Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 19. Apr 2024, 20:31:04
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.

Ovo je forum u kome se postavljaju tekstovi i pesme nasih omiljenih pisaca.
Pre nego sto postavite neki sadrzaj obavezno proverite da li postoji tema sa tim piscem.

Idi dole
Stranice:
1 ... 5 6 8
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Mahanirvana Tantra  (Pročitano 28575 puta)
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Four Aims Of Being

There is but one thing which all seek – happiness – though it be of differing kinds and sought in different ways. All forms, whether sensual, intellectual, or spiritual, are from the Brahman, who is Itself the Source and Essence of all Bliss, and Bliss itself (rasovai sah). Though issuing from the same source – pleasure differs in its forms in being higher and lower, transitory or durable, or permanent. Those on the path of desire (pravritti marga) seek it through the enjoyments of this world (bhukti) or in the more durable, though still impermanent delights of heaven (svarga). He who is on the path of return (nivritti marga) seeks happiness, not in the created worlds, but in everlasting union with their primal source (mukti); and thus it is said that man can never be truly happy until he seeks shelter with Brahman, which is Itself the great Bliss (rasam hyevayam labdhva anandi bhavati).

The eternal rhythm of the Divine Breath is outwards from spirit to matter and inwards from matter to spirit. Devi as Maya evolves the world. As Mahamaya She recalls it to Herself. The path of outgoing is the way of pravritti; that of return nivritti. Each of these movements is Divine. Enjoyment (bhukti) and liberation (mukti) are each Her gifts. And in the third chapter of the work cited it is said that of Vishnu and Shiva mukti only can be had, but of Devi both bhukti and mukti; and this is so in so far as the Devi is, in a peculiar sense, the source whence those material things come from which enjoyment (bhoga) arises. All jiva on their way to humanity, and the bulk of humanity itself, is on the forward path, and rightly seeks the enjoyment which is appropriate to its stage of evolution.

The thirst for life will continue to manifest itself until the point of return is reached and the outgoing energy is exhausted. Man must, until such time, remain on the path of desire. In the hands of Devi is the noose of desire. Devi herself is both desire and that light of knowledge which in the wise who have known enjoyment lays bare its futilities. But one cannot renounce until one has enjoyed, and so of the world-process itself it is said: that the unborn ones, the Purushas, are both subservient to Her (prakriti), and leave Her by reason of viveka.

Provision is made for the worldly life which is the "outgoing" of the Supreme. And so it is said that the Tantrika has both enjoyment (bhukti) and liberation (mukti). But enjoyment itself is not without its law. Desire is not to be let loose without bridle. The mental self is, as is commonly said, the charioteer of the body, of which the senses are the horses. Contrary to mistaken notions on the subject, the Tantras take no exception to the ordinary rule that it is necessary not to let them run away. If one would not be swept away and lost in the mighty force which is the descent into matter, thought and action must be controlled by Dharmma. Hence the first three of the aims of life (trivarga) on the path of pravritti are dharmma, artha, and kama.
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Dharmma

Dharmma means that which is to be held fast or kept – law, usage, custom, religion, piety, right, equity, duty, good works, and morality. It is, in short, the eternal and immutable (sanatana) principles which hold together the universe in its parts and in its whole, whether organic or inorganic matter. "That which supports and holds together the peoples (of the universe) is dharmma." "It was declared for well-being and bringeth well-being. It upholds and preserves. Because it supports and holds together, it is called Dharmma. By Dharmma are the people upheld." It is, in short, not an artificial rule, but the principle of right living. The mark of dharmma and of the good is achara (good conduct), from which dharmma is born and fair fame is acquired here and hereafter. The sages embraced achara as the root of all tapas. Dharmma is not only the principle of right living, but also its application. That course of meritorious action by which man fits himself for this world, heaven, and liberation. Dharmma is also the result of good action – that is, the merit acquired thereby. The basis of the sanatana dharmma is revelation (shruti) as presented in the various Shastra.– Smriti, Purana, and Tantra. In the Devi Bhagavata it is said that in the Kaliyuga Vishnu in the form of Vyasa divides the one Veda into many parts, with the desire to benefit men, and with the knowledge that they are short-lived and of small intelligence, and hence unable to master the whole. This dharmma is the first of the four leading arms (chaturvarga) of all being.
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Kama

Kama is desire, such as that for wealth, success, family, position, or other forms of happiness for self or others. It also involves the notion of the necessity for the posses-sion of great and noble aims, desires, and ambitions, for such possession is the characteristic of greatness of soul. Desire, whether of the higher or lower kinds, must, however, be lawful, for man is subject to dharmma, which regulates it.
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Artha

Artha (wealth) stands for the means by which this life may be maintained – in the lower sense, food, drink, money, house, land, and other property; and in the higher sense the means by which effect may be given to the higher desires, such as that of worship, for which artha may be necessary, aid given to others, and so forth. In short, it is all the necessary means by which all right desire, whether of the lower or higher kinds, may be fulfilled. As the desire must be a right desire – for man is subject to dharmma, which regulates them – so also must be the means sought, which are equally so governed.

This first group is known as the trivarga, which must be cultivated whilst man is upon the pravritti marga. Unless and until there is renunciation on entrance upon the path of return, where inclination ceases (nivritti marga), man must work for the ultimate goal by meritorious acts (dharmma), desires (kama), and by the lawful means (artha) whereby the lawful desires which give birth to righteous acts are realized. Whilst on the pravritti marga "the trivarga should be equally cultivated, for he who is addicted to one only is despicable" (dharmmartha-kamah samameva sevyah yo hyekasaktah sa jano-jagha-nyah).
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Moksha

Of the four aims, moksha or mukti is the truly ultimate end, for the other three are ever haunted by the fear of Death the Ender.

Mukti means "loosening" or liberation. It is advisable to avoid the term "salvation," as also other Christian terms, which connote different, though in a loose sense, analogous ideas. According to the Christian doctrine (soteriology), faith in Christ’s Gospel and in His Church effects salvation, which is the forgiveness of sins mediated by Christ’s redeeming activity, saving from judgment, and admitting to the Kingdom of God. On the other hand, mukti means a loosening from the bonds of the sangsara (phenomenal existence), resulting in a union (of various degrees of completeness) of the embodied spirit (jivatma) or individual life with the Supreme Spirit (paramatma). Liberation can be attained by spiritual knowledge (atmajnana) alone, though it is obvious that such knowledge must be preceded by, and accompanied with, and, indeed, can only be attained in the sense of actual realization, by freedom from sin and right action through adherence to dharmma. The idealistic system of Hinduism, which posits the ultimate reality as being in the nature of mind, rightly, in such cases, insists on what, for default of a better term, may be described as the intellectual, as opposed to the ethical, nature. Not that it fails to recognize the importance of the latter, but regards it as subsidiary and powerless of itself to achieve that extinction of the modifications of the energy of consciousness which constitute the supreme mukti known as Kaivalya. Such extinction cannot be effected by conduct alone, for such conduct, whether good or evil, pro-duces karmma, which is the source of the modifications which it is man’s final aim to suppress. Moksha belongs to the nitvritti marga, as the trivarga appertain to the pravritti marga.

There are various degrees of mukti, some more perfect than the others, and it is not, as is generally supposed, one state.

There are four future states of Bliss, or pada, being in the nature of abodes – viz., salokya, samipya, sarupya, and sayujya – that is, living in the same loka, or region, with the Deva worshipped; being near the Deva,; receiving the same form or possessing the same aishvaryya (Divine qualities) as the Deva, and becoming one with the Deva worshipped. The abode to which the jiva attains depends upon the worshipper and the nature of his worship, which may be with, or without, images, or of the Deva regarded as distinct from the worshipper, and with attributes, and so forth. The four abodes are the result of action, transitory and conditioned. Mahanirvvana, or Kaivalya, the real moksha, is the result of spiritual knowledge (jnana), and is unconditioned and permanent. Those who know the Brahman, recognizing that the worlds resulting from action are imperfect, reject them, and attain to that unconditioned Bliss which transcends them all. Kaivalya is the supreme state of oneness without attributes, the state in which, as the Yogasutra says, modification of the energy of consciousness is extinct, and when it is established in its own real nature.

Liberation is attainable while the body is yet living, in which case there exists the state of jivanmukti celebrated in the Jivanmuktigita of Dattatreya. The soul, it is true, is not really fettered, and any appearance to the contrary is illusory. There is, in fact, freedom, but though moksha is already in possession still, because of the illusion that it is not yet attained, means must be taken to remove the illusion, and the jiva who succeeds in this is jivanmukta, though in the body, and is freed from future embodi-ments. The enlightened Kaula, according to the Nitya-nita, sees no difference between mud and sandal, friend and foe, a dwelling-house and the cremation-ground. He knows that the Brahman is all, that the Supreme soul (paramatma) and the individual soul (jivatma) are one, and freed from all attachment he is jivanmukta, or liberated, whilst yet living. The means whereby mukti is attained is the yoga process (vide ante).
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Siddhi

Siddhi is produced by sadhana. The former term, which literally means "success," includes accomplishment, achievement, success, and fruition of all kinds. A person may thus gain siddhi in speech, siddhi in mantra, etc. A person is siddha also who has perfected his spiritual development. The various powers attainable – namely, anima, mahima, laghima, garima, prapti, prakamya, ishitva, vashitva, the powers of becoming small, great, light, heavy, attaining what one wills, and the like – are known as the eight siddhi. The thirty-ninth chapter of the Brahmavaivarta Purana mentions eighteen kinds, but there are many others, including such minor accomplishments as nakhadarpana siddhi or "nail-gazing." The great siddhi is spiritual perfection. Even the mighty powers of the "eight siddhi" are known as the "lesser siddhi," since the greatest of all siddhi is full liberation (mahanirvana) from the bonds of phenomenal life and union with the Paramatma, which is the supreme object (paramartha) to be attained through human birth.

Arthur Avalon
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Chapter 1

Questions relating to the Liberation of Beings


THE enchanting summit of the Lord of Mountains, resplendent with all its various jewels, clad with many a tree and many a creeper, melodious with the song of many a bird, scented with the fragrance of all the season’s flowers, most beautiful, fanned by soft, cool, and perfumed breezes, shadowed by the still shade of stately trees; where cool groves resound with the sweet-voiced songs of troops of Apsara, and in the forest depths flocks of kokila maddened with passion sing; where (Spring) Lord of the Seasons with his followers ever abide (the Lord of Mountains, Kailasa); peopled by (troops of) Siddha, Charana, Gandharva, and Ganapatya (1-5). It was there that Parvati, finding Shiva, Her gracious Lord, in mood serene, with obeisance bent low and for the benefit of all the worlds questioned Him, the Silent Deva, Lord of all things movable and immovable, the ever Beneficent and ever Blissful One, the nectar of Whose mercy abounds as a great ocean, Whose very essence is the Pure Sattva Guna, He Who is white as camphor and the Jasmine flower, the Omnipresent One, Whose raiment is space itself, Lord of the poor and the beloved Master of all yogi, Whose coiled and matted hair is wet with the spray of Ganga and (of Whose naked body) ashes are the adornment only; the passionless One, Whose neck is garlanded with snakes and skulls of men, the three-eyed One, Lord of the three worlds, with one hand wielding the trident and with the other bestowing blessings; easily appeased, Whose very substance is unconditioned Knowledge; the Bestower of eternal emancipation, the Ever-existent, Fearless, Changeless, Stainless, One without defect, the Benefactor of all, and the Deva of all Devas (5-10).

Shri Parvati said:

O Deva of the Devas, Lord of the world, Jewel of Mercy, my Husband, Thou art my Lord, on Whom I am ever dependent and to Whom I am ever obedient. Nor can I say ought without Thy word. If Thou hast affection for me, I crave to lay before Thee that which passeth in my mind. Who else but Thee, O Great Lord, in the three worlds is able to solve these doubts of mine, Thou Who knowest all and all the Scriptures (11-13).

Shri Sadashiva said:

What is that Thou sayest, O Thou Great Wise One and Beloved of My heart, I will tell Thee anything, be it ever so bound in mystery, even that which should not be spoken of before Ganesha and Skanda Commander of the Hosts of Heaven. What is there in all the three worlds which should be concealed from Thee? For Thou, O Devi, art My very Self. There is no difference between Me and Thee. Thou too art omnipresent. What is it then that Thou knowest not that Thou questionest like unto one who knoweth nothing (14-16).

The pure Parvati, gladdened at hearing the words of the Deva, bending low made obeisance and thus questioned Shangkara.

Shri Adya said:

O Bhagavan! Lord of all, Greatest among those who are versed in Dharmma, Thou in former ages in Thy mercy didst through Brahma reveal the four Vedas which are the propagators of all dharmma and which ordain the rules of life for all the varying castes of men and for the different stages of their lives (18-19). In the First Age, men by the practice of yaga and yajna prescribed by Thee were virtuous and pleasing to Devas and Pitris (20). By the study of the Vedas, dhyana and tapas, and the conquest of the senses, by acts of mercy and charity men were of exceeding power and courage, strength and vigour, adherents of the true Dharmma, wise and truthful and of firm resolve, and, mortals though they were, they were yet like Devas and went to the abode of the Devas (21, 22). Kings then were faithful to their engagements and were ever concerned with the protection of their people, upon whose wives they were wont to look as if upon their mothers, and whose children they regarded as their very own (23). The people, too, did then look upon a neighbour’s property as if it were mere lumps of clay, and, with devotion to their Dharmma, kept to the path of righteousness (24). There were then no liars, none who were selfish, thievish, malicious, foolish, none who were evil-minded, envious, wrathful, gluttonous, or lustful, but all were good of heart and of ever blissful mind. Land then yielded in plenty all kinds of grain, clouds showered seasonable rains, cows gave abundant milk, and trees were weighted with fruits (25-27). No untimely death there was, nor famine nor sickness. Men were ever cheerful, prosperous, and healthy, and endowed with all qualities of beauty and brilliance. Women were chaste and devoted to their husbands. Brahmanas, Kshatriyas, Vaishyas, and Shudras kept to and followed the customs, Dharmma, yajna, of their respective castes, and attained the final liberation (28-29).

After the Krita Age had passed away Thou didst in the Treta Age perceive Dharmma to be in disorder, and that men were no longer able by Vedic rites to accomplish their desires. For men, through their anxiety and perplexity, were unable to perform these rites in which much trouble had to be overcome, and for which much preparation had to be made. In constant distress of mind they were neither able to perform nor yet were willing to abandon the rites.

Having observed this, Thou didst make known on earth the Scripture in the form of Smriti, which explains the meaning of the Vedas, and thus delivered from sin, which is cause of all pain, sorrow, and sickness, men too feeble for the practice of tapas and the study of the Vedas. For men in this terrible ocean of the world, who is there but Thee to be their Cherisher, Protector, Saviour, their fatherly Benefactor, and Lord? (30-33).

Then, in the Dvapara Age when men abandoned the good works prescribed in the Smritis, and were deprived of one half of Dharmma and were afflicted by ills of mind and body, they were yet again saved by Thee, through the instructions of the Sanghita and other religious lore (34-36).

Now the sinful Kali Age is upon them, when Dharmma is destroyed, an Age full of evil customs and deceit. Men pursue evil ways. The Vedas have lost their power, the Smritis are forgotten, and many of the Puranas, which contain stories of the past, and show the many ways (which lead to liberation), will, O Lord! be destroyed. Men will become averse from religious rites, without restraint, maddened with pride, ever given over to sinful acts, lustful, gluttonous, cruel. heartless, harsh of speech, deceitful, short-lived, poverty-stricken, harassed by sickness and sorrow, ugly, feeble, low, stupid, mean, and addicted to mean habits, companions of the base, thievish, calumnious, malicious, quarrelsome, depraved, cowards, and ever-ailing, devoid of all sense of shame and sin and of fear to seduce the wives of others. Vipras will live like the Shudras, and whilst neglecting their own Sandhya will yet officiate at the sacrifices of the low. They will be greedy, given over to wicked and sinful acts, liars, insolent, ignorant, deceitful, mere hangers-on of others, the sellers of their daughters, degraded, averse to all tapas and vrata. They will be heretics, impostors, and think themselves wise. They will be without faith or devotion, and will do japa and puja with no other end than to dupe the people. They will eat unclean food and follow evil customs, they will serve and eat the food of the Shudras and lust after low women, and will be wicked and ready to barter for money even their own wives to the low. In short, the only sign that they are Brahmanas will be the thread they wear. Observing no rule in eating or drinking or in other matters, scoffing at the Dharmma Scriptures, no thought of pious speech ever so much as entering their minds, they will be but bent upon the injury of the good (37-50).

By Thee also have been composed for the good and liberation of men the Tantras, a mass of Agamas and Nigamas, which bestow both enjoyment and liberation, containing Mantras and Yantras and rules as to the sadhana of both Devis and Devas. By Thee, too, have been described many forms of Nyasa, such as those called srishti, sthiti (and sanghara). By Thee, again, have been described the various seated positions (of yoga), such as that of the "tied" and "loosened" lotus, the Pashu, Vira, and Divya classes of men, as also the Devata, who gives success in the use of each of the mantras (50-52). And yet again it is Thou Who hast made known in a thousand ways rites relating to the worship with woman, and the rites which are done with the use of skulls, a corpse, or when seated on a funeral pyre (53). By Thee, too, have been forbidden both pashu-bhava and divya-bhava. If in this Age the pashu-bhava cannot exist, how can there be divya-bhava? (54). For the pashu must with his own hand collect leaves, flowers, fruits, and water, and should not look at a Shudra or even think of a woman (55). On the other hand, the Divya is all but a Deva, ever pure of heart, and to whom all opposites are alike, free from attachment to worldly things, the same to all creatures and forgiving (56). How can men with the taint of this Age upon them, who are ever of restless mind, prone to sleep and sloth, attain to purity of disposition? (57). By Thee, too, have been spoken the rites of Vira-sadhana, relating to the Pancha-tattva – namely, wine, meat, fish, parched grain, and sexual union of man and woman (58-59). But since the men of the Kali Age are full of greed, lust, gluttony, they will on that account neglect sidhana and will fall into sin, and having drunk much wine for the sake of the pleasure of the senses, will become mad with intoxication, and bereft of all notion of right and wrong (61). Some will violate the wives of others, others will become rogues, and some, in the indiscriminating rage of lust, will go (whoever she be) with any woman (62). Over eating and drinking will disease many and deprive them of strength and sense. Disordered by madness, they will meet death, falling into lakes, pits, or in impenetrable forests, or from hills or house-tops (63-64). While some will be as mute as corpses, others will be for ever on the chatter, and yet others will quarrel with their kinsmen and elders. They will be evil-doers, cruel, and the destroyers of Dharmma (65-66). I fear, O Lord! that even that which Thou hast ordained for the good of men will through them turn out for evil (67). O Lord of the World! who will practise Yoga or Nyasa, who will sing the hymns and draw the Yantra and make Purashcharana? (68). Under the influences of the Kali Age man will of his nature become indeed wicked and bound to all manner of sin (69). Say, O Lord of all the distressed! in Thy mercy how without great pains men may obtain longevity, health, and energy, increase of strength and courage, learning, intelligence, and happiness; and how they may become great in strength and valour, pure of heart, obedient to parents, not seeking the love of others’ wives, but devoted to their own, mindful of the good of their neighbour, reverent to the Devas and to their gurus, cherishers of their children and kinsmen (70-72), possessing the knowledge of the Brahman, learned in the lore of, and ever meditating on, the Brahman. Say, O Lord! for the good of the world, what men should or should not do according to their different castes and stages of life. For who but Thee is their Protector in all the three worlds? (73-74).

End of the First Joyful Message, entitled "Questions relating to the Liberation of Beings."
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Chapter 2

Introduction to the Worship of Brahman


HAVING heard the words of the Devi, Shangkara, Bestower of happiness on the world, great Ocean of mercy, thus of the truth of things spoke.

Sadashiva said:

O Exalted and Holy One! Benefactress of the universe, well has it been asked by Thee. By none has such an auspicious question been asked aforetime (2). Worthy of all thanks art Thou, Who knoweth all good, Benefactress of all born in this age, O Gentle One! Thou art Omniscient. Thou knowest the past, present, and future, and Dharmma. What Thou hast said about the past, present, and future, and, indeed, all things, is in accordance with Dharmma, and is the truth, and is without a doubt accepted by Me. O Sureshvari! I say unto you most truly and without all doubt that men, whether they be of the twice born or other castes, afflicted as they are by this sinful Age, and unable to distinguish the pure from the impure, will not obtain purity or the success of their desired ends by the Vedic ritual, or that prescribed by the Sanghitas and Smritis (3-6). Verily, verily, and yet again verily, I say unto you that in this Age there is no way to liberation but that proclaimed by the Agama (7). I, O Blissful One, have already foretold in the Vedas, Smritis, and Puranas,' that in this Age the wise shall worship after the doctrine of the Agama (Smile. Verily, verily, and beyond all doubt, I say to you that there is no liberation for him who in this Age, heedless of such doctrine, follows another (9). There is no Lord but I in this world, and I alone am He Who is spoken of in the Vedas, Puranas, and Smritis and Sanghitas (10). The Vedas and the Puranas proclaim Me to be the cause of the purity of the three worlds, and they who are averse to My doctrine are unbelievers and sinners, as great as those who slay a Brahmana (11). Therefore, O Devi! the worship of him who heeds not My precepts is fruitless, and, moreover, such an one goes to hell (12). The fool who would follow other doctrine heedless of Mine is as great a sinner as the slayer of a Brahmana or of a woman, or a parricide; have no doubt of that (13).

In this Age the Mantras of the Tantras are efficacious, yield immediate fruit, and are auspicious for Japa, Yajna, and all such practices and ceremonies (14). The Vedic rites and Mantras which were efficacious in the First Age have ceased to be so in this. They are now as powerless as snakes, the poison-fangs of which are drawn and are like to that which is dead (15). The whole heap of other Mantras have no more power than the organs of sense of some pictured image on a wall. To worship with the aid of other Mantras is as fruitless as it is to cohabit with a barren woman. The labour is lost (16-17). He who in this Age seeks salvation by ways prescribed by others is like a thirsty fool who digs a well on the bank of the Jahnavi (18), and he who, knowing My Dharmma, craves for any other is as one who with nectar in his house yet longs for the poisonous juice of the akanda plant (19). No other path is there to salvation and happiness in this life or in that to come like unto that shown by the Tantras (20). From my mouth have issued the several Tantras with their sacred legends and practices both for Siddhas and Sadhakas (21). At times, O My Beloved! by reason of the great number of men of the pashu disposition, as also of the diversity of the qualifications of men, it has been said that the Dharmma spoken of in the Kulachara Scriptures should be kept secret (22). But some portions of this Dharmma, O Beloved! have been revealed by Me with the object of inclining the minds of men thereto. Various kinds of Devata and worshippers are mentioned therein, such as Bhairava, Vetala, Vatuka, Nayika, Shaktas, Shaivas, Vaishnavas, Sauras, Ganapatyas, and others. In them, too, are described various Mantra and Yantra which aid men in the attainment of siddhi, and which, though they demand great and constant effort, yet yield the desired fruit (23-25). Hitherto My answer has been given according to the nature of the case and the questioner, and for his individual benefit only (26).

None before has ever questioned Me as Thou hast done for the advantage of all mankind – nay, for the benefit of all that breathes, and that, too, in such detail and with reference to the Dharmma of each of the different Ages. Therefore, out of My affection for Thee, O Parvati! I will speak to Thee of the essence of essences and of the Supreme (27-28). O Deveshi! I will state before Thee the very essence distilled from the Vedas and Agamas, and in particular from the Tantras (29). As men versed in the Tantras are to other men, as the Jahnavi is to other rivers, as I am to all other Devas, so is the Mahanirvana Tantra to all other Agamas (30).

O Auspicious One! of what avail are the Vedas, the Puranas, or the Shastras, since he who has the knowledge of this great Tantra is Lord of all Siddhi? (31). Since Thou hast questioned Me for the good of the world, I will speak to Thee of that which will lead to the benefit of the universe (32).

O Parameshvari! should good be done to the universe, the Lord of it is pleased, since He is its soul, and it depends on Him (33). He is One. He is the Ever-existent. He is the Truth. He is the Supreme Unity without a second. He is Ever-full and Self-manifest. He is Eternal Intelligence and Bliss (33-34). He is without change, Self-existent, and ever the Same, Serene, above all attributes. He beholds and is the Witness of all that passes, Omni-present, the Soul of everything that is. He, the Eternal and Omnipresent, is hidden and pervades all things. Though Himself devoid of sense, He is the Illuminator of all the senses and their powers (35-36). The Cause of all the three worlds, He is yet beyond them and the mind of men. Ineffable and Omniscient, He knows the universe, yet none know Him (37). He sways this incompre-hensible universe, and all that has movement and is motionless in the three worlds depends on Him; and lighted by His truth, the world shines as does Truth itself. We too have come from Him as our Cause (38-39). He, the one Supreme Lord, is the Cause of all beings, the Manifestation of Whose creative Energy in the three worlds is called Brahma (40). By His will Vishnu protects and I destroy, Indra and all other Guardian Devas of the world depend on Him and hold rule in their respective regions under His command. Thou His supreme Prakriti art adored in all the three worlds (41-42). Each one does his work by the power of Him who exists in his heart. None are ever independent of Him (43). Through fear of Him the Wind blows, the Sun gives heat, the Clouds shower seasonable rain, and the Trees in the forest flower (44).

It is He who destroys Time at the Great Dissolution, of Whom even Fear and Death itself are afraid. He is Bhagavan, Who is known as Yat Tat in the Vedanta (45).O Adored of the Devas! all the Devas and Devis – nay, the whole universe, from Brahma to a blade of grass – are His forms (46). If He be pleased, the Universe is pleased. If aught be done to gratify Him, then the gratification of All is caused (47). As the pouring of water at the root of a tree satisfies the wants of the leaves and branches, so by worshipping Him all the Deathless Ones are satisfied (48). Just as, O Virtuous One! all the beautiful Ones are pleased when Thou art worshipped and when men meditate on and make Japa and pray to Thee (49). As all rivers must go to the ocean, so, O Parvati! all acts of worship must reach Him as the ultimate goal (50). Whoever be the worshipper, and whoever be the Devata, he reverentially worships for some desired end, all that is given to him through the Deva he so worships comes from Him as the Supreme (51). Oh, what use is it to say more before Thee, O My Beloved?

There is none other but Him to meditate upon, to pray to, to worship for the attainment of liberation (52). Need there is none to trouble, to fast, to torture one’s body, to follow rules and customs, to make large offerings; need there is none to be heedful as to time nor as to Nyasa or Mudra, wherefore, O Kuleshani! who will strive to seek shelter elsewhere than with Him? (53-54).

End of the Second Joyful Message, entitled "Introduction to the Worship of Brahman."
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Chapter 3

Description of the Worship of the Supreme Brahman


SHRI DEVI said:

O Deva of the Devas, great Deva, Guru of Brihaspati himself, Thou Who discourseth of all Scriptures, Mantra, Sadhana, and hast spoken of the Supreme Brahman by the adoration of Whom mortals attain happiness and liberation, do Thou, O Lord! deign to instruct us in the way of service of the Supreme Soul and of the observances, Mantra, and meditation in His worship. It is my desire, O Lord! to hear the essential substance of all these from Thee (1-4).

Shri Sadashiva said:

Listen, then, O Beloved of My life! to the most secret and supreme Truth, the mystery whereof has nowhere yet been revealed (5).

Because of My affection for Thee I shall speak to Thee of that Supreme Brahman, Who is ever Existent, Intelligent, and Who is dearer to Me than life itself. O Maheshvari! the eternal, intelligent, infinite Brahman may be known in Its real Self or by Its external signs (5-6). That Which is changeless, existent only, and beyond both mind and speech, Which shines as the Truth amidst the illusion of the three worlds, is the Brahman according to Its real nature (7). That Brahman is known in samadhi-yoga by those who look upon all things alike, who are above all contraries, devoid of doubt, free of all illusion regarding body and soul (Smile. That same Brahman is known from His external signs, from Whom the whole universe has sprung, in Whom when so sprung It exists, and into Whom all things return (9). That which is known by intuition may also be perceived from these external signs. For those who would know Him through these external signs, for them sadhana is enjoined (10).

Attend to me, Thou, O dearest One! while I speak to Thee of such sadhana. And firstly, O Adye! I tell Thee of the Mantroddhara of the Supreme Brahman (11). Utter first the Pranava, then the words "existence" and "intelligence," and after the word "One" say "Brahman."

IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Moderator
Capo di tutti capi


I reject your reality and substitute my own!

Zodijak Pisces
Pol Žena
Poruke Odustao od brojanja
Zastava Unutrasnja strana vetra
OS
Windows 98
Browser
Mozilla
mob
Apple iPhone SE 2020
Mantra

Ong Sachchidekam Brahma (12).

This is the Mantra. These words, when combined according to the rules of Sandhi, form a Mantra of seven letters. If the Pranava be omitted, it becomes a Mantra of six letters only (13). This is the most excellent of all the Mantras, and the one which immediately bestows Dharmma, Artha, Kama, and Moksha. In the use of this Mantra there is no need to consider whether it be efficacious or not, or friendly or inimical, for no such considerations affect it (14). Nor at initiation into this Mantra is it necessary to make calculations as to the phases of the Moon, the propitious junction of the stars, or as to the Signs of the Zodiac. Nor are there any rules as to whether the Mantra is suitable or not. Nor is there need of the ten Sangskara. This Mantra is in every way efficacious in initiation. There is no necessity for considering anything else (15). Should one have obtained, through merit acquired in previous births, an excellent Guru, from whose lips this Mantra is received, then life indeed becomes fruitful (16), and the worshipper receiving in his hands Dharmma, Artha, Kama, and Moksha, rejoices both in this world and the next (17).

He whose ears this great jewel of Mantra reaches is indeed blest, for he has attained the desired end, being virtuous and pious, and is as one who has bathed in a the sacred places, been initiated in all Yajnas, versed in all Scriptures, and honoured in all the worlds (18-19). Happy is the father and happy the mother of such a one – yea, and yet more than this, his family is hallowed and the gladdened spirits of the Pitris rejoice with th Devas, and in the excess of their joy sing (20): "In our family is born the most excellent of our race, one initiate in the Brahma-mantra. What need have we now of pinda offered at Gaya, or of shraddha, tarpana, pilgrimage at holy places (21); of what use are alms, japa, homa, or sadhana, since now we have obtained imperishable satisfaction?" (22)

Listen, O Devi! Adored of the world, whilst I tell You the very truth that for the worshippers of the Supreme Brahman there is no need for other religious observances (23). At the very moment of initiation into this Mantra the disciple is filled with Brahman, and for such an one, O Devi! what is there which is unattainable in all the three worlds? (24). Against him what can adverse planets or Vetala, Chetaka, Pishacha, Guhyaka, Bhuta, the Matrika, Dakini, and other spirits avail?

The very sight of him will drive them to flight with averted faces (25). Guarded by the Brahma-mantra, clad with the splendour of Brahman, he is as it were another Sun. What should he fear, then, from any planet? (26). They flee, frightened like elephants at the sight of a lion, and perish like moths in a flame (27). No sin can touch, and none but one as wicked as a suicide can harm, him, who is purified by truth, without blemish, a benefactor of all beings, a faithful believer in Brahman (28). The wicked and sinful who seek to harm him who is initiate in the knowledge of the Supreme Brahman do but harm themselves, for are they not indeed in essence inseparate from the ever-existent One? (29). For he is the holy sage and well-wisher, working for the happiness of all, and, O Devi! should it be possible to harm such an one who can go in peace? (31). For him, however, who has no knowledge of the meaning of nor of the awakening of the Mantra, it is fruitless, even though it were inwardly uttered ten million times (31).

Listen, then, O My Beloved! while I tell Thee of the meaning and awakening of Mantra. By the letter A is meant the Protector of the world; the letter U denotes its Destroyer; and M stands for its Creator (32). The meaning of Sat is Ever-existent; of Chit, Intelligence; and of Ekam, One without a second. Brahman is so called because He exists everywhere. Now, O Devi! I have given You the meaning of the Mantra, which grants the fulfilment of desires. The awakening of the Mantra is the knowledge of Him, Who is the pervading Devata of the Mantra, and such knowledge, O Supreme Devi! yields the fruit of worship to the worshipper (35). O Devi! the presiding Devata of the Mantra is the omnipresent, eternal, inscrutable, formless, passionless, and ineffable Brahman (36). When introduced by the Vija of Sarasvati, Maya, or Kamala, instead of the Mantra Om, it bestows various kinds of learning, siddhi, and prosperity in every quarter (37). The Mantra may be varied either by the prefixing or omitting of Om, or by the placing of it before each word or every two words of the Mantra (38). Sadashiva is the Rishi of this Mantra. The verse is called Anushtup, and its presiding Devata is the Supreme Brahman, Who is without attributeand Who abides in all things. It avails for the attainment of Dharmma, Artha, Kama, and Moksha.

Now listen, dear One, whilst I speak to You of Anga-nyasa and Kara-nyasa (39-40). O great and adorable Devi! the syllable Om, the words Sat, Chit, Ekam, Brahma, should be pronounced over the thumb, the threatening finger, the middle, nameless, and little fingers respectively, followed in each case by the words Namah, Svaha, Vashat, Hung, and Vaushat; and Ong Sachchidekam Brahma should be said over the palm and back of the hand, followed by the Mantra Phat (41, 42).

The worshipper disciple should in the like manner, with his mind well under control, perform Anga-nyasa in accordance with the rules thereof, commencing with the heart and ending with the hands (43).

After this, whilst reciting the Mantra Om or the Mula-mantra, Pranayama should be performed thus: He should close the left nostril with the middle of the fourth finger, and then inhale through the right nostril, meanwhile making japa of the Pranava or the Mula-mantra eight times. Then, closing the right nostril with the thumb and shutting also the mouth, make japa of the Mantra thirty-two times. After that gently exhale the breath through the right nostril, doing japa of the Mantra the while sixteen times.

In the same way perform these three acts with the left nostril, and then repeat the same process with the right nostril. O adored of the Devas! I have now told Thee of the method of Pranayama to be observed in the use of the Brahma-Mantra (44-48). The Sadhaka should then make meditation which accomplishes his desire (49).
IP sačuvana
social share
“Pronašli smo se
na zlatnoj visoravni
daleko u nama.”
- Vasko Popa
Pogledaj profil
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 ... 5 6 8
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 19. Apr 2024, 20:31:04
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Domaci :: Morazzia :: TotalCar :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.134 sec za 17 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.