Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.

Ovo je forum u kome se postavljaju tekstovi i pesme nasih omiljenih pisaca.
Pre nego sto postavite neki sadrzaj obavezno proverite da li postoji tema sa tim piscem.

Idi dole
Stranice:
1 ... 10 11
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Ann Ward Radcliffe ~ An Vord Redklif  (Pročitano 24908 puta)
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAPTER XIV.

When Julia had rested, they followed the track before them, and in a short time arrived at a village where they obtained security and refreshment.

But Julia, whose mind was occupied with dreadful anxiety concerning Ferdinand, became indifferent to all around her. Even the presence of Hippolitus, which but lately would have raised her from misery to joy, failed to soothe her distress. The steady and noble attachment of her brother had sunk deep in her heart, and reflection only aggravated her affliction. Yet the banditti had steadily persisted in affirming that he was not concealed in their recesses; and this circumstance, which threw a deeper shade over the fears of Hippolitus, imparted a glimmering of hope to the mind of Julia.

A more immediate interest at length forced her mind from this sorrowful subject. It was necessary to determine upon some line of conduct, for she was now in an unknown spot, and ignorant of any place of refuge. The count, who trembled at the dangers which environed her, and at the probabilities he saw of her being torn from him for ever, suffered a consideration of them to overcome the dangerous delicacy which at this mournful period required this silence. He entreated her to destroy the possibility of separation, by consenting to become his immediately. He urged that a priest could be easily procured from a neighbouring convent, who would confirm the bonds which had so long united their hearts, and who would thus at once arrest the destiny that so long had threatened his hopes.

This proposal, though similar to the one she had before accepted; and though the certain means of rescuing her from the fate she dreaded, she now turned from in sorrow and dejection. She loved Hippolitus with a steady and tender affection, which was still heightened by the gratitude he claimed as her deliverer; but she considered it a prophanation of the memory of that brother who had suffered so much for her sake, to mingle joy with the grief which her uncertainty concerning him occasioned. She softened her refusal with a tender grace, that quickly dissipated the jealous doubt arising in the mind of Hippolitus, and encreased his fond admiration of her character.

She desired to retire for a time to some obscure convent, there to await the issue of the event, which at present involved her in perplexity and sorrow.

Hippolitus struggled with his feelings and forbore to press farther the suit on which his happiness, and almost his existence now depended. He enquired at the village for a neighbouring convent, and was told that there was none within twelve leagues, but that near the town of Palini, at about that distance, were two. He procured horses; and leaving the officers to return to Palermo for a stronger guard, he, accompanied by Julia, entered on the road to Palini.

Julia was silent and thoughtful; Hippolitus gradually sunk into the same mood, and he often cast a cautious look around as they travelled for some hours along the foot of the mountains. They stopped to dine under the shade of some beech trees; for, fearful of discovery, Hippolitus had provided against the necessity of entering many inns. Having finished their repast, they pursued their journey; but Hippolitus now began to doubt whether he was in the right direction. Being destitute, however, of the means of certainty upon this point, he followed the road before him, which now wound up the side of a steep hill, whence they descended into a rich valley, where the shepherd's pipe sounded sweetly from afar among the hills. The evening sun shed a mild and mellow lustre over the landscape, and softened each feature with a vermil glow that would have inspired a mind less occupied than Julia's, with sensations of congenial tranquillity.

The evening now closed in; and as they were doubtful of the road, and found it would be impossible to reach Palini that night, they took the way to a village, which they perceived at the extremity of the valley.

They had proceeded about half a mile, when they heard a sudden shout of voices echoed from among the hills behind them; and looking back perceived faintly through the dusk a party of men on horseback making towards them. As they drew nearer, the words they spoke were distinguishable, and Julia heard her own name sounded. Shocked at this circumstance, she had now no doubt that she was discovered by a party of her father's people, and she fled with Hippolitus along the valley. The pursuers, however, were almost come up with them, when they reached the mouth of a cavern, into which she ran for concealment. Hippolitus drew his sword; and awaiting his enemies, stood to defend the entrance.

In a few moments Julia heard the clashing of swords. Her heart trembled for Hippolitus; and she was upon the point of returning to resign herself at once to the power of her enemies, and thus avert the danger that threatened him, when she distinguished the loud voice of the duke.

She shrunk involuntarily at the sound, and pursuing the windings of the cavern, fled into its inmost recesses. Here she had not been long when the voices sounded through the cave, and drew near. It was now evident that Hippolitus was conquered, and that her enemies were in search of her. She threw round a look of unutterable anguish, and perceived very near, by a sudden gleam of torch-light a low and deep recess in the rock. The light, which belonged to her pursuers, grew stronger, and she entered the rock on her knees, for the overhanging drags would not suffer her to pass otherwise; and having gone a few yards, perceived that it was terminated by a door. The door yielded to her touch, and she suddenly found herself in a highly vaulted cavern, which received a feeble light from the moon beams that streamed through an opening in the rock above.

She closed the door, and paused to listen. The voices grew louder, and more distinct, and at last approached so near that she distinguished what was said. Above the rest she heard the voice of the duke. "It is impossible she can have quitted the cavern," said he, "and I will not leave it till I have found her. Seek to the left of that rock, while I examine beyond this point."

These words were sufficient for Julia; she fled from the door across the cavern before her, and having ran a considerable way without coming to a termination, stopped to breathe. All was now still; and as she looked around, the gloomy obscurity of the place struck upon her fancy all its horrors. She imperfectly surveyed the vastness of the cavern in wild amazement, and feared that she had precipitated herself again into the power of banditti, for whom alone this place appeared a fit receptacle. Having listened a long time without hearing a return of voices, she sought to find the door by which she had entered, but the gloom, and vast extent of the cavern made the endeavour hopeless, and the attempt unsuccessful. Having wandered a considerable time through the void, she gave up the effort, endeavoured to resign herself to her fate, and to compose her distracted thoughts. The remembrance of her former wonderful escape inspired her with confidence in the mercy of God. But Hippolitus and Ferdinand were now both lost to her—lost, perhaps for ever—and the uncertainty of their fate gave force to fancy, and poignancy to sorrow.

Towards morning grief yielded to nature, and Julia sunk to repose. She was awakened by the sun, whose rays darting obliquely through the opening in the rock, threw a partial light across the cavern. Her senses were yet bewildered by sleep, and she started in affright on beholding her situation; as recollection gradually stole upon her mind, her sorrows returned, and she sickened at the fatal retrospect.

She arose, and renewed her search for an outlet. The light, imperfect as it was, now assisted her, and she found a door, which she perceived was not the one by which she had entered. It was firmly fastened; she discovered, however, the bolts and the lock that held it, and at length unclosed the door. It opened upon a dark passage, which she entered.

She groped along the winding walls for some time, when she perceived the way was obstructed. She now discovered that a door interrupted her progress, and sought for the bolts which might fasten it. These she found; and strengthened by desperation forced them back. The door opened, and she beheld in a small room, which received its feeble light from a window above, the pale and emaciated figure of a woman, seated, with half closed eyes, in a kind of elbow chair. On perceiving Julia, she started from her seat, and her countenance expressed a wild surprize. Her features, which were worn by sorrow, still retained the traces of beauty, and in her air was a mild dignity that excited in Julia an involuntary veneration.

She seemed as if about to speak, when fixing her eyes earnestly and steadily upon Julia, she stood for a moment in eager gaze, and suddenly exclaiming, "My daughter!" fainted away.

The astonishment of Julia would scarcely suffer her to assist the lady, who lay senseless on the floor. A multitude of strange imperfect ideas rushed upon her mind, and she was lost in confusion and perplexity; but as she examined the features of the stranger, which were now re-kindling into life, she thought she discovered the resemblance of Emilia!

The lady breathing a deep sigh, unclosed her eyes; she raised them to Julia, who hung over her in speechless astonishment, and fixing them upon her with a tender earnest expression—they filled with tears. She pressed Julia to her heart, and a few moments of exquisite, unutterable emotion followed. When the lady grew more composed, "Thank heaven,!" said she, "my prayer is granted. I am permitted to embrace one of my children before I die. Tell me what brought you hither. Has the marquis at last relented, and allowed me once more to behold you, or has his death dissolved my wretched bondage?"

Truth now glimmered upon the mind of Julia, but so faintly, that instead of enlightening, it served only to encrease her perplexity.

"Is the marquis Mazzini living?" continued the lady. These words were not to be doubted; Julia threw herself at the feet of her mother, and embracing her knees in an energy of joy, answered only in sobs.

The marchioness eagerly enquired after her children. "Emilia is living," answered Julia, "but my dear brother—" "Tell me," cried the marchioness, with quickness. An explanation ensued. When she was informed concerning Ferdinand, she sighed deeply, and raising her eyes to heaven, endeavoured to assume a look of pious resignation; but the struggle of maternal feeling was visible in her countenance, and almost overcame her powers of resistance.

Julia gave a short account of the preceding adventures, and of her entrance into the cavern; and found to her inexpressible suprize, that she was now in a subterranean abode belonging to the southern buildings of the castle of Mazzini! The marchioness was beginning her narrative, when a door was heard to unlock above, and the sound of a footstep followed.

"Fly!" cried the marchioness, "secrete yourself if possible, for the marquis is coming." Julia's heart sunk at these words; she paused not a moment, but retired through the door by which she had entered. This she had scarcely done, when another door of the cell was unlocked, and she heard the voice of her father. Its sounds thrilled her with universal tremour; the dread of discovery so strongly operated upon her mind, that she stood in momentary expectation of seeing the door of the passage unclosed by the marquis; and she was deprived of all power of seeking refuge in the cavern.

At length the marquis, who came with food, quitted the cell, and re-looked the door, when Julia stole forth from her hiding place. The marchioness again embraced, and wept over her daughter. The narrative of her sufferings upon which she now entered, entirely dissipated the mystery which had so long enveloped the southern buildings of the castle.

"Oh! why," said the marchioness, "is it my task to discover to my daughter the vices of her father? In relating my sufferings, I reveal his crimes! It is now about fifteen years, as near as I can guess from the small means I have of judging, since I entered this horrible abode. My sorrows, alas! began not here; they commenced at an earlier period. But it is sufficient to observe, that the passion whence originated all my misfortunes, was discovered by me long before I experienced the more baleful effect of its influence."

"Seven years had elapsed since my marriage, when the charms of Maria de Vellorno, a young lady singularly beautiful, inspired the marquis with a passion as violent as it was irregular. I observed with deep and silent anguish, the cruel indifference of my lord towards me, and the rapid progress of his passion for another. I severely examined my past conduct, which I am thankful to say presented a retrospect of only blameless actions; and I endeavoured by meek submission, and tender assiduities, to recall that affection which was, alas! gone for ever. My meek submission was considered as marks of a servile and insensible mind; and my tender assiduities, to which his heart no longer responded, created only disgust, and exalted the proud spirit it was meant to conciliate."

"The secret grief which this change occasioned, consumed my spirits, and preyed upon my constitution, till at length a severe illness threatened my life. I beheld the approach of death with a steady eye, and even welcomed it as the pass-port to tranquillity; but it was destined that I should linger through new scenes of misery."

"One day, which it appears was the paroxysm of my disorder, I sunk into a state of total torpidity, in which I lay for several hours. It is impossible to describe my feelings, when, on recovering, I found myself in this hedious abode. For some time I doubted my senses, and afterwards believed that I had quitted this world for another; but I was not long suffered to continue in my error, the appearance of the marquis bringing me to a perfect sense of my situation."

"I now understood that I had been conveyed by his direction to this recess of horror, where it was his will I should remain. My prayers, my supplications were ineffectual; the hardness of his heart repelled my sorrows back upon myself; and as no entreaties could prevail upon him to inform me where I was, or of his reason for placing me here, I remained for many years ignorant of my vicinity to the castle, and of the motive for my confinement."

"From that fatal day, until very lately, I saw the marquis no more—but was attended by a person who had been for some years dependant upon his bounty, and whom necessity, united to an insensible heart, had doubtless induced to accept this office. He generally brought me a week's provisions, at stated intervale, and I remarked that his visits were always in the night."

"Contrary to my expectation, or my wish, nature did that for me which medicine had refused, and I recovered as if to punish with disappointment and anxiety my cruel tyrant. I afterwards learned, that in obedience to the marquis's order, I had been carried to this spot by Vincent during the night, and that I had been buried in effigy at a neighbouring church, with all the pomp of funeral honour due to my rank."

At the name of Vincent, Julia started; the doubtful words he had uttered on his death bed were now explained—the cloud of mystery which had so long involved the southern buildings broke at once away; and each particular circumstance that had excited her former terror, arose to her view entirely unveiled by the words of the marchioness.—The long and total desertion of this part of the fabric—the light that had appeared through the casement—the figure she had seen issue from the tower—the midnight noises she had heard—were circumstances evidently dependant on the imprisonment of the marchioness; the latter of which incidents were produced either by Vincent, or the marquis, in their attendance upon her.

When she considered the long and dreadful sufferings of her mother, and that she had for many years lived so near her ignorant of her misery, and even of her existence—she was lost in astonishment and pity.

"My days," continued the marchioness, "passed in a dead uniformity, more dreadful than the most acute vicissitudes of misfortune, and which would certainly have subdued my reason, had not those firm principles of religious faith, which I imbibed in early youth, enabled me to withstand the still, but forceful, pressure of my calamity."

"The insensible heart of Vincent at length began to soften by my misfortunes. He brought me several articles of comfort, of which I had hitherto been destitute, and answered some questions I put to him concerning my family. To release me from my present situation, however his inclination might befriend me, was not to be expected, since his life would have paid the forfeiture of what would be termed his duty."

"I now first discovered my vicinity to the castle. I learned also, that the marquis had married Maria de Vellorno, with whom he resided at Naples, but that my daughters were left at Mazzini. This last intelligence awakened in my heart the throbs of warm maternal tenderness, and on my knees I supplicated to see them. So earnestly I entreated, and so solemnly I promised to return quietly to my prison, that at length, prudence yielded to pity, and Vincent consented to my request."

"On the following day he came to the cell, and informed me my children were going into the woods, and that I might see them from a window near which they would pass. My nerves thrilled at these words, and I could scarcely support myself to the spot I so eagerly sought. He led me through long and intricate passages, as I guessed by the frequent turnings, for my eyes were bound, till I reached a hall of the south buildings. I followed to a room above, where the full light of day once more burst upon my sight, and almost overpowered me. Vincent placed me by a window, which looked towards the woods. Oh! what moments of painful impatience were those in which I awaited your arrival!"

"At length you appeared. I saw you—I saw my children—and was neither permitted to clasp them to my heart, or to speak to them! You was leaning on the arm of your sister, and your countenances spoke the sprightly happy innocence of youth.—Alas! you knew not the wretched fate of your mother, who then gazed upon you! Although you were at too great a distance for my weak voice to reach you, with the utmost difficulty I avoided throwing open the window, and endeavouring to discover myself. The remembrance of my solemn promise, and that the life of Vincent would be sacrificed by the act, alone restrained me. I struggled for some time with emotions too powerful for my nature, and fainted away."

"On recovering I called wildly for my children, and went to the window— but you were gone! Not all the entreaties of Vincent could for some time remove me from this station, where I waited in the fond expectation of seeing you again—but you appeared no more! At last I returned to my cell in an extasy of grief which I tremble even to remember."

"This interview, so eagerly sought, and so reluctantly granted, proved a source of new misery—instead of calming, it agitated my mind with a restless wild despair, which bore away my strongest powers of resistance. I raved incessantly of my children, and incessantly solicited to see them again— Vincent, however, had found but too much cause to repent of his first indulgence, to grant me a second."

"About this time a circumstance occurred which promised me a speedy release from calamity. Above a week elapsed, and Vincent did not appear. My little stock of provision was exhausted, and I had been two days without food, when I again heard the doors that led to my prison crack on their hinges. An unknown step approached, and in a few minutes the marquis entered my cell! My blood was chilled at the sight, and I closed my eyes as I hoped for the last time. The sound of his voice recalled me. His countenance was dark and sullen, and I perceived that he trembled. He informed me that Vincent was no more, and that henceforward his office he should take upon himself. I forbore to reproach—where reproach would only have produced new sufferings, and with-held supplication where it would have exasperated conscience and inflamed revenge. My knowledge of the marquis's second marriage I concealed."

"He usually attended me when night might best conceal his visits; though these were irregular in their return. Lately, from what motive I can not guess, he has ceased his nocturnal visits, and comes only in the day."

"Once when midnight encreased the darkness of my prison, and seemed to render silence even more awful, touched by the sacred horrors of the hour, I poured forth my distress in loud lamentation. Oh! never can I forget what I felt, when I heard a distant voice answer to my moan! A wild suprize, which was strangely mingled with hope, seized me, and in my first emotion I should have answered the call, had not a recollection crossed me, which blasted at once every half-raised sensation of joy. I remembered the dreadful vengeance which the marquis had sworn to execute upon me if I ever, by any means, endeavoured to make known the place of my concealment; and though life had long been a burden to me, I dared not to incur the certainty of being murdered. I also well knew that no person who might discover my situation could effect my enlargement; for I had no relations to deliver me by force, and the marquis, you know, has not only power to imprison, but also the right of life and death in his own domains. I, therefore, forbore to answer the call, though I could not entirely repress my lamentation. I long perplexed myself with endeavouring to account for this strange circumstance, and am to this moment ignorant of its cause."

Julia remembering that Ferdinand had been confined in a dungeon of the castle, it instantly occurred to her that his prison, and that of the marchioness, were not far distant; and she scrupled not to believe that it was his voice which her mother had heard. She was right in this belief, and it was indeed the marchioness whose groans had formerly caused Ferdinand so much alarm, both in the marble hall of the south buildings, and in his dungeon.

When Julia communicated her opinion, and the marchioness believed that she had heard the voice of her son—her emotion was extreme, and it was some time before she could resume her narration.

"A short time since," continued the marchioness, "the marquis brought me a fortnight's provision, and told me that I should probably see him no more till the expiration of that term. His absence at this period you have explained in your account of the transactions at the abbey of St. Augustin. How can I ever sufficiently acknowledge the obligations I owe to my dear and invaluable friend Madame de Menon! Oh! that it might be permitted me to testify my gratitude."

Julia attended to the narrative of her mother in silent astonishment, and gave all the sympathy which sorrow could demand. "Surely" cried she, "the providence on whom you have so firmly relied, and whose inflictions you have supported with a fortitude so noble, has conducted me through a labyrinth of misfortunes to this spot, for the purpose of delivering you! Oh! let us hasten to fly this horrid abode—let us seek to escape through the cavern by which I entered."

She paused, in earnest expectation awaiting a reply. "Whither can I fly?" said the marchioness, deeply sighing. This question spoken with the emphasis of despair, affected Julia to tears, and she was for a while silent.

"The marquis," resumed Julia, "would know not where to seek you, or if he found you beyond his own domains, would fear to claim you. A convent may afford for the present a safe asylum; and whatever shall happen, surely no fate you may hereafter encounter can be more dreadful than the one you now experience."

The marchioness assented to the truth of this, yet her broken spirits, the effect of long sorrow and confinement, made her hesitate how to act; and there was a kind of placid despair in her look, which too faithfully depictured her feelings. It was obvious to Julia that the cavern she had passed wound beneath the range of mountains on whose opposite side stood the castle of Mazzini. The hills thus rising, formed a screen which must entirely conceal their emergence from the mouth of the cave, and their flight, from those in the castle. She represented these circumstances to her mother, and urged them so forcibly, that the lethargy of despair yielded to hope, and the marchioness committed herself to the conduct of her daughter.

"Oh! let me lead you to light and life!" cried Julia with warm enthusiasm. "Surely heaven can bless me with no greater good than by making me the deliverer of my mother." They both knelt down; and the marchioness with that affecting eloquence which true piety inspires, and with that confidence which had supported her through so many miseries, committed herself to the protection of God, and implored his favour on their attempt.

They arose, but as they conversed farther on their plan, Julia recollected that she was destitute of money—the banditti having robbed her of all! The sudden shock produced by this remembrance almost subdued her spirits; never till this moment had she understood the value of money. But she commanded her feelings, and resolved to conceal this circumstance from the marchioness, preferring the chance of any evil they might encounter from without, to the certain misery of this terrible imprisonment.

Having taken what provision the marquis had brought, they quitted the cell, and entered upon the dark passage, along which they passed with cautious steps. Julia came first to the door of the cavern, but who can paint her distress when she found it was fastened! All her efforts to open it were ineffectual. —The door which had closed after her, was held by a spring lock, and could be opened on this side only with a key. When she understood this circumstance, the marchioness, with a placid resignation which seemed to exalt her above humanity, addressed herself again to heaven, and turned back to her cell. Here Julia indulged without reserve, and without scruple, the excess of her grief. The marchioness wept over her. "Not for myself," said she, "do I grieve, —I have too long been inured to misfortune to sink under its pressure. This disappointment is intrinsically, perhaps, little—for I had no certain refuge from calamity—and had it even been otherwise, a few years only of suffering would have been spared me. It is for you, Julia, who so much lament my fate; and who, in being thus delivered to the power of your father, are sacrificed to the duke de Luovo—that my heart swells."

Julia could make no reply, but by pressing to her lips the hand which was held forth to her. She saw all the wretchedness of her situation; and her fearful uncertainty concerning Hippolitus and Ferdinand, formed no inferior part of her affliction.

"If," resumed the marchioness, "you prefer imprisonment with your mother, to a marriage with the duke, you may still secrete yourself in the passage we have just quitted, and share the provision which is brought me."

"O! talk not, madam, of a marriage with the duke," said Julia; "surely any fate is preferable to that. But when I consider that in remaining here, I am condemned only to the sufferings which my mother has so long endured, and that this confinement will enable me to soften, by tender sympathy, the asperity of her misfortunes, I ought to submit to my present situation with complacency, even did a marriage with the duke appear less hateful to me."

"Excellent girl!" exclaimed the marchioness, clasping Julia to her bosom; "the sufferings you lament are almost repaid by this proof of your goodness and affection!" Alas! that I should have been so long deprived of such a daughter!

Julia now endeavoured to imitate the fortitude of her mother, and tenderly concealed her anxiety for Ferdinand and Hippolitus, the idea of whom incessantly haunted her imagination. When the marquis brought food to the cell, she retired to the avenue leading to the cavern, and escaped discovery.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAPTER XV.

The marquis, meanwhile, whose indefatigable search after Julia failed of success, was successively the slave of alternate passions, and he poured forth the spleen of disappointment on his unhappy domestics.

The marchioness, who may now more properly be called Maria de Vellorno, inflamed, by artful insinuations, the passions already irritated, and heightened with cruel triumph his resentment towards Julia and Madame de Menon. She represented, what his feelings too acutely acknowledged,—that by the obstinate disobedience of the first, and the machinations of the last, a priest had been enabled to arrest his authority as a father—to insult the sacred honour of his nobility—and to overturn at once his proudest schemes of power and ambition. She declared it her opinion, that the Abate was acquainted with the place of Julia's present retreat, and upbraided the marquis with want of spirit in thus submitting to be outwitted by a priest, and forbearing an appeal to the pope, whose authority would compel the Abate to restore Julia.

This reproach stung the very soul of the marquis; he felt all its force, and was at the same time conscious of his inability to obviate it. The effect of his crimes now fell in severe punishment upon his own head. The threatened secret, which was no other than the imprisonment of the marchioness, arrested his arm of vengeance, and compelled him to submit to insult and disappointment. But the reproach of Maria sunk deep in his mind; it fomented his pride into redoubled fury, and he now repelled with disdain the idea of submission.

He revolved the means which might effect his purpose—he saw but one—this was the death of the marchioness.

The commission of one crime often requires the perpetration of another. When once we enter on the labyrinth of vice, we can seldom return, but are led on through correspondent mazes to destruction. To obviate the effect of his first crime, it was now necessary the marquis should commit a second, and conceal the imprisonment of the marchioness by her murder. Himself the only living witness of her existence, when she was removed, the allegations of the Padre Abate would by this means be unsupported by any proof, and he might then boldly appeal to the pope for the restoration of his child.

He mused upon this scheme, and the more he accustomed his mind to contemplate it, the less scrupulous he became. The crime from which he would formerly have shrunk, he now surveyed with a steady eye. The fury of his passions, unaccustomed to resistance, uniting with the force of what ambition termed necessity—urged him to the deed, and he determined upon the murder of his wife. The means of effecting his purpose were easy and various; but as he was not yet so entirely hardened as to be able to view her dying pangs, and embrue his own hands in her blood, he chose to dispatch her by means of poison, which he resolved to mingle in her food.

But a new affliction was preparing for the marquis, which attacked him where he was most vulnerable; and the veil which had so long overshadowed his reason was now to be removed. He was informed by Baptista of the infidelity of Maria de Vellorno. In the first emotion of passion, he spurned the informer from his presence, and disdained to believe the circumstance. A little reflection changed the object of his resentment; he recalled the servant, whose faithfulness he had no reason to distrust, and condescended to interrogate him on the subject of his misfortune.

He learned that an intimacy had for some time subsisted between Maria and the cavalier de Vincini; and that the assignation was usually held at the pavillion on the sea shore, in an evening. Baptista farther declared, that if the marquis desired a confirmation of his words, he might obtain it by visiting this spot at the hour mentioned.

This information lighted up the wildest passions of his nature; his former sufferings faded away before the stronger influence of the present misfortune, and it seemed as if he had never tasted misery till now. To suspect the wife upon whom he doated with romantic fondness, on whom he had centered all his firmest hopes of happiness, and for whose sake he had committed the crime which embittered even his present moments, and which would involve him in still deeper guilt—to find her ungrateful to his love, and a traitoress to his honour—produced a misery more poignant than any his imagination had conceived. He was torn by contending passions, and opposite resolutions:—now he resolved to expiate her guilt with her blood—and now he melted in all the softness of love. Vengeance and honour bade him strike to the heart which had betrayed him, and urged him instantly to the deed— when the idea of her beauty—her winning smiles—her fond endearments stole upon his fancy, and subdued his heart; he almost wept to the idea of injuring her, and in spight of appearances, pronounced her faithful. The succeeding moment plunged him again in uncertainty; his tortures acquired new vigour from cessation, and again he experienced all the phrenzy of despair. He was now resolved to end his doubts by repairing to the pavillion; but again his heart wavered in irresolution how to proceed should his fears be confirmed. In the mean time he determined to watch the behaviour of Maria with severe vigilance.

They met at dinner, and he observed her closely, but discovered not the smallest impropriety in her conduct. Her smiles and her beauty again wound their fascinations round his heart, and in the excess of their influence he was almost tempted to repair the injury which his late suspicions had done her, by confessing them at her feet. The appearance of the cavalier de Vincini, however, renewed his suspicions; his heart throbbed wildly, and with restless impatience he watched the return of evening, which would remove his suspence.

Night at length came. He repaired to the pavillion, and secreted himself among the trees that embowered it. Many minutes had not passed, when he heard a sound of low whispering voices steal from among the trees, and footsteps approaching down the alley. He stood almost petrified with terrible sensations, and presently heard some persons enter the pavillion. The marquis now emerged from his hiding place; a faint light issued from the building. He stole to the window, and beheld within, Maria and the cavalier de Vincini. Fired at the sight, he drew his sword, and sprang forward. The sound of his step alarmed the cavalier, who, on perceiving the marquis, rushed by him from the pavillion, and disappeared among the woods. The marquis pursued, but could not overtake him; and he returned to the pavillion with an intention of plunging his sword in the heart of Maria, when he discovered her senseless on the ground. Pity now suspended his vengeance; he paused in agonizing gaze upon her, and returned his sword into the scabbard.

She revived, but on observing the marquis, screamed and relapsed. He hastened to the castle for assistance; inventing, to conceal his disgrace, some pretence for her sudden illness, and she was conveyed to her chamber.

The marquis was now not suffered to doubt her infidelity, but the passion which her conduct abused, her faithlessness could not subdue; he still doated with absurd fondness, and even regretted that uncertainty could no longer flattered him with hope. It seemed as if his desire of her affection encreased with his knowledge of the loss of it; and the very circumstance which should have roused his aversion, by a strange perversity of disposition, appeared to heighten his passion, and to make him think it impossible he could exist without her.

When the first energy of his indignation was subsided, he determined, therefore, to reprove and to punish, but hereafter to restore her to favour.

In this resolution he went to her apartment, and reprehended her falsehood in terms of just indignation.

Maria de Vellorno, in whom the late discovery had roused resentment, instead of awakening penitence; and exasperated pride without exciting shame,— heard the upbraidings of the marquis with impatience, and replied to them with acrimonious violence.

She boldly asserted her innocence, and instantly invented a story, the plausibility of which might have deceived a man who had evidence less certain than his senses to contradict it. She behaved with a haughtiness the most insolent; and when she perceived that the marquis was no longer to be misled, and that her violence failed to accomplish its purpose, she had recourse to tears and supplications. But the artifice was too glaring to succeed; and the marquis quitted her apartment in an agony of resentment.

His former fascinations, however, quickly returned, and again held him in suspension between love and vengeance. That the vehemence of his passion however, might not want an object, he ordered Baptista to discover the retreat of the cavalier de Vincini, on whom he meant to revenge his lost honour. Shame forbade him to employ others in the search.

This discovery suspended for a while the operations of that fatal scheme, which had before employed the thoughts of the marquis; but it had only suspended —not destroyed them. The late occurrence had annihilated his domestic happiness; but his pride now rose to rescue him from despair, and he centered all his future hopes upon ambition. In a moment of cool reflection, he considered that he had derived neither happiness nor content from the pursuit of dissipated pleasures, to which he had hitherto sacrificed every opposing consideration. He resolved, therefore, to abandon the gay schemes of dissipation which had formerly allured him, and dedicate himself entirely to ambition, in the pursuits and delights of which he hoped to bury all his cares. He therefore became more earnest than ever for the marriage of Julia with the duke de Luovo, through whose means he designed to involve himself in the interests of the state, and determined to recover her at whatever consequence. He resolved without further delay to appeal to the pope; but to do this with safety, it was necessary that the marchioness should die; and he returned therefore to the consideration and execution of his diabolical purpose.

He mingled a poisonous drug with the food he designed for her; and when night arrived, carried it to the cell. As he unlocked the door, his hand trembled; and when he presented the food, and looked consciously for the last time upon the marchioness, who received it with humble thankfulness, his heart almost relented. His countenance, over which was diffused the paleness of death, expressed the secret movements of his soul, and he gazed upon her with eyes of stiffened horror. Alarmed by his looks, she fell upon her knees to supplicate his pity.

Her attitude recalled his bewildered senses; and endeavouring to assume a tranquil aspect, he bade her rise, and instantly quitted the cell, fearful of the instability of his purpose. His mind was not yet sufficiently hardened by guilt to repel the arrows of conscience, and his imagination responded to her power. As he passed through the long dreary passages from the prison, solemn and mysterious sounds seemed to speak in every murmur of the blast which crept along their windings, and he often started and looked back.

He reached his chamber, and having shut the door, surveyed the room in fearful examination. Ideal forms flitted before his fancy, and for the first time in his life he feared to be alone. Shame only with-held him from calling Baptista. The gloom of the hour, and the death-like silence that prevailed, assisted the horrors of his imagination. He half repented of the deed, yet deemed it now too late to obviate it; and he threw himself on his bed in terrible emotion. His head grew dizzy, and a sudden faintness overcame him; he hesitated, and at length arose to ring for assistance, but found himself unable to stand.

In a few moments he was somewhat revived, and rang his bell; but before any person appeared, he was seized with terrible pains, and staggering to his bed, sunk senseless upon it. Here Baptista, who was the first person that entered his room, found him struggling, seemingly in the agonies of death. The whole castle was immediately roused, and the confusion may be more easily imagined than described. Emilia amid the general alarm came to her father's room, but the sight of him overcame her, and she was carried from his presence. By the help of proper applications the marquis recovered his senses, and his pains had a short cessation.

"I am dying," said he, in a faultering accent; "send instantly for the marchioness and my son."

Ferdinand in escaping from the hands of the banditti, it was now seen had fallen into the power of his father. He had been since confined in an apartment of the castle, and was now liberated to obey the summons. The countenance of the marquis exhibited a ghastly image; Ferdinand, when he drew near the bed, suddenly shrunk back, overcome with horror. The marquis now beckoned his attendants to quit the room, and they were preparing to obey, when a violent noise was heard from without; almost in the same instant the door of the apartment was thrown open, and the servant who had been sent for the marchioness, rushed in. His look alone declared the horror of his mind, for words he had none to utter. He stared wildly, and pointed to the gallery he had quitted. Ferdinand, seized with new terror, rushed the way he pointed to the apartment of the marchioness. A spectacle of horror presented itself. Maria lay on a couch lifeless, and bathed in blood. A poignard, the instrument of her destruction, was on the floor; and it appeared from a letter which was found on the couch beside her, that she had died by her own hand. The paper contained these words
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
TO THE MARQUIS DE MAZZINI.

"YOUR words have stabbed my heart. No power on earth could restore the peace you have destroyed. I will escape from my torture. When you read this, I shall be no more. But the triumph shall no longer be your's—the draught you have drank was given by the hand of the injured

"Maria de Mazzini."


It now appeared that the marquis was poisoned by the vengeance of the woman for whom he had resigned his conscience. The consternation and distress of Ferdinand cannot easily be conceived: he hastened back to his father's chamber, but determined to conceal the dreadful catastrophe of Maria de Vellorno. This precaution, however, was useless; for the servants, in the consternation of terror, had revealed it, and the marquis had fainted.

Returning pains recalled his senses, and the agonies he suffered were too shocking for the beholders. Medical endeavours were applied, but the poison was too powerful for antidote. The marquis's pains at length subsided; the poison had exhausted most of its rage, and he became tolerably easy. He waved his hand for the attendants to leave the room; and beckoning to Ferdinand, whose senses were almost stunned by this accumulation of horror, bade him sit down beside him. "The hand of death is now upon me," said he; "I would employ these last moments in revealing a deed, which is more dreadful to me than all the bodily agonies I suffer. It will be some relief to me to discover it." Ferdinand grasped the hand of the marquis in speechless terror. "The retribution of heaven is upon me," resumed the marquis. "My punishment is the immediate consequence of my guilt. Heaven has made that woman the instrument of its justice, whom I made the instrument of my crimes;— that woman for whose sake I forgot conscience, and braved vice—for whom I imprisoned an innocent wife, and afterwards murdered her."

At these words every nerve of Ferdinand thrilled; he let go the marquis's hand, and started back. "Look not so fiercely on me," said the marquis, in a hollow voice; "your eyes strike death to my soul; my conscience needs not this additional pang." "My mother!" exclaimed Ferdinand—"my mother! Speak, tell me"—"I have no breath," said the marquis. "Oh!—Take these keys—the south tower—the trap-door. —"Tis possible—Oh!—"

The marquis made a sudden spring upwards, and fell lifeless on the bed. The attendants were called in, but he was gone for ever. His last words struck with the force of lightning upon the mind of Ferdinand; they seemed to say that his mother might yet exist. He took the keys; and ordering some of the servants to follow, hastened to the southern building; he proceeded to the tower, and the trap-door beneath the stair-case was lifted. They all descended into a dark passage, which conducted them through several intricacies to the door of the cell. Ferdinand in trembling horrible expectation, applied the key; the door opened, and he entered —but what was his surprize when he found no person in the cell! He concluded that he had mistaken the place, and quitted it for farther search; but, having followed the windings of the passage, by which he entered, without discovering any other door, he returned to a more exact examination of the cell. He now observed the door which led to the cavern, and he entered upon the avenue, but no person was found there, and no voice answered to his call. Having reached the door of the cavern, which was fastened, he returned lost in grief, and meditating upon the last words of the marquis. He now thought that he had mistaken their import, and that the words "tis possible," were not meant to apply to the life of the marchioness. He concluded that the murder had been committed at a distant period; and he resolved, therefore, to have the ground of the cell dug up, and the remains of his mother sought for.

When the first violence of the emotions excited by the late scenes was subsided, he enquired concerning Maria de Vellorno.

It appeared that on the day preceding this horrid transaction, the marquis had passed some hours in her apartment; that they were heard in loud dispute; —that the passion of the marquis grew high;—that he upbraided her with her passed conduct, and threatened her with a formal separation. When the marquis quitted her, she was heard walking quick through the room, in a passion of tears; she often suddenly stopped in vehement but incoherent exclamation; and at last threw herself on the floor, and was for some time entirely still. Here her woman found her, upon whose entrance she arose hastily, and reproved her for appearing un-called. After this she remained silent and sullen.

She descended to supper, where the marquis met her alone at table. Little was said during the repast, at the conclusion of which the servants were dismissed; and it was believed that during the interval between supper, and the hour of repose, Maria de Vellorno contrived to mingle poison with the wine of the marquis. How she had procured this poison was never discovered.

She retired early to her chamber; and her woman observing that she appeared much agitated, enquired if she was ill. To this she returned a short answer in the negative, and her woman was soon afterwards dismissed. But she had hardly shut the door of the room, when she heard her lady's voice recalling her. She returned, and received some trifling order, and observed that Maria looked uncommonly pale; there was besides, a wildness in her eyes which frightened her, but she did not dare to ask any questions. She again quitted the room, and had only reached the extremity of the gallery, when her mistress's bell rang. She hastened back. Maria enquired if the marquis was gone to bed, and if all was quiet. Being answered in the affirmative, she replied, "This is a still hour, and a dark one!—Good night!"

Her woman having once more left the room, stopped at the door to listen; but all within remaining silent, she retired to rest.

It is probable that Maria perpetrated the fatal act soon after the dismission of her woman; for when she was found two hours afterwards, she appeared to have been dead some time. On examination a wound was discovered on her left side, which had doubtless penetrated to the heart, from the suddeness of her death, and from the effusion of blood which had followed.

These terrible events so deeply affected Emilia, that she was confined to her bed by a dangerous illness. Ferdinand struggled against the shock with manly fortitude. But amid all the tumult of the present scenes, his uncertainty concerning Julia, whom he had left in the hands of banditti, and whom he had been with-held from seeking or rescuing, formed perhaps the most affecting part of his distress.

The late marquis de Mazzini, and Maria de Vellorno, were interred with the honour due to their rank in the church of the convent of St. Nicolo. Their lives exhibited a boundless indulgence of violent and luxurious passions, and their deaths marked the consequences of such indulgence, and held forth to mankind a singular instance of divine vengeance.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Administrator
Capo di tutti capi


Underpromise; overdeliver.

Zodijak Gemini
Pol Muškarac
Poruke Odustao od brojanja
Zastava 44°49′N - 20°29′E
mob
Apple iPhone 6s
CHAPTER XVI.

In turning up the ground of the cell, it was discovered that it communicated with the dungeon in which Ferdinand had been confined, and where he had heard those groans which occasioned him so much terror.

The story which the marquis formerly related to his son concerning the southern buildings, it was now evident was fabricated for the purpose of concealing the imprisonment of the marchioness. In the choice of his subject, he certainly discovered some art; for the circumstance related was calculated, by impressing terror, to prevent farther enquiry into the recesses of these buildings. It served also to explain by super-natural evidence the cause of those sounds, and of that appearance which had been there observed, but which were in reality occasioned only by the marquis.

The event of the examination in the cell threw Ferdinand into new perplexity. The marquis had confessed that he poisoned his wife—yet her remains were not to be found; and the place which he signified to be that of her confinement, bore no vestige of her having been there. There appeared no way by which she could have escaped from her prison; for both the door which opened upon the cell, and that which terminated the avenue beyond, were fastened when tried by Ferdinand.

But the young marquis had no time for useless speculation—serious duties called upon him. He believed that Julia was still in the power of banditti; and on the conclusion of his father's funeral, he set forward himself to Palermo to give information of the abode of the robbers, and to repair with the officers of justice, accompanied by a party of his own people, to the rescue of his sister. On his arrival at Palermo he was informed that a banditti, whose retreat had been among the ruins of a monastery, situated in the forest of Marentino, was already discovered; that their abode had been searched, and themselves secured for examples of public justice—but that no captive lady had been found amongst them. This latter intelligence excited in Ferdinand a very serious distress, and he was wholly unable to conjecture her fate. He obtained leave, however, to interrogate those of the robbers, who were imprisoned at Palermo, but could draw from them no satisfactory or certain information.

At length he quitted Palermo for the forest of Marentino, thinking it possible that Julia might be heard of in its neighbourhood. He travelled on in melancholy and dejection, and evening overtook him long before he reached the place of his destination. The night came on heavily in clouds, and a violent storm of wind and rain arose. The road lay through a wild and rocky country, and Ferdinand could obtain no shelter. His attendants offered him their cloaks, but he refused to expose a servant to the hardship he would not himself endure. He travelled for some miles in a heavy rain; and the wind, which howled mournfully among the rocks, and whose solemn pauses were filled by the distant roarings of the sea, heightened the desolation of the scene. At length he discerned amid the darkness from afar, a red light waving in the wind; it varied with the blast, but never totally disappeared. He pushed his horses into a gallop, and made towards it.

The flame continued to direct his course; and on a nearer approach, he perceived by the red reflection of its fires, streaming a long radiance upon the waters beneath—a light-house situated upon a point of rock which overhung the sea. He knocked for admittance, and the door was opened by an old man, who bade him welcome.

Within appeared a cheerful blazing fire, round which were seated several persons, who seemed like himself to have sought shelter from the tempest of the night. The sight of the fire cheered him, and he advanced towards it, when a sudden scream seized his attention; the company rose up in confusion, and in the same instant he discovered Julia and Hippolitus. The joy of that moment is not to be described, but his attention was quickly called off from his own situation to that of a lady, who during the general transport had fainted. His sensations on learning she was his mother can only be conceived.

She revived. "My son!" said she, in a languid voice, as she pressed him to her heart. "Great God, I am recompensed! Surely this moment may repay a life of misery!" He could only receive her caresses in silence; but the sudden tears which started in his eyes, spoke a language too expressive to be misunderstood.

When the first emotion of the scene was passed, Julia enquired by what means Ferdinand had come to this spot. He answered her generally, and avoided for the present entering upon the affecting subject of the late events at the castle of Mazzini. Julia related the history of her adventures since she parted with her brother. In her narration, it appeared that Hippolitus, who was taken by the duke de Luovo, at the mouth of the cave, had afterwards escaped, and returned to the cavern in search of Julia. The low recess in the rock, through which Julia had passed, he perceived by the light of his flambeau. He penetrated to the cavern beyond, and from thence to the prison of the marchioness. No colour of language can paint the scene which followed; it is sufficient to say that the whole party agreed to quit the cell at the return of night. But this being a night on which it was known the marquis would visit the prison, they agreed to defer their departure till after his appearance, and thus elude the danger to be expected from an early discovery of the escape of the marchioness.

At the sound of footsteps above, Hippolitus and Julia had secreted themselves in the avenue; and immediately on the marquis's departure they all repaired to the cavern, leaving in the hurry of their flight untouched the poisonous food he had brought. Having escaped from thence they proceeded to a neighbouring village, where horses were procured to carry them towards Palermo. Here after a tedious journey they arrived, in the design of embarking for Italy. Contrary winds had detained them till the day on which Ferdinand left that city, when apprehensive and weary of delay, they hired a small vessel, and determined to brave the winds. They had soon reason to repent their temerity; for the vessel had not been long at sea when the storm arose, which threw them back upon the shores of Sicily, and brought them to the light-house, where they were discovered by Ferdinand.

On the following morning Ferdinand returned with his friends to Palermo, where he first disclosed the late fatal events of the castle. They now settled their future plans; and Ferdinand hastened to the castle of Mazzini to fetch Emilia, and to give orders for the removal of his household to his palace at Naples, where he designed to fix his future residence. The distress of Emilia, whom he found recovered from her indisposition, yielded to joy and wonder, when she heard of the existence of her mother, and the safety of her sister. She departed with Ferdinand for Palermo, where her friends awaited her, and where the joy of the meeting was considerably heightened by the appearance of Madame de Menon, for whom the marchioness had dispatched a messenger to St. Augustin's. Madame had quitted the abbey for another convent, to which however the messenger was directed. This happy party now embarked for Naples.

From this period the castle of Mazzini, which had been the theatre of a dreadful catastrophe, and whose scenes would have revived in the minds of the chief personages connected with it, painful and shocking recollections—was abandoned.

On their arrival at Naples, Ferdinand presented to the king a clear and satisfactory account of the late events at the castle, in consequence of which the marchioness was confirmed in her rank, and Ferdinand was received as the sixth marquis de Mazzini.

The marchioness, thus restored to the world, and to happiness, resided with her children in the palace at Naples, where, after time had somewhat mellowed the remembrance of the late calamity, the nuptials of Hippolitus and Julia were celebrated. The recollection of the difficulties they had encountered, and of the distress they had endured for each other, now served only to heighten by contrast the happiness of the present period.

Ferdinand soon after accepted a command in the Neapolitan army; and amidst the many heroes of that warlike and turbulent age, distinguished himself for his valour and ability. The occupations of war engaged his mind, while his heart was occupied in promoting the happiness of his family.

Madame de Menon, whose generous attachment to the marchioness had been fully proved, found in the restoration of her friend a living witness of her marriage, and thus recovered those estates which had been unjustly with-held from her. But the marchioness and her family, grateful to her friendship, and attached to her virtues, prevailed upon her to spend the remainder of her life at the palace of Mazzini.

Emilia, wholly attached to her family, continued to reside with the marchioness, who saw her race renewed in the children of Hippolitus and Julia. Thus surrounded by her children and friends, and engaged in forming the minds of the infant generation, she seemed to forget that she had ever been otherwise than happy."

———

Here the manuscript annals conclude. In reviewing this story, we perceive a singular and striking instance of moral retribution. We learn also, that those who do only THAT WHICH IS RIGHT, endure nothing in misfortune but a trial of their virtue, and from trials well endured, derive the surest claim to the protection of heaven.
IP sačuvana
social share
Pobednik, pre svega.

Napomena: Moje privatne poruke, icq, msn, yim, google talk i mail ne sluze za pruzanje tehnicke podrske ili odgovaranje na pitanja korisnika. Za sva pitanja postoji adekvatan deo foruma. Pronadjite ga! Takve privatne poruke cu jednostavno ignorisati!
Preporuke za clanove: Procitajte najcesce postavljana pitanja!
Pogledaj profil WWW GTalk Twitter Facebook
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
1 ... 10 11
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Domaci :: Morazzia :: TotalCar :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.121 sec za 17 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.