Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Prijavi me trajno:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:

ConQUIZtador
Trenutno vreme je: 28. Mar 2024, 09:04:54
nazadnapred
Korisnici koji su trenutno na forumu 0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.
Idi dole
Stranice:
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Tema: Englesko-Srpski recnik  (Pročitano 3972 puta)
24. Mar 2006, 17:51:33
Ucesnik diskusija


mine is the vengeance says the lord - Eric Cartman

Zodijak Cancer
Pol Muškarac
Poruke 135
Zastava New Karlovci
OS
Windows XP
Browser
Opera 8.01
mob
Nokia n2310
Where are you, sick = Dje si, bolan
Boys from the end = Momci iz kraja
Dark of the job = Taman posla
Meat Community = Mesna Zajednica
Waist union = Strukovni savez
They put him Foxes = Stavili su mu lisice
Bean Yourself = Opasulji se
Cabbaged book = Raskupusana knjiga
I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao
I am working with a full dime = Radim punom parom
Big knife tomorrow = Kama Sutra
I am talking alone with the room = Pricam sam sa sobom
Calculate on me = Racunaj na mene
Worked Melissa = Radio Mileva
I them not, I them not = Janjine, janjine
Waiting All Right for Bread = Cekanje u redu za hleb
Edge and Police Van = Ivica i Marica
Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije
Don't lay devil = Ne lezi vraze
Hey Wire Wire Wire, My Raincoat is Shaking =Hej, zica, zica, zica, drma mi se kabanica
Come to me go to me = idi mi, dodi mi
Fag Bag = Pederusa
What has? = sta ima?
To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes = kom obojci, kom opanci
More how much tomorrow = jos koliko sutra
Of dear will = drage volje
Who plums you = ko te sljivi
Who cuts your hair = Ko te sisa
Why yes no = Zasto da ne
Complicated organisation of united work = SOUR
Selfruling structures = Samoupravne strukture
Why don't you carry yourself = more, nosi se
What a damage = kakva steta
I'll decorate you for Willow day = udesicu te za Vrbicu
Subquestion = potpitanje
Lubricated behaviour = ljigavo ponasanje
He has a loop = ima petlju
Since remember century = od pamtiveka
He was eating himself alive from nausea = ziv se pojeo od muke
Without behind intention = bez zadnje namere
He beat him on dead name = prebio ga na mrtvo ime
For whose grandma health = za cije babe zdravlje
Who is your devil = koji ti je davo
To overpiss oneself = popismeniti se
The yellows are yellowing, the reds are travelling = zuti zutuju, crveni putuju
Middle sad = srednje zalosno
Erase yourself = obrisi se
Liquid questions = tekuca pitanja
It was George Taylor = sio mi ga Dura
Yes, little duck = dapace
To take healthy for over = uzeti zdravo za gotovo
From (since) the little legs = od malih nogu
Would you translate me on the other page of the street = Da li biste me preveli na drugu stranu ulice
Two bad - Milosh dead = dva losa ubise Milosa
A little bit tomorrow = malo sutra
Small before = Malopre
Watch out so it shouldn't be = paz' da ne bi
Oh not mine = ma nemoj
Sea, brother = more bre
Sea can't = more ne moze
Go escape = idi begaj
Which one is it to you, brother, since this morning = koji ti je, bre, odjutros
God you pie = bog te pita
To lead the bill = voditi racuna
Eat the job = izes pos'o
Only killer = samoubica
How where = Kako gde
How when = Kako kad
How yes no = Kako da ne
Sea march = More mars!
More mars! = Vise Marsova! Wink
I am on five (on five alone) = Napet sam
I am all on five = Sav sam napet
He knows knowledge = Zna znanje
Drowning socialism = Utopisticki socijalizam
Thank you for the question = Hvala na pitanju
Let's play tickets = Hajde da igramo karte
Do you like revolving plays = Volite li okretne igre
Handleading comrades = Rukovodeci drugovi
Collective handleadership = Kolektivno rukovodstvo
Handleading composition = Rukovodeci sastav
Handleading structures = Rukovodece strukture
Building with following objects = Zgrada sa pratecim objektima
Framed understanding = Okvirni dogovor
He is a big animal = On je velika zverka
Two eggs on eye = Dva jaja na oko
If I only had little more weather = Kad bih imao samo malo vise vremena
I divide your opinion = Delim vase misljenje
She is in second stage = Ona je u drugom stanju
On the face of the place = Na licu mesta
Peoples and peoplesnalities = Narodi i narodnosti
He is bright full stop = On je svetla tacka
From me then on to the stick = S mene pa na ustap
He translated him thirsty across the water = Preveo ga zednog preko vode
On Hook's summer = Na Kukovo leto
He looped himself with her = Spetljao se s njom
He always loops something = Uvek nesto petlja
He loops himself there where he has no place = Petlja se tamo gde mu nije mesto
I wish to elephant myself on you = zelim da se naslonim na tebe
He was put on wall paper = Stavili ga na tapet
He lives on high leg = zivi na visokoj nozi
Second straightened out treason = Drugo ispravljeno izdanje
He salts his brain = Soli mu pamet
Since remember-century = Od pamtiveka
He blacksmiths her in stars = On je kuje u zvezde
Language in souce = Jezik u sosu
What is falling on your brain = Sta ti pada na pamet
We were shooting from laughter = Pucali smo od smeha
He works him like an ox in cabbage = Radi ga ko vola u kupusu
Let him carry himself = Nek se nosi
Don't work me = Nemoj da me radis
You are working me = Ti me radis
Who sandpapers his ears = Ko mu smirgla usi
Don't blunt it = Nemoj da ga tupis
He is big blunter = On je veliki tupadzija
Spitted father = Pljunuti otac
For every picture and occasion = Za svaku sliku i priliku
Earth Court = Zemaljski sud
Subroof = Potkrovlje
He attacked him on dogs' mouth = Napao ga na pasja usta
She turned his brain around = Zavrtela mu je mozak
Brakeworry = Razbibriga
Far him beautiful house = Daleko mu lepa kuca
He cought fog = Uhvatio je maglu
He is not worth a pissing bean = Ne vredi ni pisljiva boba
Neither a relative nor help me God = Ni rod ni pomozi bog
Beat your worry on the joy = Udri brigu na veselje
He doesn't have hair on his language = Nema dlake na jeziku
He wanders like a deaf bitch = Luta kao gluva kucka
He does not know two crossed = Ne zna dve unakrst
Pushing like a blizzard = Gura kao mecava
To whom you this = Kome ti to
Give up the blind business = Mani se corava posla
She gave him basket = Dala mu je korpu
He is the ninth hole on the flute = On je deveta rupa na svirali
Erase yourself = Obrisi se
Bake it then say it = Ispeci pa reci
He laughs into his moustache = Smeje mu se u brk
He is drunk as a mother = Pijan je ko majka
He performs wild worms = Izvodi besne gliste
To return pleasure for dear = Vratiti milo za drago
Plaughed citizen = Uzoran gradanin
Plaughed husband = Uzoran muz
He is big stamp = On je velika marka
Apples in nightgown = Jabuke u slafroku
Stuffed calf handkerchief = Sarma u telecoj maramici
Out of clean peace = Iz cista mira
I would like to overtie myself to the comrade's discusion = Hteo bih da se nadovezem na diskusiju moga druga
Let's eat something from the leg = Da pojedemo nesto s nogu
Photo-whodrinks = Foto-kopije
Just-steel = Bas-celik
The In-fall of Little Mice = Upala misica
Hello for ready = Zdravo za gotovo
Blind Hose = Slepo crevo
Whochicken = Kopile
On-elephant = Naslon
It doesn't dog = Ne pasuje
I old about him = Ja se staram o njemu
Red on railways = Crveno na pruge
Are railway = Supruga
Treasure to you = Blago tebi
Fade, see, joke = Veni, vidi, vic(i)
I have to fish the floor = Moram da ribam patos
Holy shit = Sveta Stolica
Lamb handkerchief = Jagnjeca maramica
He took a paining = Uzeo je bolovanje
Look at him receiving himself = Vidi ga kako se prima
Everything that is lost can be thrown up = Sve sto je izgubljeno moze se povratiti
Lightbulb throat = Sijalicno grlo
Priest singer = Pop-pevac
On those mothers = Natenane
The river blued the ground = Reka je poplavila zemlju
Everything is up and up = Sve je gore i gore
Eyes colors long = Oci boje duge
Roof on hair chair = Krov na kosu stolicu
Directed cheeking = Usmereno obrazovanje
It is very with-even = Vrlo je sparno
Where did my pencil grandfather itself = Gde mi se dede olovka
Above late = Natkasna
Court slow = Sudski spor
To withgovern = Savladati
He fly fishes = On muva ribe
I've been assing in the screen all day = Citav dan buljim u ekran
I have onshouted on everything = Na sve sam navikao

SLOBODNIJI IZRAZI - MORE FREE EXPRESSIONS
Killed her of the dick = Ubio je od kurca
He doesn't screw him for a dried prune = Ne jebe ga ni za suvu sljivu
For which mine = Za koji moj
Pricksharper = Siljokuran
He plays to the prick for little money = Svira kurcu za male pare
He comprehends things as Mary in curved prick = Razume se ko Marica u kriv kurac
It hurts me = Boli me
To be of pricky fortune = Biti kurate srece
To fuck or not, prick's time passes by = Jebo ne jebo vreme kurcu prolazi
I'll screw your grandma's grandma = Jebacu ti nanu naninu
To cradle Mark = Ljuljati Marka
To piss against the wind = Pisati uz vetar
Shitting through a dense bush = Sranje kroz gusto granje
He screwed a hedgehog = Jebo je jeza
Go into mother's = Idi u majcinu
Go into three beautiful = Idi u tri lepe
I'll screw your sun = Jebacu ti sunce
Let the dog catcher screw you = Jebo te sinter
To jingle someone's balls = Titrati nekome jaja
To overcunt = Popizdeti
To feel like a prick in cold water = Osecati se kao kurac u hladnoj vodi
Go into the beautiful = Idi u krasni
Windfucker = Jebivetar
Till the mine = Do mojega
In is = U, je!
Onfuck = Najebati
Forfuck = Zajebati
Withfuck = Sjebati
Fromfuck = Izjebati
Offuck = Odjebati
Underfuck = Podjebavati

NASELJENA MESTA - ONVILLAGED PLACES
Forescratch = Zagreb
Wart = Pristina
Sarah Is An Ox = Sarajevo
Wolfcook = Vukovar
Runaway Hair = Bezanijska Kosa
Oh Yes Gypsy Fox = Ada Ciganlija
Little Wet Grove = Mali Mokri Lug
To-Grandfather-her = Dedinje
Little Bad City = Mali Losinj
New Now (New USA) = Novi Sad
New Market = Novi Pazar
New Winevalley = Novi Vinodol
Cockadoodledoo Hill = Petlovo Brdo
Julia's Heights = Julino Brdo
Grass City = Travnik
Lower River City = Donja Rekavica
White Brook = Beli Potok
Black Grass = Crna Trava
Naked Island = Goli Otok
Castration City = Skoplje
Withspear City = Skoplje
Saturday City = Subotica
Port Resort = Banja Luka
Spa Harbor = Banja Luka
Notmind City = Neum

ZEMLJE - GROUNDS
Slantox = Kosovo
No Cat = Nemacka
And That Fox = Italija

PLANINE - PLAN AND NOT
Mt. Nick-Was-Digging = Kopaonik
Mt. Noise-Oils = Bukulja
Mt. I-Chorus-and-on = Jahorina
Mt. Damned-and-is = Prokletije
Mt. He-was-Like-an-Ox = Biokovo
Mt. Flat = Ravna Gora

LICNOSTI - IMAGINESSES
No Yes Stolen = Neda Ukraden
Yes To Little Cannon = Dado Topic
Hope Big Cannon = Nada Topcagic
Government and Fairy-tale = Vlada i Bajka
Little Rose Little Juice = Ruzica Sokic
Edge Except = Ivica Osim
Happy Account = Radoje Kontic
Freeman Gentlefuck = Slobodan Milosevic
But I And Brother-In-Law Escape = Alija Izetbegovic
Dick Droolfucker = Doka Balasevic
Wishwho Ribswhat = Zeljko Rebraca
Goverments Giant = Vlade Divac
Sparkwho Dogburn = Zarko Paspalj
Stinghorn = Bodiroga
Overdear Dayandhunt = Predrag Danilovic

IMENA - NAMEON
Peacedefender = Branimir
Peaceraiser = Budimir
Sadpeacer = Tugomir
Lovelydear = Miodrag
Standish = Stojan
Coaler = Ugljesa
Peace I on = Mirjana
Peacewho = Mirko
Kissopeace = Ljubomir
Andout = Ivan
Earlywho = Ranko
Mroftalp Noitcurtsnoc = Aleksandar (*)
Gentleis = Miloje
Mildis = Blagoje
Apartmentwho (Flatwho) = Stanko
Colorado = Bojan
Apartmentandpeace = Stanimir
Warandpeace = Ratimir
Dearkiss = Dragoljub
Who-what-on = Kostana
IP sačuvana
social share
to live is to die
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Jet set burekdzija


Ko rano rani, zajeb'o je pevca

Zodijak Taurus
Pol Muškarac
Poruke 7005
Zastava Krusevac/Beograd
OS
Windows XP
Browser
Opera 8.52
mob
Nokia 6630
 Smile Smile Smile
IP sačuvana
social share

    �

"San sam proziveo na "Marakani". Nisam kao klinac sanjao dres Mancestera ili Reala vec dres Zvezde, kapitensku traku na ruci i gol Partizanu! I sve sam to ostvario..." - Nemanja Vidic
Pogledaj profil WWW
 
Prijava na forum:
Ime:
Lozinka:
Zelim biti prijavljen:
Trajanje:
Registruj nalog:
Ime:
Lozinka:
Ponovi Lozinku:
E-mail:
Idi gore
Stranice:
Počni novu temu Nova anketa Odgovor Štampaj Dodaj temu u favorite Pogledajte svoje poruke u temi
Trenutno vreme je: 28. Mar 2024, 09:04:54
nazadnapred
Prebaci se na:  

Poslednji odgovor u temi napisan je pre više od 6 meseci.  

Temu ne bi trebalo "iskopavati" osim u slučaju da imate nešto važno da dodate. Ako ipak želite napisati komentar, kliknite na dugme "Odgovori" u meniju iznad ove poruke. Postoje teme kod kojih su odgovori dobrodošli bez obzira na to koliko je vremena od prošlog prošlo. Npr. teme o određenom piscu, knjizi, muzičaru, glumcu i sl. Nemojte da vas ovaj spisak ograničava, ali nemojte ni pisati na teme koje su završena priča.

web design

Forum Info: Banneri Foruma :: Burek Toolbar :: Burek Prodavnica :: Burek Quiz :: Najcesca pitanja :: Tim Foruma :: Prijava zloupotrebe

Izvori vesti: Blic :: Wikipedia :: Mondo :: Press :: Naša mreža :: Sportska Centrala :: Glas Javnosti :: Kurir :: Mikro :: B92 Sport :: RTS :: Danas

Prijatelji foruma: Triviador :: Domaci :: Morazzia :: TotalCar :: FTW.rs :: MojaPijaca :: Pojacalo :: 011info :: Burgos :: Alfaprevod

Pravne Informacije: Pravilnik Foruma :: Politika privatnosti :: Uslovi koriscenja :: O nama :: Marketing :: Kontakt :: Sitemap

All content on this website is property of "Burek.com" and, as such, they may not be used on other websites without written permission.

Copyright © 2002- "Burek.com", all rights reserved. Performance: 0.081 sec za 16 q. Powered by: SMF. © 2005, Simple Machines LLC.