Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 0 gostiju pregledaju ovu temu.
Idi dole
Stranice:
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Treba mi borislav pekic..na engleskom ili italijanskom  (Pročitano 6722 puta)
03. Maj 2005, 14:31:26
Prijatelj foruma
Krajnje beznadezan


Zodijak
Pol Muškarac
Poruke 11212
Zna li neko gde bi to mogao da nadjem na net--uu???
IP sačuvana
social share
Idemo dalje ...   + cabarnet
                         -  internet
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
Nigde.
U nekoj univerzitetskoj biblioteci napolju eventualno, mada je i to raritet
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Prijatelj foruma
Krajnje beznadezan


Zodijak
Pol Muškarac
Poruke 11212
Pekic je inace ziveo dosta vremena u Londonu gde je i objavio bruku knjiga...ali kazu da je bio krajnje povucen,cak da nije ni bilo prevoda na engleski.....
IP sačuvana
social share
Idemo dalje ...   + cabarnet
                         -  internet
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
Bilo je, mozda ti mogu naci spisak njegovih prevoda, mislim da ima na projektu Rastko, ali nema prekucanih knjiga
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Prijatelj foruma
Krajnje beznadezan


Zodijak
Pol Muškarac
Poruke 11212
OK.... hvala
IP sačuvana
social share
Idemo dalje ...   + cabarnet
                         -  internet
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
Библиографија преведених радова
Борислава Пекића

1965, 1970, 1971, 1973, 1976, 1978, 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996
1965

1. Czoda Jeruzsalemben. Reszlet. Ford. Istvan Brasnuyo. – Hid, 1965, XXIX, 10, old. 1263-1272 (Одломак из повести Време чуда).
1970

2. The Miracle in Cana. Tr. Bernard Johnson. – London, Penguin, New Writing in Yugoslavia, 1970. p. 109-122. (Одломак из повести Време чуда).
1971

3. Arsenije Njegovan zabandokutja. – Ford. Gyorgy Hornyik. – Hid, 1971, XXXIV, 3, old. 300-314. (Одломак из портрета Ходочашће Арсенија Његована).

4. Pelerinajul lui Arsenije Njegovan. Fragment. Trad. Jon Balan. – Libertatea, 14. III 1971, XXVII, p. 11. (Одломак из портрета Ходочашће Арсенија Његована).

5. Pelerinajul lui Arsenije Njegovan. Fragment. Trad. Jon Balan. -

Lumina, 1971, XXV, 2, p. 11-17. (Одломак из портрета Ходочашће Арсенија Његована).
1973

6. The Miracle in Cana. Tr. Bernard Johnson. – New York, Harcourt Brace Jovanović, 1973, pp. 123-126. (одломак из повести Време чуда).
1976

7. The Rise and Fall of Icarus Gubelkian. Trans. Zdenka Petković. – Relations, 1976, p. 147-154. (одломак из новеле Успење и суноврат Икара Губелкијана).

8. The Time of Miracles. A Legend. Trans. Lovett F. Edwards. – New York, Harcourt Brace Jovanović, 1976. p. (XII) 320. (повест Време чуда).
1978

9. The Houses of Belgrade. Trans. Bernard Johnson. 1 ed. – New York, Harcourt Brace Jovanović, 1978. 212p. (портрет Ходочашће Арсенија Његована).

10. Letter sixth. Supper in the crypt or an introduction to psychoanalisis. Trans. Duša Drndić. – Relations, 1978, 7, p. 4-14. (одломак из сотије Како упокојити вампира).
1980

11. Cum sa računem vampirul. Fragment. Trad. S. Lazareanu. – Lumina, 1980, XXXIV, 1, pp. 13-35. (Одломак из сотије Како упокојити вампира).

12. Jak zarikavat upira. Tragikomenie o 3 dejstvich a epilogu. Preložila Irena Wenigova. – Praha, Dilia, 1980, 73 s. (драма Како упокојити вампира).

13. Wzlot i upadek Ikara Gubelkijana. Przelozyla Elžbieta Kwašniewska. – Warszawa, Czytelnik, 1980. 81 s. (Новела Успење и суноврат Икара Губелкијана).
1981

14. Kako pomiriti vampirja. Prevedel Ferdinand Miklavc. – Ljubljana, Mladinska knjiga, 1981, 561 str. (Роман Како упокојити вампира).
1982

15. Ikarosz Gubelkijan szarnyalasa es bukasa. – Vedobeszed es utolso napok. Ford. Poor Zsigmond. Az utoszot Predrag Stepanović. – Budapest, Europa, 1982. p. 249. (Успење и суноврат Икара Губелкијана + Одбрана и последњи дани).
1983

16. Obhajoba a posledni dny. Za srbocharvatskeho originalu predložil a poznamku napisal Jirri Fiedler. – Praha, Odeon, 1983, 194 s. (Одбрана и последњи дани).
1984

17. The historical novel and historical reality. – London, The School of Slavonic Studies, 1984. (Историјски роман и историјска реалност).
1985

18. Pelerinajul lui Arsenie Njegovan. Trad. Voislav Stoianovici. – Bucuresti, Editura Univers, 1985. p. 317 (Ходочашће Арсенија Његована).

19. Pielgrzymka Arsenijego Njegovana. Prz. Grzegorz Latuszynski. – Warszawa, Panstwowy Instytut Wydawniczy, 1985. p. 306 (Ходочашће Арсенија Његована).

20. Vzlet a pad Ikara Gubelkijana. Preložil Josef Hlavnička. – Praha, Odeon, Pet jugoslavskych novel, 1985, p. 5-62. (Успење и суноврат Икара Губелкијана).

21. Jak pogrzebać wampira. Przeklad Magdalena Petrynska. – Lodž, Wydawnictwo Lodzkie, 1985, p. 478. (одломак из сотије Како упокојити вампира)
1986

22. Konrad Rutkovski professzor utoirata. Ford. Szilagyi Karoly. – Novi Sad, Hid, 1986/5. p. 647-660 /одломак из сотије Како упокојити вампира/.

23. Czas cudow. Przeložyla Magdalena Petrynska. – /1. wyd./. – Krakow: wydawnictwo literackie, 1986. 427 s. (Време чуда).
1987

24. Rabies. Lang. supervisor Nada Andrejević. – Beograd, Radio Belgrade, 1987. p. 150 (радио фантасмагорија базирана на жанр роману Беснило)

25. The Golden Fleece. Fragment. VI. Transl. Karoline Udovički. – Serbian literary quarterly, 1987, 3/4, p. 7-22.

26. What awaits us. Transl. Kristina Zorić Pribićević. – Serbian literary quarterly, 1987, 3/4, p. 25-27.
1988

27. L' homme qui mangeait la mort. Trad. Mireille Robin. – Paris, Editions du Titre, 1988. p. 71 (Приповетка из готске хронике Нови Јерусалим под називом Човек који је јео смрт).

28. Duke kerkuar Eleusin. – Fragment. Perk. S. Osmanaj. – Jeta e re, 1988, 1, p. 89-102.

29. Hogyan veszejtsunk el a vampirt?. Reszlet. Ford. Karoly Szilagyi. – Uzenet, 1988, 1/2, p. 25-33.
1989

30. Attitude to nature. Trad. Lj. Šop. – Belgrade, Books from Yugoslavia, Yugoslav Authors' Agency, 1989/1. p. 32-36 (Готска хроника Нови Јерусалим одломак из приче Луче Новог Јерусалима и 2999)

31. Atlantida. – Prag, Odeon, 1989. (Епос Атлантида).

32. Icarus Gubelkians upphojelse och fall. Trad. Jon Milos. – Stockholm, Symposion Bokforlag & Tryckeri AB, 1989, p. 201-207. (Одломак из Успон и пад Икара Губелкијана).
1990

33. Le Plaidoyer du Gardien de Plage. Trad. Harita et Francis Wybrands. – Lausanne, L' Age d' Homme, 1990. p. 152 (Одбрана и последњи дани).

34. Atlantida. Prevod na slovački, Bratislava, Pravda, 1990. (Атлантида).

35. Atlantida. Prevod na bugarski, Sofija, Narodna kultura, 1990 (Атлантида).

36. Besnilo. Prevod na poljski, Varšava, PIW, 1990 (Беснило).

37. The Generals or Kinship in Arms. Trans. Vidosava Janković. – Scena (English issue), 1990, 13. p. 142-153. (драма Генерали или сродство по оружју).

1991

38. Nemzet es demokracia. Trans. Stojan Vujičić. – Europai utas, 1991, p. 90-91. (Нација и демократија).
1992

39. Steklina. Prev. Ferdinand Miklavc. – Ljubljana, Državna založba Slovenije, 1992. p. 410 (роман Беснило).

40. L' Ascencion et la Chute d' Icare Gubelkian. Trad. Mireille Robin. – Lausanne, L' Age d' Homme, 1992. p. 102 (Новела Успон и пад Икара Губелкијана).

41. La Rabia. Trad. Luisa Fernanda Garrido. – Madrid, Grupo Libro 88, S. A. 1992. p. 550 (Роман Беснило).
1993

42. Interrogation or Self-Interrogation (1948 – 1949). Trans. Christina Pribichevich-Zorić. – Huntingdon (UK), Passport, 1993. p. 115-129. (одломак из Године које су појели скакавци).

43. La Fantasmagorie de Pekitch – La Toison d' or (extraits). Trad. Mireille Robin. – Mauleon, France, Acratie-Iztok, 1993. p. 257-271. (Одломак из романа Златно руно).

44. Come placare il vampiro. Trad. Alice Parmeggiani. – Catania, Italia, De Martinis & C, 1993. p. 448+(6) (Како упокојити вампира).

45. Besnota. Trans. Karol Chmel. – Bratislava, Smena, Edicia Libresso, 1993. p. 486 + (2) (Беснило).
1994

46. Time of Miracles. Trans. L. Edwards. – Illinois, USA, Northwestern University Pres, 1994. p. 320 (Време чуда).

47. The Houses of Belgrade. Trans. Bernard Johnson. – Illinois, Northwestern University Press, 1994. p. 212 (Ходочашће Арсенија Његована).

48. Resistance and Comforts.Trans. Ellen Elias-Bursać. – Harvill (UK) Leopard III – Frontiers, 1994, p. 263-275. (одломак из Године које су појели скакавци).
1995

49. Veszettseg. Trans. Bojtar Endre. Budapest. – Arany Kozep Europa, 1995. p. 497 (Беснило).
1996

50. Le temps du miracle. Trans. Mireille Robin. – Paris, Le serpent a plumes, 1996. p. 422 + 8 (Време чуда).
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Nova godina Beograd :: nova godina restorani :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.08 sec za 20 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.