Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 28. Apr 2024, 12:42:42
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.
Idi dole
Stranice:
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Molijerovi dani od 28. do 30. maja  (Pročitano 503 puta)
28. Maj 2012, 09:59:34
Moderator
Legenda foruma


Sve ima svoje...

Zodijak Libra
Pol Žena
Poruke 44533
Zastava Vojvodina
Browser
Mozilla Firefox 12.0
mob
Nokia 
Četvrtu godinu za redom Francuski institut u Beogradu biće domaćin Molijerovih dana od 28. do 30. maja koje organizuje u saradnji sa katedrama za francuski jezik u Beogradu, Novom Sadu i Kragujevcu, kao i sa Knjižarnicom Zoran Stojanović Sremski Karlovci-Novi Sad.



Kako je na konferenciji za novinare rekao direktor Francuskog instituta i savetnik za kulturu Ambasade Francuske Žan-Lik Goester, Molijerovi dani su važan datum u godišnjem programu Instituta, značajan događaj književnog života Beograđana, jer su to tri dana bogata susretanjima, debatama, čitanjima odlomaka, nagradama.

To je prilika za Institut da istakne svoju sve dinamičniju saradnju sa izdavačima, knjižarama, nastavnicima, prevodiocima, piscima i književnim kritičarima iz Srbije, istakao je Goester i dodao da smatra duhovno stvarlaštvo bitnim i zato u centar zbivanja stavljaju debate o idejama i knjigama

On je kazao da je ova manifestacija već prepoznata i među piscima u Francuskoj koji se rado odazivaju pozivu da gostuju i tako će ove godine doći: Didije Dekoen, Patrik Beson i Erik Faj, dobitnici prestižnih nagrada - Gonkur, Renodo ili nagrade Francuske akademije za roman.

Dok su knjige Besona i Fraja prevredene na srpski, a Dekoenove još nisu, on je generalni sekretar Akademije Gonkur koja se ove godine uključuje u Molijerove dane, objasnio je direktor Instituta.

Goester je otkrio da će Dani biti u znaku književnih nagrada, pa će tako uz već poznatu nagradu "Branko Jelić" u dve kategorije, ali su obe za najbolje prevode sa francuskog na srpski jezik, prvi put biti proglašena "Gonkurova nagrada studenata Srbije".

O ovoj nagradi koja je ustanovljena u saradnji sa katedrama za francuski jezik u Srbiji i pod pokroviteljstvom Akademije Gonkur, govorio je ataše za lingvistiku Bruno Boaje.

On je podsetio da je Gonkur najčuvenija nagrada za dela na francuskom jeziku osnovana 1903. ali je Akademija Gonkur vremenom ustanovile i nagrade za poeziju, za prvi roman, za novelu, za biografiju, kao i nagradu gimnazijalaca. Ona je ustanovljena 1988. godine i za nju glasaju odabrani srednjoškolci. Do sada je učestvovalo više od 17.150 srednjoškolaca.

Koncept "Gonkura" koji će proglasiti studenti iz Srbije je sličan ovom srednjoškolskom i već se nekoliko godina dodeljuje u Poljskoj.

Studentima (32) iz Novog Sada, Beograda i Kragujevca date su četiri knjige koje su 2011. bile u najužem izboru za Gonkura i tokom šest meseci su imali vremena da ih pročitaju, analiziraju, prodisktujuju i eliminišu tri.

Konačni izbor biće saopšten 29. maja, a delo "pobednika" će biti prevedeno na srpski i Institut će se postarati da gostuje u Srbiji.

Boaje je otkrio da nije pobedila knjiga koja je prošle godine dobila Gonkura.

O nagradi "Branko Jelić" govorio je predsednik žirija Živojin Bata Kara-Pesič (članovi su Jelena Novaković i Mira Vuković) i podestio da ju je osnovao Institut uz podršku Udruženja književnih prevodilaca Srbije i Međunarodnog Centra za književne prevodioce, kako bi ohrabrio i doprineo razvoju prevođenja.

U najuži izbor za kategoriju "zreli doprinosi" ušle su tri knjige: "Na putu" Žorisa Karla Uismasa (prevod Svetlana Stojanović), "Aristotel ili vampir zapadnog pozorišta" Florans Dipon (prevod Mirjana Miočinović) i "Rasprava o istoriji religija" Mirče Elijadea (prevod Dušan Janić).

U kategoriji "prva ogledanja" za nagradu i pohvalu nadmeću se "Film ili filozofija" Dominika Šatoa (prevod Bojana Anđelković) "Filozofija kao način življenja" Pjera Adoa (prevod Suzana Bojović) i "LJubavne povesti" Julije Kristeve (prevod Mira Žiberna)

Izvor: B92
IP sačuvana
social share
Ni jedan čovek nije ostrvo, sam po sebi celina; svaki je čovek deo Kontinenta, deo zemlje; ako Grudvu zemlje odnese more Evrope je manje, kao da je odnelo neki Rt, kao da je odnelo posed tvojih prijatelja ili tvoj; smrt ma kog čoveka smanjuje mene, jer ja sam obuhvaćen Čovečanstvom.
I stoga nikad ne pitaj za kim zvono zvoni; ono zvoni za tobom...

Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 28. Apr 2024, 12:42:42
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Domaci :: Morazzia :: TotalCar :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.071 sec za 16 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.