Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 26. Nov 2024, 09:14:13
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 5 gostiju pregledaju ovu temu.

Trazite nesto? Spisak svih izvodjaca!

Diskografije + Domaci lyrics: 0-9 A B C D E F G H I J K L Lj M N O P Q R S T U V W X Y Z

Idi dole
Stranice:
1 ... 6 7 9 10 ... 31
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Celine Dion  (Pročitano 151045 puta)
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
"Delivre-Moi"

Si tu me cherches
Je suis comme une ombre
Je suis le reflet de ton coeur
C'est toi l'horloge
Qui compte le nombre
De mes jours et de mes heures

If you look for me
I'm like a shadow
I'm the reflection of your heart
You're the one who's a clock
Who counts the number
Of my days and of my hours
Seule dans mes reves
Seule dans la nuit
Seule a guetter ton regard
Seule a t'attendre
Seule je m'ennuie
Comme un train dans une gare

Alone in my dreams
Alone in the night
Alone lying in wait for your gaze
Alone waiting for you
Alone I get bored
Like a train at the station
Il faudrait qu'un matin tu me delivres
Du secret que je garde malgre moi

Some morning you have to set me free
From the secret I keep in spite of myself
Delivre-moi d'un amour
Qui vit dans l'ombre
Sors de ton silence et parle a mon coeur
, , , que j'aime au grand jour
Et devant le monde
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur

Free me from a love
That lives in the shadow
Get out of your silence and talk to my heart
, , , so I could love in broad daylight
And in front of everyone [Lit.: in front of the world]
It's only in the darkness that I am afraid
Je ne suis libre
Qu'enchainee a toi
Si tu me veux libre, enchaine-moi
Je ne peux vivre
Qu'un reve a la fois
Ouvre la porte, emmane-moi

I'm only free
When chained to you
If you want me free, chain me
I can only live
Only one dream at a time
Open the door, take me away
Il faut bien qu'un matin tu me delivres
D'un secret que je ne garderai pas

Some morning you really have to set me free
From one secret I will not keep
Delivre-moi d'un amour
Qui vit dans l'ombre
Sors de ton silence et parle a mon coeur
, , , que j'aime au grand jour
Et devant le monde
Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur

Free me from a love
That lives in the shadow
Get out of your silence and talk to my heart
, , , so I could love in broad daylight
And in front of everyone [Lit.: in front of the world]
It's only in the darkness that I am afraid

I often say to myself
Pour combien de temps

For how much time
Encore un moment
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:29:27 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
"Des Milliers De Baisers"

Des milliers de baisers, des milliers de millier
Un a un de mes levres a tes levres deposes
Des millions de secondes, instantanes de bonheur
Effaces disparus en un battement de coeur

Des milliers de mots doux sur des pare-brises envoles
Numeros composes sans jamais oser parler
Bouts d'aveux dechires dans des corbeilles a papier
Les defroisser les recoller, lire et les garder

Des milliers de caresses au millimetre carre
Des milliers de cris de souffles a nos bouches echappes
Pans de ciels effleures, touches, sommeils emmeles
Rayes comme si tout ca n'avait jamais ete

Je voudrais tout ramasser dans des grands sacs poubelle
Les paroles oubliees des plus banales aux plus belles
Qu'aucun ne se perde de ces instants si precieux
Ces phrases ont ete dites, ces moments ont eu lieu

Tout enregistrer ajouter le son les odeurs
ADN, empreintes, mais que jamais rien ne meure
Ces millions de films de nous, mais pas du cinema
Toutes les scenes perdues que l'on ne jouait pas

On ouvrirait tous les jours ou nous serions moins forts
Tous ces embryons d'amour, toutes ces aurores
Sinceres, demasques, fragiles et vrais de candeur
Nous revoir ainsi nous rendrait peut-etre meilleurs

Des milliers de baisers, des milliers de millier
Un a un de nos levres sur des peaux deposees
Des milliers de pensees, de moments d'eternite
De regards echanges dans des gares echanges
Des milliers de baisers en un clin d'oeil oublies
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:30:20 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
"Des Mots Qui Sonnent"

Come'on baby, fais-moi une chanson
Reponds au moins au telephone
Je sais bien que ton occupation
Preferee, , , c'est d'avoir du fun

Come'on baby, write me a song

At least answer the telephone

I know well your occupation

Favorite, , , it's to have fun
Mais moi j'ai besoin de ma chanson
Toutes mes lignes de telephones sonnent
J'suis bookee a la television
Dans tous les shows de promotion

But me I need my song

All my telephone lines are ringing

I'm booked for the television

In all promotion shows
Qu'est-ce que j'vais faire
Si j'ai pas ma chanson
De quoi j'vais avoir l'air?
Allo!
J'leur ai promis un numero un
J'suis en studio demain matin

What will I do

If I haven't my song

What will I look like?

Hello!

I promise them a number one

I'm in studio tomorrow morning
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Write me words that sound

Words that resound

Write me words that give

A meaning to my music

Write me words that sound

Words that reason

Write me words that hit

On the tonic accent
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words

Write me words

Write me words that sound
J'peux venir te tenir la main
Te faire un double expresso - oh!
Faut qu'tu m'la finisses avant demain
Sinon mon planning tombe a l'eau

I can go hold your hand

Making you a double expresso- oh!

You must finish it before tomorrow

If not, my planning falls in the water (is over)
Donne-moi au moins l'idee du refrain
Faut que j'tourne une video - oh!
Tu peux parler de tout de rien
Pourvu que j'aie mon scenario

Give me at least the idea of the refrain

I must make a video - oh!

You can talk about anything and nothing

As long as I have my scenario
Donne-moi juste un heure
De ton inspiration
Pense a tes droits d'auteur!!!
Oh!oh!
Faut que j'monte au moins jusqu'au Top Ten
Y'faut qu'tu penses AM-FM

Give me just one hour

Of your inspiration

Think about your royalties

Oh! oh!

I must climb at least to the Top Ten

You must think AM-FM
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique

Write me words that sound

Words that resound

Write me words that give

A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots right on
Avec la rythmique

Write me words that sound

Words that reason

Write me words right on

With the rhythmics
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words

Write me words

Write me words that sound
Ecris-moi des lignes
Qui swiguent comm' du Sting
Qui sonnent
Comm' du Jackson

Write me lines

That swing like Sting's

That sound

Like Jackson's
Des mots qui riment
Des mots qui pensent
Et qui balancent

Words that rhyme

Words that think

And balance
Des mots qui disent
Ce que tu dirais, toi
Si tu avais ma voix

Words that say

What you would, you

If you had my voice
Ecris-moi des mots qui dansent
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words that dance

Write me words that sound
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique

Write me words that sound

Words that resound

Write me words that give

A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Write me words that sound

Words that reason

Write me words that hit

On the tonic accent
Ecris-moi des mots qui sonnent
Ecris-moi des mots qui sonnent right on

Write me words that sound

Write me words that sound right on
Y'faut qu'ca fasse un number one
Y faut qu'ce soit l'fun

It must be a number one

It must be fun
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words

Write me words

Write me words that sound
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:31:35 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
Destin     
   



Y'a pas de voiles aux volets de mes freres
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathedrale ou cacher mes prieres
Juste un peu d'or autour de ma voix

There's no voile to my brother's shutters

There's no opal around my fingers

No cathedral where to hide my prayers

Just a little gold around my voice
Je vais les routes et je vais les frontieres
Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

I go the routes I go the borders

I smell, I listen, and I learn, I see

Time passes along time zones

I take, I give, had I the choise?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entetant des battements de mon coeur

That's my destiny

I go along my route

That's how pass my hours

At my heart beats crazy rhythms
Des feux d'ete je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux etes indiens [ 1 ]
Terres gelees aux plus arides deserts
Je vais je viens, ce monde est le mien

From summer fires I fly to dark winters

Autumn rains to Indian summer

Frozen grounds to dry deserts

I go I come, this world is mine
Je vis de notes et je vis de lumiere
Je virevolte a vos cris, vos mains

La vie m'emporte au creux de tous ses mysteres
Je vois dans vos yeux mes lendemains

I live from notes and I live from light

I'm responding to all your cries, your hands

Life's taking me to it's mysteries' hollows

I my tomorrows in your eyes
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entetant des battements de mon coeur

That's my destiny

I go along my route

That's how pass my hours

At my heart beats high rythms
Je vais les routes et je vais les frontieres
Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

I go the routes I go the borders

I smell, I listen, and I learn, I see

Time passes along time zones

I take, I give, had I the choise?
Je prends le blues aux signaux des repondeurs
Je prends la peine aux aeroports
Je vis l'amour a des kilometres ailleurs
Et le bonheur a mon telephone

I take blues from answering machines signals

I take sadness in airports

I live love at kilometers away

And happiness at my phone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entetant des battements de mon coeur

That's my destiny

I go along my route

That's how pass my hours
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:33:49 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
"Did You Give Enough Love"

You say you still don't know the reason why
I walked away
I know you thought you were so good to me

I didn't see it that way
My love's not something you can buy and sell
Like pearls on a string
And if you want to know where we went wrong
You ought to stop and think

[Chorus]
Did you give enough love, did you show that you cared?
When I needed understanding were you really there?
Whenever I was down did you try to pick me up?
Maybe you should ask yourself, did you give enough love?
Did you give enough love?

Good intentions I know you had, right from the start
But if you wonder why we didn't last
Just look inside your heart

[Chorus]

[Bridge]

Did you give enough time when I was alone
When I needed you there to make me feel I belonged
You just don't know what you do to me
I just had to be free
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:34:39 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
Dis-Moi Si Je T'aime

(Eddy Marnay / Paul Baillargeon)

[Tell Me If I Love You]

Ca ne m'est jamais arrive
Chaque fois que tu disparais
Je reste chez moi
Je n'ecoute plus la radio
Je ressors de vieilles photos
Sans savoir pourquoi

(It never happened to me
Each time you disappear
I stay home
I don't listen to the radio anymore
I get out again old photos
Without knowing why)

Pres d'un telephone
Qui n'attend que toi
Et qui ce soir ne sonne pas

(Near a telephone
That's only waiting for you
And that tonight doesn't ring)

Dis-moi si je t'aime
Ou si par hasard je me raconte une histoire
Dis-moi si je t'aime
Ou bien si je cherche a le croire
Je voudrais partir aujourd'hui
Je voudrais changer de pays
Et de souvenirs
Mais si je partais loin de toi
Je t'emporterais avec moi
Et ce serait pire

(Tell me if I love you
Or if by chance I'm telling myself a story
Tell me if I love you
Or if I'm trying to believe it
I would like to leave today
I would like to change country
And of memories
But If I was going far from you
I would bring you along
And it would be even worse)

Toi qui sais me lire
Comme un livre ouvert
Toi qui me connais comme un frere

(You who can read me
Like an open book
You who know me like a brother)

Dis-moi si je t'aime
Ou si par hasard je me raconte une histoire
Dis-moi si je t'aime
Ou bien si je cherche a le croire

(Tell me if I love you
Or if by chance I'm telling myself a story
Tell me if I love you
Or if I'm trying to believe it)

Dis-moi si tu m'aimes
J'ai surtout besoin que tu me parles
Dis-moi si tu m'aimes
Il y a des silences qui font mal

(Tell me if you love me
I mainly need that you talk to me
Tell me if you love me
There are silences that hurts)

Ca ne m'est jamais arrive
Chaque fois que tu disparais
Je reste enfermee
Chez moi

(It never happened to me
Each time you disappear
I stay locked
In my home)
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:36:06 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
"Don't Save It All For Christmas Day"

Don't get so busy that you miss
Giving just a little kiss
To the ones you love
Don't even wait a little while
To give them a little smile
A little is enough

How many people are crying
People are dying...
How many people are asking for love

Don't save it all for Christmas Day
Find a way
To give a little love everyday
Don't save it all for Christmas Day
Find your way
Cause holidays have come and gone
But love lives on
If you give on
Love...

How could you wait another minute
A hug is warmer when you're in it
And Baby that's a fact
And saying "I love you's" always better
Seasons, reasons, they don't matter
So don't hold back
How many people in this world
So needful in this world
How many people are praying for love

Don't save it all for Christmas Day
Find a way
To give a little love everyday
Don't save it all for Christmas Day
Find your way
Cause holidays have come and gone
But love lives on
If you give on
Love...

Let all the children know
Everywhere that they go
Their whole life long
Let them know love

Don't save it all for Christmas Day
Find a way
To give a little love everyday
Don't save it all for Christmas Day
Find your way
Cause holidays have come and gone
But love lives on
If you give on
Love...
Love...
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:37:26 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i

"Dreaming Of You"

Lyin' in my bed
Thoughts in my head
Visions of you
But I can't get through the night

So pick up the phone
I know you're home
You're playin' with my heart
And you know that it just ain't right

It's just a game of love, love, love
And even though it's hard baby
I can never give you up

You're the one I'm dreamin' of
I can't live without your love
Tonight
And it's you that I adore
You're the one that I live for
Inside
Of you, I'm dreamin' of you

So I get in the car
But I didn't get far
'Cause the radio played
Every song that I sang with you

Yesterday's gone
And it may be true
But you know that
I'll never get over you

It's just a game of love, love love
And even though it hurts me baby
I can never give you up

'Cause you're the one I'm dreamin' of
I can't live without your love
Tonight
And it's you that I adore
You're the one that I live for
Inside
Of you, I'm dreamin' of you

You, you gave me love
Love gave us hope and strength
To carry on and
You, you gave me faith
When I was fallin' down
You would pick me up, my love

You're the one I'm dreamin' of
I can't live without your love
Tonight
And it's you that I adore
You're the one that I live for
Inside
Baby, baby, baby, baby
You're the one I'm dreamin' of
I can't live without your love
Tonight
And it's you that I adore
You're the one that I live for
Inside
Baby
I'm dreamin' of you
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:38:16 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
Du Soleil Au Coeur

Il est arrive
Par un matin de mai
Et du premier jour
J'ai su que je l'aimais
Vous allez sourire
Il m'a semble que j'avais
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
C'etrait lui
Qui brillait dans ma vie

He arrived
A morning in may
And since the first day
I knew I was loving him
You will smile
I tought I had
Sunshine in my heart
Sunshine in my heart
It was him
Shinning in my life
Le temps a passe
Si bien que je ne sais
Si on s'est connus
Un jour ou une annee
Mais je peux vous dire
Que j'ai encore aujourd'hui
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
Comme au jour
De notre premier jour

Time passed by
So fast that I don't know
If we knew each other
A day or a year
But I can tell you
That even today I still have
Sunshine in my heart
Sunshine in my heart
Like on the day
Of our first day
Je me dis souvent

I often say to myself
Pour combien de temps

For how much time
Encore un moment
Ou cent mille ans

One more moment
Or a hundred thousand years
Tant que je vivrai
Jamais je n'oublierai
L'emerveillement
De ce matin de mai
Tout au fond de moi
Je sais que j'aurai toujours
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
Quand mon coeur
Un jour s'arretera

As long as I'll live
I'll never forget
The amazement
Of this morning of may
Deep inside myself
I know that I'll always have
Sunshine in my heart
Sunshine in my heart
When my heart
One day will stop
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:40:07 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Udaljen sa foruma
Superstar foruma


Званични Лоодак ::Бурек:: Форума

Zodijak Sagittarius
Pol Muškarac
Poruke 78747
Zastava Beograd
mob
SonyEricsson k800i
 Ecoutez-Moi

(Eddy Marnay / Andre Popp)

[Listen To Me]

Les rues de ma ville sont si belles quand il pleut
Les arbres qui brillent se refletent dans l'eau bleue
Au clair de vitrines ruisselantes d'etincelles
Les gens s'acheminent vers Noel

(The streets of my town are so beautiful when it rains
Glowing trees are reflecting in the blue water
From the light of shop windows streaming of sparkles
People are setting out for Christmas)

Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Je veux garder ce monde-la
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre les yeux

(Listen to me, listen to me
I want to keep that world
Where I'm free to walk with waves of dreams
Between the eyes)

Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes
De la terre et leur jeunesse aux amoureux

(Listen to me, listen to me
We must let the right to live to every man
From earth and their youth to lovers)

Je crois qu'etre libre c'est de pouvoir refuser
Je crois que mieux vivre c'est avant tout d'etre aime
Pourtant quand j'y pense il y a tres peu de pays
Qui ont cette chance aujourd'hui

(I believe that being free is to know how to refuse
I believe that better living is above all to be loved
But when I think about it, there a so many countries
That have that chance today)

Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Je veux garder ce monde-la
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre les yeux

(Listen to me, listen to me
I want to keep that world
Where I'm free to walk with waves of dreams
Between the eyes)

Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Il faut laisser le droit de vivre a tous les hommes
De la terre et leur jeunesse aux amoureux

(Listen to me, listen to me
We must let the right to live to every man
From earth and their youth to lovers)

Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Je veux garder ce monde-la
Ou je suis libre de marcher avec des flots de reves
Entre les yeux

(Listen to me, listen to me
I want to keep that world
Where I'm free to walk with waves of dreams
Between the eyes)

Ecoutez-moi, ecoutez-moi
Pour qu'un bonheur soit le plus beau
Il faut encore que les autres soient heureux

(Listen to me, listen to me
For a most beautiful happiness
Others must be happy too)

Ecoutez-moi!
Pour moi je ne demande presque rien
Mais pour tous ceux qui n'ont rien
C'est le droit de vivre que je veux

(Listen to me!
for myself I ask almost nothing
But for all those who have nothing
It that right to live that I want)
« Poslednja izmena: 27. Dec 2007, 13:45:16 od CharmedS »
IP sačuvana
social share


Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 ... 6 7 9 10 ... 31
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 26. Nov 2024, 09:14:13
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Nova godina Beograd :: nova godina restorani :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.088 sec za 17 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.