, nor hope! Ah, Ellena! did love ever yet exist without fear—— and without hope? O! never, never! I fear and hope with such rapid transition; every assurance, every look of yours gives such force either to the one, or to the other, that I suffer unceasing anxiety. Why, too, that cold, that heart-breaking mention of gratitude? No, Ellena! it is too certain that you do not love me!——My mother's cruelty has estranged your heart from me!"

"How much you mistake!" said Ellena. "You have already received sacred testimonies of my regard; if you doubt their sincerity, pardon me, if I so far respect myself as to forbear entreating you will believe them."

"How calm, how indifferent, how circumspect, how prudent!" exclaimed Vivaldi in tones of mournful reproach. "But I will not distress you; forgive me for renewing this subject at this time. It was my intention to be silent till you should have reached a place of more permanent security than this; but how was it possible, with such anxiety pressing upon my heart, to persevere in that design. And what have I gained by departing from it?——increase of anxiety——of doubt——of fear!"

"Why will you persist in such self-in-flictions?" said Ellena. "I cannot endure that you should doubt my affection, even for a moment. And how can you suppose it possible, that I ever can become insensible of your's; that I can ever forget the imminent danger you have voluntarily incurred for my release, or, remembering it, can cease to feel the warmest gratitude?"

"That is the very word which tortures me beyond all others!" said Vivaldi; "is it then, only a sense of obligation you own for me? O! rather say you hate me, than suffer me to deceive my hopes with assurances of a sentiment so cold, so circumscribed, so dutiful as that of gratitude!"

"With me the word has a very different acceptation," replied Ellena smiling. "I understand it to imply all that is tender and generous in affection; and the sense of duty which you say it includes, is one of the sweetest and most sacred feelings of the human heart."

"Ah Ellena! I am too willing to be deceived, to examine your definition rigorously; yet I believe it is your smile, rather than the accuracy of your explanation, that persuades me to a confidence in your affection; and I will trust, that the gratitude you feel is thus tender and comprehensive. But, I beseech you, name the word no more! Its sound is like the touch of the Torpedo, I perceive my confidence chilled even while I listen to my own pronunciation of it."

The entrance of Paulo interrupted the conversation, who advancing with an air of mystery and alarm, said in a low voice,

"Signor! as I kept watch under the almond trees, who should I see mounting up the road from the valley yonder, but the two bare-footed Carmelites, that overtook us in the pass of Chiari! I lost them again behind the woods, but I dare say they are coming this way, for the moment they spy out this dairy-hut, they will guess something good is to be had here; and the shepherds would believe their flocks would all die, if"—— "I see them at this moment emerging from the woods," said Vivaldi, "and now, they are leaving the road and crossing this way. Where is our host, Paulo!

"He is without, at a little distance, Signor. Shall I call him?"

"Yes," replied Vivaldi, "or, stay; I will call him myself. Yet, if they see me"—— "Aye, Signor; or, for that matter, if they see me. But we cannot help ourselves now; for if we call the host, we shall betray ourselves, and, if we do not call him, he will betray us; so they must find us out, be it as it may."

"Peace! peace! let me think a moment," said Vivaldi. While Vivaldi undertook to think, Paulo was peeping about for a hiding place, if occasion should require one.

"Call our host immediately," said Vivaldi, "I must speak with him."

"He passes the lattice at this instant," said Ellena.

Paulo obeyed, and the shepherd entered the cabin.

"My good friend," said Vivaldi, "I must entreat that you will not admit those friars, whom you see coming this way, nor suffer them to know what guests you have. They have been very troublesome to us already, on the road; I will reward you for any loss their sudden departure may occasion you."

"Nay for that matter, friend," said Paulo, "it is their visit only that can occasion you loss, begging the Signor's pardon; their departure never occasioned loss to any body. And to tell you the truth, for my master will not speak out, we were obliged to look pretty sharply about us, while they bore us company, or we have reason to think our pockets would have been the lighter. They are designing people, friend, take my word for it; banditti, perhaps, in disguise. The dress of a Carmelite would suit their purpose, at this time of the pilgrimage. So be pretty blunt with them, if they want to come in here; and you will do well, when they go, to send somebody to watch which way they take, and see them clear off, or you may lose a stray lamb, perhaps."

The old shepherd lifted up his eyes and hands, "To see how the world goes!" said he. "But thank you, Maestro, for your warning; they shall not come within my threshold, for all their holy seeming, and its the first time in my life I ever said nay to one of their garb, and mine has been a pretty long one, as you may guess, perhaps, by my face. How old, Signor, should you take me to be? I warrant you will guess short of the matter tho'; for on these high mountains"—— "I will guess when you have dismissed the travellers," said Vivaldi, "after having given them some hasty refreshment without; they must be almost at the door, by this time. Dispatch, friend."

"If they should fall foul upon me, for refusing them entrance," said the shepherd, "you will come out to help me, Signor? for my lads are at some distance."

Vivaldi assured him that they would, and he left the cabin.

Paulo ventured to peep at the lattice, on what might be going forward without. "They are gone round to the door, Signor, I fancy," said he, "for I see nothing of them this way; if there was but another window! What foolish people to build a cottage with no window near the door! But I must listen."

He stepped on tip-toe to the door, and bent his head in attention.

"They are certainly spies from the monastery," said Ellena to Vivaldi, "they follow us so closely! If they were pilgrims, it is improbable, too, that their way should be through this unfrequented region, and still more so, that they should not travel in a larger party. When my absence was discovered, these people were sent, no doubt, in pursuit of me, and having met the devotees whom we passed, they were enabled to follow our route."

"We shall do well to act upon this supposition," replied Vivaldi, "but, though I am inclined to believe them emissaries from San Stefano, it is not improbable that they are only Carmelites returning to some convent on the lake of Celano."

"I cannot hear a syllable, Signor," said Paulo. "Pray do listen yourself! and there is not a single chink in this door to afford one consolation. Well! if ever I build a cottage, there shall be a window near——" "Listen!" said Vivaldi.

"Not a single word, Signor!" cried Paulo, after a pause, "I do not even hear a voice!——But now I hear steps, and they are coming to the door, too; they shall find it no easy matter to open it, though;" he added, placing himself against it. "Ay, ay, you may knock, friend, till your arm aches, and kick and lay about you—— no matter for that."

"Silence! let us know who it is," said Vivaldi; and the old shepherd's voice was heard without. "They are gone, Signors," said he, "you may open the door."

"Which way did they go?" asked Vivaldi, when the man entered. "I cannot say, as to that, Signor, because I did not happen to see them at all; and I have been looking all about, too."

"Why, I saw them myself, crossing this way from the wood yonder," said Paulo.

"And there is nothing to shelter them from our view between the wood, and this cottage, friend," added Vivaldi; "What can they have done with themselves?"

"For that matter, gone into the wood again, perhaps," said the shepherd.

Paulo gave his master a significant look, and added, "It is likely enough, friend; and you may depend upon it they are lurking there for no good purpose, You will do well to send somebody to look after them; your flocks will suffer for it, else. Depend upon it, they design no good."

"We are not used to such sort of folks in these parts," replied the shepherd, "but if they mean any harm, they shall find we can help ourselves." As he concluded, he took down a horn from the roof, and blew a shrill blast that made the mountains echo; when immediately the younger shepherds were seen running from various quarters towards the cottage.

"Do not be alarmed, friend," said Vivaldi, "these travellers mean you no harm, I dare say, whatever they may design against us. But, as I think them suspicious persons, and should not like to overtake them on the road, I will reward one of your lads if you will let him go a little ways towards Celano, and examine whether they are lurking on that route."

The old man consented, and, when the shepherds came up, one of them received directions from Vivaldi.

"And be sure you do not return, till you have found them," added Paulo.

"No master," replied the lad, "and I will bring them safe here, you may trust me."

"If you do, friend, you will get your head broke for your trouble. You are only to discover where they are, and to watch where they go," said Paulo.

Vivaldi, at length, made the lad comprehend what was required of him, and he departed; while the old shepherd went out to keep guard.

The time of his absence was passed in various conjectures by the party in the cabin, concerning the Carmelites. Vivaldi still inclined to believe they were honest people returning from a pilgrimage, but Paulo was decidedly against this opinion. "They are waiting for us on the road, you may depend upon it, Signor," said the latter. "You may be certain they have some great design in hand, or they would never have turned their steps from this dairy-house when once they had spied it, and that they did spy it, we are sure."

"But if they have in hand the great design you speak of, Paulo," said Vivaldi, "it is probable that they have spied us also, by their taking this obscure road. Now it must have occurred to them when they saw a dairy-hut, in so solitary a region, that we might probably be found within—— yet they have not examined. It appears, therefore, they have no design against us. What can you answer to this Paulo? I trust the apprehensions of Signora di Rosalba are unfounded.

"Why! do you suppose, Signor, they would attack us when we were safe housed, and had these good shepherds to lend us a helping hand? No, Signor, they would not even have shewn themselves, if they could have helped it; and being once sure we were here, they would skulk back to the woods, and lurk for us in the road they knew we must go, since, as it happens, there is only one."

"How is it possible," said Ellena, "that they can have discovered us here, since they did not approach the cabin to enquire."

"They came near enough for their purpose, Signora, I dare say; and, if the truth were known, they spied my face looking at them through the lattice."

"Come, come," said Vivaldi, "you are an ingenious tormentor, indeed, Paulo. Do you suppose they saw enough of thy face last night by moonlight, in that dusky glen, to enable them to recollect it again at a distance of forty yards? Revive, my Ellena, I think every appearance is in our favour."

"Would I could think so too!" said she, with a sigh.

"O! for that matter, Signora," rejoined "Paulo, there is nothing to be afraid of; they should find tough work of it, if they thought proper to attack us, lady."

"It is not an open attack that we have to fear," replied Ellena, "but they may surround us with their snares, and defy resistance."

However Vivaldi might accede to the truth of this remark, he would not appear to do so; but tried to laugh away her apprehensions; and Paulo was silenced for a while, by a significant look from his master.

The shepherd's boy returned much sooner than they had expected, and he probably saved his time, that he might spare his labour, for he brought no intelligence of the Carmelites. "I looked for them among the woods along the road side in the hollow, yonder, too," said the lad, "and then I mounted the hill further on, but I could see nothing of them far or near, nor of a single soul, except our goats, and some of them do stray wide enough, sometimes; they lead me a fine dance often. They sometimes, Signor, have wandered as far as Monte Nuvola, yonder, and got to the top of it, up among the clouds, and the crags, where I should break my neck if I climbed; and the rogues seemed to know it, too, for when they have seen me coming, scrambling up, pussing and blowing, they have ceased their capering, and stood peeping over a crag so fly, and so quiet, it seemed as if they were laughing at me; as much as to say, "Catch us if you can."

Vivaldi, who during the latter part of this speech had been consulting with Ellena, whether they should proceed on their way immediately, asked the boy some further questions concerning the Carmelites; and becoming convinced that they had either not taken the road to Celano, or, having taken it, were at a considerable distance, he proposed setting out, and proceeding leisurely, "For I have now little apprehension of these people," he added, "and a great deal lest night should overtake us before we reach the place of our destination, since the road is mountainous and wild, and, further, we are not perfectly acquainted with it."

Ellena approving the plan, they took leave of the good shepherd, who could with difficulty be prevailed with to accept any recompence for his trouble, and who gave them some further directions as to the road; and their way was long cheered by the sound of the tabor and the sweetness of the hautboy, wafted over the wild.

When they descended into the woody hollow mentioned by the boy, Ellena sent forth many an anxious look beneath the deep shade; while Paulo, sometimes silent, and at others whistling and singing loudly, as if to overcome his fears, peeped under every bough that crossed the road, expecting to discover his friends the Carmelites lurking within its gloom.

Having emerged from this valley, the road lay over mountains covered with flocks, for it was now the season when they had quitted the plains of Apulia, to feed upon the herbage for which this region is celebrated; and it was near sun-set, when, from a summit to which the travellers had long been ascending, the whole lake of Celano, with its vast circle of mountains, burst at once upon their view.

"Ah Signor!" exclaimed Paulo, "what a prospect is here! It reminds me of home; it is almost as pleasant as the bay of Naples! I should never love it like that though, if it were an hundred times finer.

The travellers stopped to admire the scene, and to give their horses rest, after the labour of the ascent. The evening sun, shooting athwart a clear expanse of water, between eighteen and twenty leagues in circumference, lighted up all the towns and villages, and towered castles, and spiry convents, that enriched the rising shores; brought out all the various tints of cultivation, and coloured with beamy purple the mountains which on every side formed the majestic background of the landscape. Vivaldi pointed out to Ellena the gigantic Velino in the north, a barrier mountain, between the territories of Rome and Naples. Its peaked head towered far above every neighbouring summit, and its white precipices were opposed to the verdant points of the Majella, snow crowned, and next in altitude, loved by the socks. Westward, near woody hills, and rising immediately from the lake, appeared Monte Salviano, covered with wild sage, as its name imports, and once pompous with forests of chestnuts, a branch from the Appemine extended to meet it. "See," said Vivaldi, "where Monte Corno stands like a ruffian, huge, feared, threatening, and horrid!——and in the south, where the sullen mountain of San Nicolo shoots up, barren and rocky! From inhence, mark how other overtopping ridges of the mighty Aperinine darken the horizon far along the east, and to circle approach the Vehinon the north!" "Mark too," said Ellena, "how sweetly the banks and undulating plains repose at the feet of the mountains, what an image of beauty and elegance they oppose to the awful grandeur that overlooks and guards them! Observe, too, how many a delightful valley, opening from the lake, spreads its rice and corn fields, shaded with groves of the almond, far among the winding hills; how gaily vineyards and olives alternately chequer the anclivities, and how gracefully the lofty palms bend over the higher cliffs."

"Ay, Signora!" exclaimed Paulo, "and have the goodness to observe how like are the fishing boats, that sail towards the hamlet below, to those one sees upon the bay of Naples. They are worth all the rest of the prospect, except indeed this fine sheet of water, which is almost as good as the bay, and that mountain, with its sharp head, which is almost as good as Vesuvius ——if it would but throw out fire!"

"We must despair of finding a mountain in this neighbourhood, so good as to do that, Paulo," said Vivaldi, smiling at this stroke of nationality; "though, perhaps, many that we now see, have once been volcanic."

"I honour them for that, Signor; and look at them with double satisfaction; but our mountain is the only mountain in the world. O! to see it of a dark night! what a blazing it makes! and what a height it will shoot to! and what a light it throws over the sea! No other mountain can do so. It seems as if the waves were all on fire. I have seen the reflection as far off as Capri, trembling all across the gulf, and shewing every vessel as plain as at noon day; ay, and every sailor on the deck. You never saw such a sight, Signor."

"Why you do, indeed, seem to have forgotten that I ever did, Paulo, and also that a volcano can do any mischief. But let us return, Ellena, to the scene before us. Yonder, a mile or two within the shore, is the town of Celano, whither we are going."

The clearness of an Italian atmosphere permitted him to discriminate the minute through very distant features of the landscape; and on an eminence rising from the plains of a valley opening to the west, he pointed out the modern Alba, crowned with the ruins of its ancient castle, still visible upon the splendor of the horizon, the prison and tomb of many a Prince, who, "fallen from his high estate," was sent from Imperial Rome to finish here the sad reverse of his days; to gaze from the bars of his tower upon solitudes where beauty or grandeur administered no assuaging feelings to him, whose life had passed amidst the intrigues of the world, and the feverish contentions of disappointed ambition; to him, with whom reflection brought only remorse, and anticipation despair; whom "no horizontal beam enlivened in the crimson evening of life's dusty day."

"And to such a scene as this," said Vivaldi, "a Roman Emperor came, only for the purpose of witnessing the most barbarous exhibition; to indulge the most savage delights! Here, Claudius celebrated the accomplishment of his arduous work, an aqueduct to carry the overflowing waters of the Celano to Rome, by a naval fight, in which hundreds of wretched slaves perished for his amusement! Its pure and polished surface was stained with human blood, and roughened by the plunging bodies of the slain, while the gilded gallies of the Emperor floated gaily around, and these beautiful shores were made to echo with applauding yells, worthy of the furies!"

"We scarcely dare to trust the truth of history, in some of its traits of human nature," said Ellena.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
"Signor," cried Paulo, "I have been thinking that while we are taking the air, so much at our ease, here, those Carmelites may be spying at us from some hole or corner that we know nothing of, and may swoop upon us, all of a sudden, before we can help ourselves. Had we not better go on, Signor?"

"Our horses are, perhaps, sufficiently rested," replied Vivaldi, "but, if I had not long since dismissed all suspicion of the evil intention of those strangers, I should not willingly have stopped for a moment."

"But pray let us proceed," said Ellena.

"Ay, Signora, it is best to be of the safe side," observed Paulo. "Yonder, below, is Celano, and I hope we shall get safe housed there, before it is quite dark, for here we have no mountain, that will light us on our way! Ah! if we were but within twenty miles of Naples, now,——and it was an illumination night!"——

As they descended the mountain, Ellena, silent and dejected, abandoned herself to reflection. She was too sensible of the difficulties of her present situation, and too apprehensive of the influence, which her determination must have on all her future life, to be happy, though escaped from the prison of San Stefano, and in the presence of Vivaldi, her beloved deliverer and protector. He observed her dejection with grief, and, not understanding all the finer scruples that distressed her, interpreted her reserve into indifference towards himself. But he forbore to disturb her again with a mention of his doubts, or fears; and he determined not to urge the subject of his late entreaties, till he should have placed her in some secure asylum, where she might feel herself at perfect liberty to accept or to reject his proposal. By acting with an honour so delicate, he unconsciously adopted a certain means of increasing her esteem and gratitude, and deserved them the more, since he had to endure the apprehension of losing her by the delay thus occasioned to their nuptials.

They reached the town of Celano before the evening closed; when Vivaldi was requested by Ellena to enquire for a convent, where she might be lodged for the night. He left her at the inn, with Paulo for her guard, and proceeded on his search. The first gate he knocked upon belonged to a convent of Carmelites. It appeared probable, that the pilgrims of that order, who had occasioned him so much disquietude, were honest brothers of this house; but as it was probable also, that if they were emissaries of the Abbess of San Stefano, and came to Celano, they would take up their lodging with a society of their own class, in preference to that of any other, Vivaldi thought it prudent to retire from their gates without making himself known. He passed on, therefore, and soon after arrived at a convent of Dominicans, where he learned, that there were only two houses of nuns in Celano, and that these admitted no other boarders than permanent ones.

Vivaldi returned with this intelligence to Ellena, who endeavoured to reconcile herself to the necessity of remaining where she was; but Paulo, ever active and zealous, brought intelligence, that at a little fishing town, at some distance, on the bank of the lake, was a convent of Ursalines, remarkable for their hospitality to strangers. The obscurity of so remote a place, was another reason for preferring it to Celano, and Vivaldi proposing to remove thither, if Ellena was not too weary to proceed, she readily assented and they immediately set off.

"It happens to be a fine night," said Paulo, as they left Celano, "and so, Signor, we cannot well lose our way; besides, they say, there is but one. The town we are going to lies yonder on the edge of the lake, about a mile and a half off. I think I can see a gray steeple or two, a little to the right of that wood where the water gleams so."

"No, Paulo," replied Vivaldi, after looking attentively. "I perceive what you mean; but those are not the points of steeples, they are only the tops of some tall cypresses."

"Pardon me, Signor, they are too tapering for trees; that must surely be the town. This road, however, will lead us right, for there is no other to puzzle us, as they say,"

"This cool and balmy air revives me," said Ellena; "and what a soothing shade prevails over the scene! How softened, yet how distinct, is every near object; how sweetly dubious the more removed ones; while the mountains beyond character themselves sublimely upon the still glowing horizon."

"Observe, too," said Vivaldi, "how their broken summits, tipt with the beams that have set to our lower region, exhibit the portraiture of towers and castles, and embattled ramparts, which seemed designed to guard them against the enemies, that may come by the clouds."

"Yes," replied Ellena, "the mountains themselves display a sublimity, that seems to belong to a higher world; their besiegers ought not to be of this earth; they can be only spirits of the air."

"They can be nothing else, Signora," said Paulo, "for nothing of this earth can reach them. See! lady, they have some of the qualities of your spirits, too; see! how they change their shapes and colours, as the sun-beams sink. And now, how gray and dim they grow! See but how fast they vanish!"

"Every thing reposes," said Vivaldi. "who would willingly travel in the day, when Italy has such nights as this!"

"Signor, that is the town before us," said Paulo, "for now I can discern, plain enough, the spires of convents; and there goes a light! Hah, hah! and there is a bell, too, chiming from one of the spires! The monks are going to mass; would we were going to supper, Signor!"

"That chime is nearer than the place you point to, Paulo, and I doubt whether it comes from the same quarter."

"Hark! Signor, the air wafts the sound! and now it is gone again."

"Yes, I believe you are right, Paulo, and that we have not far to go."

The travellers descended the gradual slopes, towards the shore; and Paulo, some time after, exclaimed, "See, Signor, where another light glides along! See! it is reflected on the lake."

"I hear the faint dashing of waves, now," said Ellena, "and the sound of oars, too. But observe, Paulo, the light is not in the town, it is in the boat that moves yonder."

"Now it retreats, and trembles in a lengthening line upon the waters," said Vivaldi. "We have been too ready to believe what we wish and have yet far to go."

The shore they were approaching formed a spacious bay for the lake, immediately below. Dark woods seemed to spread along the banks, and ascend among the cultivated slopes towards the mountains; except where, here and there, cliffs, bending over the water, were distinguished through the twilight by the whiteness of their limestone precipices. Within the bay, the town became gradually visible; lights twinkled between the trees, appearing and vanishing; like the stars of a cloudy night; and, at length was heard the melancholy song of boatmen, who were fishing near the shore.

Other sounds soon after struck the ear. "O, what merry notes!" exclaimed Paulo, "they make my heart dance. See! Signora, there is a group, footing it away so gaily on the bank of the lake, yonder, by those trees. O, what a merry set! Would I were among them! that is, I mean, if you, Maestro, and the Signora were not here."

"Well corrected, Paulo."

"It is a festival, I fancy," observed Vivaldi. "These peasants of the lake can make the moments sly as gaily as the voluptuaries of the city, it seems."

"O! what merry music!" repeated Paulo. "Ah! how often I have footed it as joyously on the beach at Naples, after sun-set, of a fine night, like this; with such a pleasant fresh breeze to cool one! Ah! there are none like the fishermen of Naples for a dance by moonlight; how lightly they do trip it! O! if I was but there now! That is, I mean, if you, Maestro, and the Signora were there too. O! what merry notes!"

"We thank you, good Signor Paulo," said Vivaldi, "and I trust we shall all be there soon; when you shall trip it away, with as joyous an heart as the best of them."

The travellers now entered the town, which consisted of one street, straggling along the margin of the lake; and having enquired for the Ursaline convent, were directed to its gates! The portress appeared immediately upon the ringing of the bell, and carried a message to the Abbess, who as quickly returned an invitation to Ellena. She alighted, and followed the portress to the parlour, while Vivaldi remained at the gate, till he should know whether she approved of her new lodging. A second invitation induced him, also, to alight; he was admitted to the grate, and offered refreshment, which, however, he declined staying to accept, as he had yet a lodging to seek for the night. The Abbess, on learning this circumstance, courteously recommended him to a neighbouring society of Benedictines, and desired him to mention her name to the Abbot.

Vivaldi then took leave of Ellena, and, though it was only for a few hours, he left her with dejection, and with some degree of apprehension for her safety, which, though circumstances could not justify him in admitting, he could not entirely subdue. She shared his dejection, but not his fears, when the door closed after him, and she found herself once more among strangers. The forlornness of her feelings could not be entirely overcome by the attentions of the Abbess; and there was a degree of curiosity, and even of scrutiny, expressed in the looks of some of the sisters, which seemed more than was due to a stranger. From such examination she eagerly escaped to the apartment allotted for her, and to the repose from which she had so long been withheld.

Vivaldi, meanwhile, had found an hospitable reception with the Benedictines, whose sequestered situation made the visit of a stranger a pleasurable novelty to them. In the eagerness of conversation, and, yielding to the satisfaction which the mind receives from exercising ideas that have long slept in dusky indolence, and to the pleasure of admitting new ones, the Abbot and a few of the brothers sat with Vivaldi to a late hour. When, at length, the traveller was suffered to retire, other subjects than those, which had interested his host, engaged his thoughts; and he revolved the means of preventing the misery that threatened him, in a serious separation from Ellena. Now, that she was received into a respectable asylum, every motive for silence upon this topic was done away. He determined, therefore, that on the following morning, he would urge all his reasons and entreaties for an immediate marriage; and among the brothers of the Benedictine, he had little doubt of prevailing with one to solemnize the nuptials, which he believed would place his happiness and Ellena's peace, beyond the influence of malignant possibilities.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. III.


"I under fair pretence of friendly ends,
And well-placed words of glozing courtesy,
Baited with reasons not unplausible,
Wind me into the easy-hearted man,
And hug him into snares."
Milton.

While Vivaldi and Ellena were on the way from San Stefano, the Marchese Vivaldi was suffering the utmost vexation, respecting his son; and the Marchesa felt not less apprehension, that the abode of Ellena might be discovered; yet this fear did not withhold her from mingling in all the gaieties of Naples. Her assemblies were, as usual, among the most brilliant of that voluptuous city, and she patronized, as zealously as before, the strains of her favourite composer. But, notwithstanding this perpetual dissipation, her thoughts frequently withdrew themselves from the scene, and dwelt on gloomy forebodings of disappointed pride.

A circumstance, which rendered her particularly susceptible to such disappointment at this time, was, that overtures of alliance had been lately made to the Marchese, by the father of a lady, who was held suitable, in every consideration, to become his daughter; and whose wealth rendered the union particularly desirable at a time, when the expences of such an establishment as was necessary to the vanity of the Marchesa, considerably exceeded his income, large as it was.

The Marchesa's temper had been thus irritated by the contemplation of her son's conduct in an affair, which so materially affected the fortune, and, as she believed, the honour of his family; when a courier from the Abbess of San Stefano brought intelligence of the flight of Ellena with Vivaldi. She was in a disposition, which heightened disappointment into fury; and she forfeited, by the transports to which she yielded, the degree of pity that otherwise was due to a mother, who believed her only son to have sacrificed his family and himself to an unworthy passion. She believed, that he was now married, and irrecoverably lost. Scarcely able to endure the agony of this conviction, she sent for her ancient adviser Schedoni, that she might, at least, have the relief of expressing her emotions; and of examining whether there remained a possibility of dissolving these long-dreaded nuptials. The phrenzy of passion, however, did not so far overcome her circumspection as to compel her to acquaint the Marchese with the contents of the Abbess's letter, before she had consulted with her Confessor. She knew that the principles of her husband were too just, upon the grand points of morality, to suffer him to adopt the measures she might judge necessary; and she avoided informing him of the marriage of his son, until the means of counteracting it should have been suggested and accomplished, however desperate such means might be.

Schedoni was not to be found. Trifling circumstances encrease the irritation of a mind in such a state as was her's. The delay of an opportunity for unburthening her heart to Schedoni, was hardly to be endured; another and another messenger were dispatched to her Confessor.

"My mistress has committed some great sin, truely!" said the servant, who had been twice to the convent within the last half hour. "It must lie heavy on her conscience, in good truth, since she cannot support it for one half hour. Well! the rich have this comfort, however, that, let them be ever so guilty, they can buy themselves innocent again, in the twinkling of a ducat. Now a poor man might be a month before he recovered his innocence, and that, too, not till after many about of hard flogging."

In the evening Schedoni came, but it was only to confirm her worst fear. He, too, had heard of the escape of Ellena, as well as that she was on the lake of Celano, and was married to Vivaldi. How he had obtained this information he did not chuse to disclose, but he mentioned so many minute circumstances in confirmation of it's truth, and appeared to be so perfectly convinced of the facts he related, that the Marchesa believed them, as implicitly as himself; and her passion and despair transgressed all bounds of decorum.

Schedoni observed, with dark and silent pleasure, the turbulent excess of her feelings; and perceived that the moment was now arrived, when he might command them to his purpose, so as to render his assistance indispensable to her repose; and probably so as to accomplish the revenge he had long meditated against Vivaldi, without hazarding the favour of the Marchesa. So far was he from attempting to sooth her sufferings, that he continued to irritate her resentment, and exasperate her pride; effecting this, at the same time, with such imperceptible art, that he appeared only to be palliating the conduct of Vivaldi, and endeavouring to console his distracted mother.

"This is a rash step, certainly," said the Confessor; but he is young, very young, and, therefore, does not foresee the consequence to which it leads. He does not perceive how seriously it will affect the dignity of his house;——how much it will depreciate his consequence with the court, with the nobles of his own rank, and even with the plebeians, with whom he has condescended to connect himself. Intoxicated with the passions of youth, he does not weigh the value of those blessings, which wisdom and the experience of maturer age know how to estimate. He neglects them only because he does not perceive their influence in society, and that lightly to resign them, is to degrade himself in the view of almost every mind. Unhappy young man! he is to be pitied fully as much as blamed."

"Your excuses, reverend father," said the tortured Marchesa, "prove the goodness of your heart; but they illustrate, also, the degeneracy of his mind, and detail the full extent of the effects which he has brought upon his family. It affords me no consolation to know, that this degradation proceeds from his head, rather than his heart; it is sufficient that he has incurred it, and that no possibility remains of throwing off the misfortune."

"Perhaps that is affirming too much," observed Schedoni.

"How, father!" said the Marchesa.

"Perhaps a possibility does remain," said he.

"Point it out to me, good father! I do not perceive it."

"Nay, my lady," replied the subtle Schedoni, correcting himself, "I am by no means assured, that such possibility does exist. My solicitude for your tranquillity, and for the honour of your house, makes me so unwilling to relinquish hope, that, perhaps, I only imagine a possibility in your favour. Let me consider.——Alas! the misfortune, severe as it is, must be endured; ——there remain no means of escaping from it."

"It was cruel of you, father, to suggest a hope which you could not justify," observed the Marchesa.

"You must excuse my extreme solicitude, then," replied the Confessor. "But how is it possible for me to see a family of your ancient estimation brought into such circumstances; its honours blighted by the folly of a thoughtless boy, without feeling sorrow and indignation, and looking round for even some desperate means of delivering it from disgrace." He paused.

"Disgrace!" exclaimed the Marchesa, "father, you——you——Disgrace!——The word is a strong one, but——it is, alas! just. And shall we submit to this?——Is it possible we can submit to it?"

"There is no remedy," said Schedoni, coolly.

"Good God!" exclaimed the Marchesa, "that there should be no law to prevent, or, at least, to punish such criminal marriages!"

"It is much to be lamented," replied Schedoni.

"The woman who obtrudes herself upon a family, to dishonour it," continued the Marchesa, "deserves a punishment nearly equal to that of a state criminal, since she injures those who best support the state. She ought to suffer"——.

"Not nearly, but quite equal," interrupted the Confessor, "she deserves—— death!"

He paused, and there was a moment of profound silence, till he added——"for death only can obliviate the degradation she has occasioned; her death alone can restore the original splendor of the line she would have sullied."

He paused again, but the Marchesa still remaining silent, he added, "I have often marvelled that our lawgivers should have failed to perceive the justness, nay the necessity, of such punishment!"

"It is astonishing," said the Marchesa, thoughtfully, "that a regard for their own honour did not suggest it."

"Justice does not the less exist, because her laws are neglected," observed Schedoni. A sense of what she commands lives in our breasts; and when we fail to obey that sense, it is to weakness, not to virtue, that we yield."

"Certainly," replied the Marchesa, "that truth never yet was doubted."

"Pardon me, I am not so certain as to that," said the Confessor, "when justice happens to oppose prejudice, we are apt to believe it virtuous to disobey her. For instance, though the law of justice demands the death of this girl, yet because the law of the land forbears to enforce it, you, my daughter, even you! though possessed of a man's spirit, and his clear perceptions, would think that virtue bade her live, when it was only fear!"

"Hah!" exclaimed the Marchesa, in a low voice, "What is that you mean? You shall find I have a man's courage also."

"I speak without disguise," replied Schedoni, "my meaning requires none."

The Marchesa mused, and remained silent.

"I have done my duty," resumed Schedoni, at length. "I have pointed out the only way that remains for you to escape dishonour. If my zeal is displeasing—— but I have done."

"No, good father, no," said the Marchesa; you mistake the cause of my emotion. New ideas, new prospects, open!—— they confuse, they distract me! My mind has not yet attained sufficient strength to encounter them; some woman's weakness still lingers at my heart."

"Pardon my inconfiderate zeal," said Schedoni, with affected humility, "I have been to blame. If your's is a weakness, it is, at least, an amiable one, and, perhaps, deserves to be encouraged, rather than conquered."

"How, father! If it deserves encouragement, it is not a weakness, but a virtue."

"Be it so," said Schedoni, coolly, "the interest I have felt on this subject, has, perhaps, misled my judgment, and has made me unjust. Think no more of it, or, if you do, let it be only to pardon the zeal I have testified."

"It does not deserve pardon, but thanks," replied the Marchesa, "not thanks only, but reward. Good father, I hope it will some time be in my power to prove the sincerity of my words."

The Confessor bowed his head.

"I trust that the services you have rendered me, shall be gratefully repaid——rewarded, I dare not hope, for what benefit could possibly reward a service so vast, as it may, perhaps, be in your power to confer upon my family! What recompence could be balanced against the benefit of having rescued the honour of an ancient house!"

"Your goodness is beyond my thanks, or my desert," said Schedoni, and he was again silent.

The Marchesa wished him to lead her back to the point, from which she herself had deviated, and he seemed determined, that she should lead him thither. She mused, and hesitated. Her mind was not yet familiar with atrocious guilt; and the crime which Schedoni had suggested, somewhat alarmed her. She feared to think, and still more to name it; yet, so acutely susceptible was her pride, so stern her indignation, and so profound her desire of vengeance, that her mind was tossed as on a tempestuous ocean, and these terrible feelings threatened to overwhelm all the residue of humanity in her heart. Schedoni observed all its progressive movements, and, like a gaunt tyger, lurked in silence, ready to spring forward at the moment of opportunity.

"It is your advice, then, father," resumed the Marchesa, after a long pause,—— "it is your opinion——that Ellena."—— She hesitated, desirous that Schedoni should anticipate her meaning; but he chose to spare his own delicacy rather than that of the Marchesa.

"You think, then, that this insidious girl deserves"——She paused again, but the Confessor, still silent, seemed to wait with submission for what the Marchesa should deliver.

"I repeat, father, that it is your opinion this girl deserves severe punishment."——

"Undoubtedly," replied Schedoni, "Is it not also your own?"

"That not any punishment can be too severe?" continued the Marchesa. "That justice, equally with necessity, demands ——her life? Is not this your opinion too?"

"O! pardon me," said Schedoni, "I may have erred; that only was my opinion; and when I formed it, I was probably too much under the influence of zeal to be just. When the heart is warm, how is it possible that the judgment can be cool."

"It is not then, your opinion, holy father," said the Marchesa with displeasure.

"I do not absolutely say that," replied the Confessor.——But I leave it to your better judgment to decide upon its justness."

As he said this, he rose to depart. The Marchesa was agitated and perplexed, and requested he would stay; but he excused himself by alledging, that it was the hour when he must attend a particular mass.

"Well then, holy father, I will occupy no more of your valuable moments at present; but you know how highly I estimate your advice, and will not refuse, when I shall at some future time request it.

"I cannot refuse to accept an honour," replied the Confessor, with an air of meekness, "but the subject you allude to is delicate"——.

"And therefore I must value, and require your opinion upon it," rejoined the Marchesa.

"I would wish you to value your own," replied Schedoni; "you cannot have a better director."

"You flatter, father."

"I only reply, my daughter."

"On the evening of to-morrow," said the Marchesa, gravely, "I shall be at vespers in the church of San Nicolo; if you should happen to be there, you will probably see me, when the service is over, and the congregation is departed, in the north cloister. We can there converse on the subject nearest my heart, and without observation. ——Farewell!"

"Peace be with you, daughter! and wisdom council your thoughts!" said Schedoni, "I will not fail to visit San Nicolo."

He folded his hands upon his breast, bowed his head, and left the apartment with the silent footstep, that indicates weariness and conscious duplicity.

The Marchesa remained in her closet, shaken by ever-varying passions, and everfluctuating opinions; meditating misery for others, and inflicting it only upon herself.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. IV.


Along the roofs sounds the low peal of Death,
And Conscience trembles to the boding note;
She views his dim form floating o'er the aisles,
She hears mysterious murmurs in the air,
And voices, strange and potent, hint the crime
That dwells in thought, within her secret soul.

The Marchesa repaired, according to her appointment, to the church of San Nicolo, and, ordering her servants to remain with the carriage at a side-door, entered the choir, attended only by her woman.

When vespers had concluded, she lingered till nearly every person had quitted the choir, and then walked through the solitary aisles to the north cloister. Her heart was as heavy as her step; for when is it that peace and evil passions dwell together? As she slowly paced the cloisters, she perceived a monk passing between the pillars, who, as he approached, listed his cowl, and she knew him to be Schedoni.

He instantly observed the agitation of her spirits, and that her purpose was not yet determined, according to his hope. But, though his mind became clouded, his countenance remained unaltered; it was grave and thoughtful. The sternness of his vulture-eye was, however, somewhat softened, and its lids were contracted by subtlety.

The Marchesa bade her woman walk apart, while she conferred with her Confessor.

"This unhappy boy," said she, when the attendant was at some distance, "How much suffering does his folly inflict upon his family! My good father, I have need of all your advice and consolation. My mind is perpetually haunted by a sense of my misfortune; it has no respite; awake or in my dream, this ungrateful son alike pursues me! The only relief my heart receives is when conversing with you——my only counsellor, my only disinterested friend."

The Confessor bowed. "The Marchese is, no doubt, equally afflicted with yourself," said he; "but he is, notwithstanding, much more competent to advise you on this delicate subject than I am."

"The Marchese has prejudices, father, as you well know; he is a sensible man, but he is sometimes mistaken, and he is incorrigible in error. He has the faults of a mind that is merely well disposed; he is destitute of the discernment and the energy which would make it great. If it is necessary to adopt a conduct, that departs in the smallest degree from those common rules of morality which he has cherished, without examining them, from his infancy, he is shocked, and shrinks from action. He cannot discriminate the circumstances, that render the same action virtuous or vicious. How then, father, are we to suppose he would approve of the bold inflictions we meditate?"

"Most true!" said the artful Schedoni, with an air of admiration.

"We, therefore, must not consult him," continued the Marchesa," left he should now, as formerly, advance and maintain objections, to which we cannot yield. What passes in conversation with you, father, is sacred, it goes no farther."

"Sacred as a confession!" said Schedoni, crossing himself.

"I know not,"——resumed the Marchesa, and hesitated; "I know not"——she repeated in a yet lower voice, "how this girl may be disposed of; and this it is which distracts my mind."

"I marvel much at that," said Schedoni. "With opinions so singularly just, with a mind so accurate, yet so bold as you have displayed, is it possible that you can hesitate as to what is to be done! You, my daughter, will not prove yourself one of those ineffectual declaimers, who can think vigorously, but cannot act so! One way, only, remains for you to pursue, in the present instance; it is the same which your superior sagacity pointed out, and taught me to approve. Is it necessary for me to persuade her, by whom I am convinced! There is only one way."

"And on that I have been long meditating," replied the Marchesa, "and, shall I own my weakness? I cannot yet decide."

"My daughter! can it be possible that you should want courage to soar above vulgar prejudice, in action, though not in opinion?" said Schedoni, who, perceiving that his assistance was necessary to fix her fluctuating mind, gradually began to steal forth from the prudent reserve, in which he had taken shelter.

"If this person was condemned by the law," he continued, "you would pronounce her sentence to be just; yet you dare not, I am humbled while I repeat it, you dare not dispense justice yourself!"

The Marchesa, after some hesitation, said, "I have not the shield of the law to protect me, father: and the boldest virtue may pause, when it reaches the utmost verge of safety."

"Never!" replied the Confessor, warmly; "virtue never trembles; it is her glory, and sublimest attribute to be superior to danger; to despise it. The best principle is not virtue till it reaches this elevation."

A philosopher might, perhaps, have been surprized to hear two persons seriously defining the limits of virtue, at the very moment in which they mediated the most atrocious crime; a man of the world would have considered it to be mere hypocrisy; a supposition which might have disclosed his general knowledge of manners, but would certainly have betrayed his ignorance of the human heart.

The Marchesa was for some time silent and thoughtful, and then repeated deliberately, "I have not the shield of the law to protect me."

"But you have the shield of the church," replied Schedoni; "you should not only have protection, but absolution."

"Absolution!——Does virtue——justice, require absolution, father?"

"When I mentioned absolution for the action which you perceive to be so just and necessary," replied Schedoni, "I accommodated my speech to vulgar prejudice, and to vulgar weakness. And, forgive me, that since you, my daughter, descended from the loftiness of your spirit to regret the shield of the law, I endeavoured to console you, by offering a shield to conscience. But enough of this; let us return to argument. This girl is put out of the way of committing more mischief, of injuring the peace and dignity of a distinguished family; she is sent to an eternal sleep, before her time.——Where is the crime, where is the evil of this? On the contrary, you perceive, and you have convinced me, that it is only strict justice, only self-defence."

The Marchesa was attentive, and the Confessor added, "She is not immortal; and the few years more, that might have been allotted her, she deserves to forfeit, since she would have employed them in cankering the honour of an illustrious house."

"Speak low, father," said the Marchesa, though he spoke almost in a whisper; "the cloister appears solitary, yet some person may lurk behind those pillars. Advise me how this business may be managed; I am ignorant of the particular means."

"There is some hazard in the accomplishment of it, I grant," replied Schedoni; "I know not whom you may confide in.——The men who make a trade of blood"—— "Hush!" said the Marchesa, looking round through the twilight——"a step!"

"It is the Friar's, yonder, who crosses to the choir," replied Schedoni.

They were watchful for a few moments, and then he resumed the subject. "Mercenaries ought not to be trusted,"——

"Yet who but mercenaries"——interrupted the Marchesa, and instantly checked herself. But the question thus implied, did not escape the Confessor.

"Pardon my astonishment," said he, "at the inconsistency, or, what shall I venture to call it? of your opinions! After the acuteness you have displayed on some points, is it possible you can doubt, that principle may both prompt and perform the deed? Why should we hesitate to do what we judge to be right?"

"Ah! reverend father," said the Marchesa, with emotion, "but where shall we find another like yourself——another, who not only can perceive with justness, but will act with energy."

Schedoni was silent.

"Such a friend is above all estimation; but where shall we seek him?"

"Daughter!" said the Monk, emphatically, "my zeal for your family is also above all calculation."

"Good father," replied the Marchesa, comprehending his full meaning, "I know not how to thank you."

"Silence is sometimes eloquence," said Schedoni, significantly.

The Marchesa mused; for her conscience also was eloquent. She tried to overcome its voice, but it would be heard; and sometimes such starts of horrible conviction came over her mind, that she felt as one who, awaking from a dream, opens his eyes only to measure the depth of the precipice on which he totters. In such moments she was astonished, that she had paused for an instant upon a subject so terrible as that of murder. The sophistry of the Confessor, together with the inconsistencies which he had betrayed, and which had not escaped the notice of the Marchesa, even at the time they were uttered, though she had been unconscious of her own, then became more strongly apparent, and she almost determined to suffer the poor Ellena to live. But returning passion, like a wave that has recoiled from the shore, afterwards came with recollected energy, and swept from her feeble mind the barriers, which reason and conscience had begun to rear.

"This confidence with which you have thought proper to honour me," said Schedoni, at length, and paused; "This affair, so momentous"—— "Ay, this affair," interrupted the Marchesa, in a hurried manner,——"but when, and where, good father? Being once convinced, I am anxious to have it settled."

"That must be as occasion offers," replied the Monk, thoughtfully.——"On the shore of the Adriatic, in the province of Apulia, not far from Manfredonia, is a house that might suit the purpose. It is a lone dwelling on the beach, and concealed from travellers, among the forests, which spread for many miles along the coast."

"And the people?" said the Marchesa.

"Ay, daughter, or why travel so far as Apulia? It is inhabited by one poor man, who sustains a miserable existence by fishing. I know him, and could unfold the reasons of his solitary life;——but no matter, it is sufficient that I know him."

"And would trust him, father?"

"Ay, lady, with the life of this girl—— though scarcely with my own."

"How! If he is such a villain he may not be trusted! think further. But now, you objected to a mercenary, yet this man is one!"

"Daughter, he may be trusted, when it is in such a case; he is safe and sure. I have reason to know him."

"Name your reasons, father."

The Confessor was silent, and his countenance assumed a very peculiar character; it was more terrible than usual, and overspread with a dark, cadaverous hue of mingled anger and guilt. The Marchesa started involuntarily as, passing by a window, the evening gleam that fell there, discovered it; and for the first time she wished, that she had not committed herself so wholly to his power. But the die was now cast; it was too late to be prudent; and she again demanded his reasons.

"No matter," said Schedoni, in a stifled voice——"she dies!"

"By his hands?" asked the Marchesa, with strong emotion. "Think, once more, father."

They were both again silent and thoughtful. The Marchesa, at length, said, "Father, I rely upon your integrity and prudence;" and she laid a very flattering emphasis upon the word integrity. "But I conjure you to let this business be finished quickly, suspense is to me the purgatory of this world, and not to trust the accomplishment of it to a second person." She paused, and then added, "I would not willingly owe so vast a debt of obligation to any other than yourself."

"Your request, daughter, that I would not confide this business to a second person," said Schedoni, with displeasure, "cannot be accorded to. Can you suppose, that I, myself"—— "Can I doubt that principle may both prompt and perform the deed," interrupted the Marchesa with quickness, and anticipating his meaning, while she retorted upon him his former words. "Why should we hesitate to do what we judge to be right?"

The silence of Schedoni alone indicated his displeasure, which the Marchesa immediately understood.

"Consider, good father," she added significantly, "how painful it must be to me, to owe to infinite an obligation to a stranger, or to any other than so highly valued a friend as yourself."

Schedoni, while he detected her meaning, and persuaded himself that he despised the flattery, with which she so thinly veiled it, unconsciously suffered his self-love to be soothed by the compliment. He bowed his head, in signal of consent to her wish.

"Avoid violence, if that be possible," she added, immediately comprehending him, "but let her die quickly! The punishment is due to the crime."

The Marchesa happened, as she said this, to cast her eyes upon the inscription over a Confessional, where appeared, in black letters, these awful words, "God hears thee!" It appeared an awful warning. Her countenance changed; it had struck upon her heart. Schedoni was too much engaged by his own thoughts to observe, or understand her silence. She soon recovered herself; and considering that this was a common inscription for Confessionals, disregarded what she had at first considered as a peculiar admonition; yet some moments elapsed, before she could renew the subject.

"You was speaking of a place, father," resumed the Marchesa——"you mentioned a"—— "Ay," muttered the Confessor, still musing,——"in a chamber of that house there is"—— "What noise is that?" said the Marchesa, interrupting him. They listened. A few low and querulous notes of the organ sounded at a distance, and stopped again.

"What mournful music is that?" said the Marchesa in a faultering voice, "It was touched by a fearful hand! Vespers were over long ago!"

"Daughter," said Schedoni, somewhat sternly, "you said you had a man's courage. Alas! you have a woman's heart."

"Excuse me, father; I know not why I feel this agitation, but I will command it. That chamber?"——

"In that chamber," resumed the Confessor, "is a secret door, constructed long ago."——

"And for what purpose constructed?" said the fearful Marchesa.

"Pardon me, daughter; 'tis sufficient that it is there; we will make a good use of it. Through that door——in the night—— when she sleeps"—— "I comprehend you," said the Marchesa, "I comprehend you. But why, you have your reasons, no doubt, but why the necessity of a secret door in a house which you say is so lonely——inhabited by only one person?"

"A passage leads to the sea," continued Schedoni, without replying to the question. "There, on the shore, when darkness covers it; there, plunged amidst the waves, no stain shall hint of"—— "Hark!" interrupted the Marchesa, starting, "that note again!"

The organ sounded saintly from the choir, and paused, as before. In the next moment, a slow chaunting of voices was heard, mingling with the rising peal, in a strain particularly melancholy and solemn.

"Who is dead? said the Marchesa, changing countenance; "it is a requiem!"

"Peace be with the departed!" exclaimed Schedoni, and crossed himself; "Peace rest with his soul!"

"Hark! to that chaunt!" said the Marchesa, in a trembling voice; "it is a first requiem; the soul has but just quitted the body!"

They listened in silence. The Marchesa was much affected; her complexion varied at every instant; her breathings were short and interrupted, and she even shed a few tears, but they were those of despair, rather than of sorrow. "That body is now cold," said she to herself, "which but an hour ago was warm and animated! Those fine senses are closed in death! And to this condition would I reduce a being like myself! Oh, wretched, wretched mother! to what has the folly of a son reduced thee!"

She turned from the Confessor, and walked alone in the cloister. Her agitation encreased; she wept without restraint, for her veil and the evening gloom concealed her, and her sighs were lost amidst the music of the choir.

Schedoni was scarcely less disturbed, but his were emotions of apprehension and contempt. "Behold, what is woman!" said he——"The slave of her passions, the dupe of her senses! When pride and revenge speak in her breast, she defies obstacles, and laughs at crimes! Assail but her senses, let music, for instance, touch some feeble chord of her heart, and echo to her fancy, and lo! all her perceptions change:——she shrinks from the act she had but an instant before believed meritorious, yields to some new emotion, and sinks—— the victim of a sound! O, weak and contemptible being!"

The Marchesa, at least, seemed to justify his observations. The desperate passions, which had resisted every remonstrance of reason and humanity, were vanquished only by other passions; and, her senses touched by the mournful melody of music, and her superstitious fears awakened by the occurrence of a requiem for the dead, at the very moment when she was planning murder, she yielded, for a while, to the united influence of pity and terror. Her agitation did not subside; but she returned to the Confessor.

"We will converse on this business at some future time," said she; "at present, my spirits are disordered. Good night, father! Remember me in your orisons."

"Peace be with you, lady!" said the Confessor, bowing gravely, "You shall not be forgotten. Be resolute, and yourself."

The Marchesa beckoned her woman to approach, when, drawing her veil closer, and leaning upon the attendant's arm, she left the cloister. Schedoni remained for a moment on the spot, looking after her, till her figure was lost in the gloom of the long perspective; he then, with thoughtful steps, quitted the cloister by another door. He was disappointed, but he did not despair.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAP. V.


"The lonely mountains o'er,
And the resounding shore,
A voice of weeping heard, and loud lament!
From haunted spring, and dale,
Edg'd with poplar pale,
The parting genius is with sighing sent;
With flower-inwoven tresses torn
The nymphs in twilight shade of tangled thicket mourn."
Milton.

While the Marchesa and the Monk were thus meditating conspiracies against Ellena, she was still in the Ursaline convent on the lake of Celano. In this obscure sanctuary, indisposition, the consequence of the long and severe anxiety she had suffered, compelled her to remain. A fever was on her spirits, and an universal lassitude prevailed over her frame; which became the more effectual, from her very solicitude to conquer it. Every approaching day she hoped she should be able to pursue her journey homeward, yet everyday found her as incapable of travelling as the last, and the second week was already gone, before the fine air of Celano, and the tranquillity of her asylum, began to revive her. Vivaldi, who was her daily visitor at the grate of the convent; and who, watching over her with intense solicitude, had hitherto forbore to renew a subject, which, by agitating her spirits, might affect her health, now, that her health strengthened, ventured gradually to mention his fears lest the place of her retreat should be discovered, and left he yet might irrecoverably lose her, unless she would approve of their speedy marriage. At every visit he now urged the subject, represented the dangers that surrounded them, and repeated his arguments and entreaties; for now, when he believed that time was pressing forward fatal evils, he could no longer attend to the delicate scruples, that bade him be sparing in entreaty. Ellena, had she obeyed the dictates of her heart, would have rewarded his attachment and his services, by a frank approbation of his proposal; but the objections which reason exhibited against such a concession, she could neither overcome or disregard.

Vivaldi, after he had again represented their present dangers, and claimed the promise of her hand, received in the presence of her deceased relative, Signora Bianchi, gently ventured to remind her, that an event as sudden as lamentable, had first deferred their nuptials, and that if Bianchi had lived, Ellena would have bestowed, long since, the vows he now solicited. Again he intreated her, by every sacred and tender recollection, to conclude the fearful uncertainty of their fate, and to bestow upon him the right to protect her, before they ventured forth from this temporary asylum.

Ellena immediately admitted the sacredness of the promise, which she had formerly given, and assured Vivaldi that she considered herself as indissolubly bound to wed him as if it had been given at the altar; but she objected to a confirmation of it, till his family should seem willing to receive her for their daughter; when, forgetting the injuries she had received from them, she would no longer refuse their alliance. She added, that Vivaldi ought to be more jealous of the dignity of the woman, whom he honoured with his esteem, than to permit her making a greater concession.

Vivaldi felt the full force of this appeal; he recollected, with anguish, circumstances of which she was happily ignorant, but which served to strengthen with him the justness of her reproof. And, as the aspersions which the Marchese had thrown upon her name, crowded to his memory, pride and indignation swelled his heart, and so far overcame apprehension of hazard, that he formed a momentary resolution to abandon every other consideration, to that of asserting the respect which was due to Ellena, and to forbear claiming her for his wife, till his family should make acknowledgment of their error, and willingly admit her in the rank of their child. But this resolution was as transient as plausible; other considerations, and former fears pressed upon him. He perceived the strong improbability, that they would ever make a voluntary sacrifice of their pride to his love; or yield mistakes, nurtured by prejudice and by willing indulgence, to truth and a sense of justice. In the mean time, the plans, which would be formed for separating him from Ellena, might succeed, and he should lose her for ever. Above all, it appeared, that the best, the only method, which remained for confuting the daring aspersions that had affected her name, was, by proving the high respect he himself felt for her, and presenting her to the world in the sacred character of his wife. These considerations quickly determined him to persevere in his suit; but it was impossible to urge them to Ellena, since the circumstances they must unfold, would not only shock her delicacy and afflict her heart, but would furnish the proper pride she cherished with new arguments against approaching a family, who had thus grossly insulted her.

While these considerations occupied him, the emotion they occasioned did not escape Ellena's observation; it encreased, as he reflected on the impossibility of urging them to her, and on the hopelessness of prevailing with her, unless he could produce new arguments in his favour. His unaffected distress awakened all her tenderness and gratitude; she asked herself whether she ought any longer to assert her own rights, when by doing so, she sacrificed the peace of him, who had incurred so much danger for her sake, who had rescued her from severe oppression, and had so long and so well proved the strength of his affection.

As she applied these questions, she appeared to herself an unjust and selfish being, unwilling to make any sacrifice for the tranquillity of him, who had given her liberty, even at the risk of his life. Her very virtues, now that they were carried to excess, seemed to her to border upon vices; her sense of dignity, appeared to be narrow pride; her delicacy weakness; her moderated affection cold ingratitude; and her circumspection, little less than prudence degenerated into meanness.

Vivaldi, as apt in admitting hope as fear, immediately perceived her resolution beginning to yield, and he urged again every argument which was likely to prevail over it. But the subject was too important for Ellena, to be immediately decided upon; he departed with only a saint assurance of encouragement; and she forbade him to return till the following day, when she would acquaint him with her final determination.

This interval was, perhaps, the most painful he had ever experienced. Alone, and on the banks of the lake, he passed many hours in alternate hope and fear, in endeavouring to anticipate the decision, on which seemed suspended all his future peace, and abruptly recoiling from it, as often as imagination represented it to be adverse.

Of the walls, that enclosed her, he scarcely ever lost sight; the view of them seemed to cherish his hopes, and, while he gazed upon their rugged surface, Ellena alone was pictured on his fancy; till his anxiety to learn her disposition towards him arose to agony, and he would abruptly leave the spot. But an invisible spell still seemed to attract him back again, and evening found him pacing flowly beneath the shade of those melancholy boundaries that concealed his Ellena.

Her day was not more tranquil. Whenever prudence and decorous pride forbade her to become a member of the Vivaldi family, as constantly did gratitude, affection, irresistible tenderness plead the cause of Vivaldi. The memory of past times returned; and the very accents of the deceased seemed to murmur from the grave, and command her to fulfil the engagement, which had foothed the dying moments of Bianchi.

On the following morning, Vivaldi was at the gates of the convent, long before the appointed hour, and he lingered in dreadful impatience, till the clock struck the signal for his entrance.

Ellena was already in the parlour; she was alone, and rose in disorder on his approach. His steps faultered, his voice was lost, and his eyes only, which he fixed with a wild earnestness on her's, had power to enquire her resolution. She observed the paleness of his countenance, and his emotion, with a mixture of concern and approbation. At that moment, he perceived her smile, and hold out her hand to him; and fear, care, and doubt vanished at once from his mind. He was incapable of thanking her, but sighed deeply as he pressed her hand, and, overcome with joy, supported himself against the grate that separated them.

"You are, then, indeed my own!" said Vivaldi, at length recovering his voice—— "We shall be no more parted——you are mine for ever! But your countenance changes! O heaven! surely I have not mistaken! Speak! I conjure you, Ellena; relieve me from these terrible doubts!"

"I am yours, Vivaldi," replied Ellena faintly, "oppression can part us no more."

She wept, and drew her veil over her eyes.

"What mean those tears?" said Vivaldi, with alarm. "Ah! Ellena," he added in a softened voice, "should tears mingle with such moments as these! Should your tears fall upon my heart now! They tell me, that your consent is given with reluctance ——with grief; that your love is feeble, your heart——yes Ellena! that your whole heart is no longer mine!"

"They ought rather to tell you," replied Ellena, "that it is all your own; that my affection never was more powerful than now, when it can overcome every consideration with respect to your family, and urge me to a step which must degrade me in their eyes,——and, I fear, in my own."

"O retract that cruel assertion!" interrupted Vivaldi, "Degrade you in your own!——degrade you in their eyes!" He was much agitated; his countenance was flushed, and an air of more than usual dignity dilated his figure.

"The time shall come, my Ellena," he added with energy, "when they shall understand your worth, and acknowledge your excellence. O! that I were an Emperor, that I might shew to all the world how much I love and honour you!"

Ellena gave him her hand, and, withdrawing her veil, smiled on him through her tears, with gratitude and reviving courage.

Before Vivaldi retired to the convent, he obtained her consent to consult with an aged Benedictine, whom he had engaged in his interest, as to the hour at which the marriage might be solemnized with least observation. The priest informed him, that at the conclusion of the vesper-service, he should be disengaged for several hours; and that, as the first hour after sun-set was more solitary than almost any other, the brotherhood being then assembled in the refectory, he would meet Vivaldi and Ellena at that time, in a chapel on the edge of the lake, a short distance from the Benedictine convent, to which it belonged, and celebrate their nuptials.

With this proposal, Vivaldi immediately returned to Ellena; when it was agreed that the party should assemble at the hour mentioned by the priest. Ellena, who had thought it proper to mention her intention to the Abbess of the Urfalines, was, by her permission, to be attended by a lay-sister; and Vivaldi was to meet her without the walls, and conduct her to the altar. When the ceremony was over, the fugitives were to embark in a vessel, hired for the purpose, and, crossing the lake, proceed towards Naples. Vivaldi again withdrew to engage a boat, and Ellena to prepare for the continuance of her journey.

As the appointed hour drew near, her spirits sunk, and she watched with melancholy foreboding, the sun retiring amidst stormy clouds, and his rays fading from the highest points of the mountains, till the gloom of twilight prevailed over the scene. She then left her apartment, took a grateful leave of the hospitable Abbess, and, attended by the lay-sister, quitted the convent.

Immediately without the gate she was met by Vivaldi, whose look, as he put her arm within his, gently reproached her for the dejection of her air.

They walked in silence towards the chapel of San Sebastian. The scene appeared to sympathize with the spirits of Ellena. It was a gloomy evening, and the lake, which broke in dark waves upon the shore, mingled its hollow sounds with those of the wind, that bowed the lofty pines, and swept in gusts among the rocks. She observed with alarm the heavy thunder clouds, that rolled along the sides of the mountains, and the birds circling swiftly over the waters, and scudding away to their nests among the cliffs; and she noticed to Vivaldi, that, as a storm seemed approaching, she wished to avoid crossing the lake. He immediately ordered Paulo to dismiss the boat, and to be in waiting with a carriage, that, if the weather should become clear, they might not be detained longer than was otherwise necessary.

As they approached the chapel, Ellena fixed her eyes on the mournful cypresses which waved over it, and sighed. "Those," she said, "are funereal mementos——not such as should grace the altar of marriage! Vivaldi, I could be superstitious.——Think you not they are portentous of future misfortune? But forgive me; my spirits are weak."

Vivaldi endeavoured to soothe her mind, and tenderly reproached her for the sadness she indulged. Thus they entered the chapel. Silence, and a kind of gloomy sepulchral light, prevailed within. The venerable Benedictine, with a brother, who was to serve as guardian to the bride, were already there, but they were kneeling, and engaged in prayer.

Vivaldi led the trembling Ellena to the altar, where they waited till the Benedictines should have finished, and these were moments of great emotion. She often looked round the dusky chapel, in fearful expectation of discovering some lurking observer; and, though she knew it to be very improbable, that any person in this neighbourhood could be interested in interrupting the ceremony, her mind involuntarily admitted the possibility of it. Once, indeed, as her eyes glanced over a casement, Ellena fancied she distinguished a human face laid close to the glass, as if to watch what was passing within; but when she looked again, the apparition was gone. Not withstanding this, she listened with anxiety to the uncertain sounds without, and sometimes started as the surges of the lake dashed over the rock below, almost believing she heard the steps and whispering voices of men in the avenues of the chapel. She tried, however, to subdue apprehension, by considering, that if this were true, an harmless curiosity might have attracted some inhabitants of the convent hither, and her spirits became more composed, till she observed a door open a little way, and a dark countenance looking from behind it. In the next instant it retreated, and the door was closed.

Vivaldi, who perceived Ellena's complexion change, as she laid her hand on his arm, followed her eyes to the door, but, no person appearing, he enquired the cause of her alarm.

"We are observed," said Ellena, "some person appeared at that door!"

"And if we are observed, my love," replied Vivaldi, "who is there in this neighbourhood whose observation we can have reason to fear? Good father, dispatch," he added, turning to the priest, "you forget that we are waiting."

The officiating priest made a signal that he had nearly concluded his orison; but the other brother rose immediately, and spoke with Vivaldi, who desired that the doors of the chapel might be fastened to prevent intrusion.

"We dare not bar the gates of this holy temple," replied the Benedictine, "it is a sanctuary, and never may be closed."

"But you will allow me to repress idle curiosity," said Vivaldi, "and to enquire who watches beyond that door? The tranquillity of this lady demands thus much."

The brother assented, and Vivaldi stepped to the door; but perceiving no person in the obscure passage beyond it, he returned with lighter steps to the altar, from which the officiating priest now rose.

"My children," said he, "I have made you wait,——but an old man's prayers are not less important than a young man's vows, though this is not a moment when you will admit that truth."

"I will allow whatever you please, good father," replied Vivaldi, "if you will administer those vows, without further delay;——time presses."

The venerable priest took his station at the altar, and opened the book. Vivaldi placed himself on his right hand, and with looks of anxious love, endeavoured to encourage Ellena, who, with a dejected countenance, which her veil but ill concealed, and eyes fixed on the ground, leaned on her attendant sister. The figure and homely features of this sister; the tall stature and harsh visage of the brother, clothed in the gray habit of his order; the silvered head and placid physiognomy of the officiating priest, enlightened by a gleam from the lamp above, opposed to the youthful grace and spirit of Vivaldi, and the milder beauty and sweetness of Ellena, formed altogether a group worthy of the pencil.

The priest had begun the ceremony, when a noise from without again alarmed Ellena, who observed the door once more cautiously opened, and a man bend forward his gigantic figure from behind it. He carried a torch, and its glare, as the door gradually unclosed, discovered other persons in the passage beyond, looking forward over his shoulder into the chapel. The fierceness of their air, and the strange peculiarity of their dress, instantly convinced Ellena that they were not inhabitants of the Benedictine convent, but some terrible messengers of evil, Her half-stifled shriek alarmed Vivaldi, who caught her before she fell to the ground; but, as he had not faced the door, he did not understand the occasion of her terror, till the sudden rush of footsteps made him turn, when he observed several men armed, and very singularly habited, advancing towards the altar.

"Who is he that intrudes upon this sanctuary?" he demanded sternly, while he half rose from the ground where Ellena had sunk.

"What sacrilegious footsteps," cried the priest, "thus rudely violate this holy place?"

Ellena was now insensible; and the men continuing to advance, Vivaldi drew his sword to protect her.

The priest and Vivaldi now spoke together, but the words of neither could be distinguished, when a voice, tremendous from its loudness, like bursting thunder, dissipated the cloud of mystery.

"You Vincentio di Vivaldi, and of Naples," it said, "and you Ellena di Rosalba, of Villa Altieri, we summon you to surrender, in the name of the most holy Inquisition!"

"The Inquisition!" exclaimed Vivaldi, scarcely believing what he heard. "Here is some mistake!"

The official repeated the summons, without deighing to reply.

Vivaldi, yet more astonished, added, "Do not imagine you can so far impose upon my credulity, as that I can believe myself to have fallen within the cognizance of the Inquisition."

"You may believe what you please, Signor," replied the chief officer, "but you and that lady are our prisoners."

"Begone, impostor!" said Vivaldi, springing from the ground, where he had supported Ellena, "or my sword shall teach you to repent your audacity!"

"Do you insult an officer of the Inquisition!" exclaimed the ruffian. "That holy Community will inform you what you incur by resisting it's mandate."

The priest interrupted Vivaldi's retort, "If you are really officers of that tremendous tribunal," he said, "produce some proof of your office. Remember this place is sanctified, and tremble for the consequence of imposition. You do wrong to believe, that I will deliver up to you persons who have taken refuge here, without an unequivocal demand from that dread power."

"Produce your form of summons," demanded Vivaldi, with haughty impatience.

"It is here," replied the official, drawing forth a black scroll, which he delivered to the priest, "Read, and be satisfied!"

The Benedictine started the instant he beheld the scroll, but he received and deliberately examined it. The kind of parchment, the impression of the seal, the particular form of words, the private signals, understood only by the initiated——all announced this to be a true instrument of arrestation from the Holy Office. The scroll dropped from his hand, and he fixed his eyes, with surprize and unutterable compassion, upon Vivaldi, who stooped to reach the parchment, when it was snatched by the official.

"Unhappy young man!" said the priest, "it is too true; you are summoned by that awful power, to answer to your crime, and I am spared from the commission of a terrible offence!"

Vivaldi appeared thunderstruck. "For what crime, holy father, am I called upon to answer? This is some bold and artful imposture, since it can delude even you! What crime——what offence?"

"I did not think you had been thus hardened in guilt!" replied the priest, "Forbear! add not the audacity of falsehood, to the headlong passions of youth. You understand too well your crime."

"Falsehood!" retorted Vivaldi, "But your years, old man, and those sacred vestments, protect you. For these ruffians, who have dared to implicate that innocent victim," pointing to Ellena, "in the charge, they shall have justice from my vengeance."

"Forbear! forbear!" said the priest, seizing his arm, "have pity on yourself and on her. Know you not the punishment you incur from resistance?"

"I know nor care not," replied Vivaldi, "but I will desend Ellena di Rosalba to the last moment. Let them approach if they dare."

"It is on her, on her who lies senseless at your feet," said the priest, "that they will wreck their vengeance for these insults; on her——the partner of your guilt."

"The partner of my guilt!" exclaimed Vivaldi, with mingled astonishment and indignation——"of my guilt!"

"Rash young man! does not the very veil she wears betray it? I marvel how it could pass my observation!"

"You have stolen a nun from her convent," said the chief officer, "and must answer for the crime. When you have wearied yourself with these heroics, Signor, you must go with us; our patience is wearied already."

Vivaldi observed, for the first time, that Ellena was shrouded in a nun's veil; it was the one which Olivia had lent, to conceal her from the notice of the Abbess, on the night of her departure from San Stefano, and which, in the hurry of that departure, she had forgotten to leave with the nun. During this interval, her mind had been too entirely occupied by cares and apprehension to allow her once to notice, that the veil she wore was other than her usual one; but it had been too well observed by some of the Ursaline sisters.

Though he knew not how to account for the circumstance of the veil, Vivaldi began to perceive others which gave colour to the charge brought against him, and to ascertain the wide circumference of the share that was spread around him. He fancied, too, that he perceived the hand of Schedoni employed upon it, and that his dark spirit was now avenging itself for the exposure he had suffered in the church of the Spirito Santo, and for all the consequent mortifications. As Vivaldi was ignorant of the ambitious hopes which the Marchesa had encouraged in father Schedoni, he did not see the improbability, that the Confessor would have dared to hazard her favour by this arrest of her son; much less could he suspect, that Schedoni, having done so, had secrets in his possession, which enabled him safely to defy her resentment, and bind her in silence to his decree.

With the conviction, that Schedoni's was the master-hand that directed the present manoeuvre, Vivaldi stood aghast, and gazing in silent unutterable anguish on Ellena, who, as she began to revive, stretched forth her helpless hands, and called upon him to save her, "Do not leave me," said she in accents the most supplicating, "I am safe while you are with me."

At the sound of her voice, he started from his trance, and turning fiercely upon the ruffians, who stood in sullen watchfulness around, bade them depart, or prepare for his fury. At the same instant they all drew their swords, and the shrieks of Ellena, and the supplications of the officiating priest, were lost amidst the tumult of the combatants.

Vivaldi, most unwilling to shed blood, stood merely on the defensive, till the violence of his antagonists compelled him to exert all his skill and strength. He then disabled one of the ruffians; but his skill was insufficient to repel the other two, and he was nearly overcome, when steps were heard approaching, and Paulo rushed into the chapel. Perceiving his master beset, he drew his sword, and came furiously to his aid. He fought with unconquerable audacity and fierceness, till nearly at the moment when his adversary fell, other ruffians entered the chapel, and Vivaldi with his faithful servant was wounded, and, at length, disarmed.

Ellena, who had been withheld from throwing herself between the combatants, now, on observing that Vivaldi was wounded, renewed her efforts for liberty, accompanied by such agony of supplication and complaint, as almost moved to pity the hearts of the surrounding ruffians.

Disabled by his wounds, and also held by his enemies, Vivaldi was compelled to witness her distress and danger, without a hope of rescuing her. In frantic accents he called upon the old priest to protect her.

"I dare not oppose the orders of the Inquisition," replied the Benedictine, "even if I had sufficient strength to defy it's officials. Know you not, unhappy young man, that it is death to resist them?"

"Death!" exclaimed Ellena, "death!"

"Ay lady, too surely so!"

"Signor, it would have been well for you," said one of the officers, "if you had taken my advice; you will pay dearly for what you have done," pointing to the ruffian, who lay severely wounded on the ground.

"My master will not have that to pay for, friend," said Paulo, "for if you must know, that is a piece of my work; and, if my arms were now at liberty, I would try if I could not match it among one of you, though I am so slashed."

"Peace, good Paulo! the deed was mine," said Vivaldi; then addressing the official, "For myself I care not, I have done my duty——but for her!——Can you look upon her, innocent and helpless as she is, and not relent! Can you, will you, barbarians! drag her, also, to destruction, upon a charge too so daringly false?"

"Our relenting would be of no service to her," replied the official, "we must do our duty. Whether the charge is true or false, she must answer to it before her judges."

"What charge?" demanded Ellena.

"The charge of having broken your nun's vows," replied the priest.

Ellena raised her eyes to heaven; "Is it even so!" she exclaimed.

"You hear she acknowledges the crime," said one of the ruffians.

"She acknowledges no crime," replied Vivaldi; "she only perceives the extent of the malice that persecutes her. O! Ellena, must I then abandon you to their power! leave you for ever!"

The agony of this thought re-animated him with momentary strength; he burst from the grasp of the officials, and once more clasped Ellena to his bosom, who, unable to speak, wept, with the anguish of a breaking heart, as her head sunk upon his shoulder. The ruffians around them so far respected their grief, that, for a moment, they did not interrupt it.

Vivaldi's exertion was transient; faint from sorrow, and from loss of blood, he became unable to support himself, and was compelled again to relinquish Ellena.

"Is there no help?" said she, with agony; "will you suffer him to expire on the ground?"

The priest directed, that he should be conveyed to the Benedictine convent, where his wounds might be examined, and medical aid administered. The disabled ruffians were already carried thither; but Vivaldi refused to go, unless Ellena might accompany him. It was contrary to the rules of the place, that a woman should enter it, and before the priest could reply, his Benedictine brother eagerly said, that they dared not transgress the law of the convent.

Ellena's fears for Vivaldi entirely overcame those for herself, and she entreated, that he would suffer himself to be conveyed to the Benedictines; but he could not be prevailed with to leave her. The officials, however, prepared to separate them; Vivaldi in vain urged the useless cruelty of dividing him from Ellena, if, as they had hinted, she also was to be carried to the Inquisition; and as ineffectually demanded, whither they really designed to take her.

"We shall take good care of her, Signor," said an officer, "that is sufficient for you. It signifies nothing whether you are going the same way, you must not go together."

"Why, did you ever hear, Signor, of arrested persons being suffered to remain in company?" said another ruffian, "Fine plots they would lay; I warrant they would not contradict each other's evidence a tittle."

"You shall not separate me from my master, though," vociferated Paulo; "I demand to be sent to the Inquisition with him, or to the devil, but all is one for that."

"Fair and softly," replied the officer; "you shall be sent to the Inquisition first, and to the devil afterwards; you must be tried before you are condemned."

"But waste no more time," he added to his followers, and pointing to Ellena, "away with her."

As he said this, they listed Ellena in their arms. "Let me loose!" cried Paulo, when he saw they were carrying her from the place, "let me loose, I say!" and the violence of his struggles burst asunder the cords which held him; a vain release, for he was instantly seized again.

Vivaldi, already exhausted by the loss of blood and the anguish of his mind, made, however, a last effort to save her; he tried to raise himself from the ground, but a sudden film came over his sight, and his senses forsook him, while yet the name of Ellena faultered on his lips.

As they bore her from the chapel, she continued to call upon Vivaldi, and alternately to supplicate that she might once more behold him, and take one last adieu. The ruffians were inexorable, and she heard his voice no more, for he no longer heard——no longer was able to reply to her's.

"O! once again!" she cried in agony, "One word, Vivaldi! Let me hear the sound of your voice yet once again!" But it was silent.

As she quitted the chapel, with eyes still bent towards the spot where he lay, she exclaimed, in the piercing accents of despair, "Farewel, Vivaldi!——O! for ever ——ever, farewel!"

The tone, in which she pronounced the last "farewel!" was so touching, that even the cold heart of the priest could not resist it; but he impatiently wiped away the few tears, that rushed into his eyes, before they were observed. Vivaldi heard it——it seemed to arouse him from death!——he heard her mournful voice for the last time, and, turning his eyes, saw her veil floating away through the portal of the chapel. All suffering, all effort, all resistance were vain; the ruffians bound him, bleeding as he was, and conveyed him to the Benedictine convent, together with the wounded Paulo, who unceasingly vociferated on the way thither, "I demand to be sent to the Inquision! I demand to be sent to the Inquision!"
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 ... 3 4 6 7 ... 12
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Nova godina Beograd :: nova godina restorani :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Sudski tumač Novi Beograd

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.094 sec za 16 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.