IN < - Englesko-Srpski recnik - >LO (1/1) :: Odgovori! |
Autor: HellProwler : |
Where are you, sick = Dje si, bolan Boys from the end = Momci iz kraja Dark of the job = Taman posla Meat Community = Mesna Zajednica Waist union = Strukovni savez They put him Foxes = Stavili su mu lisice Bean Yourself = Opasulji se Cabbaged book = Raskupusana knjiga I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao I am working with a full dime = Radim punom parom Big knife tomorrow = Kama Sutra I am talking alone with the room = Pricam sam sa sobom Calculate on me = Racunaj na mene Worked Melissa = Radio Mileva I them not, I them not = Janjine, janjine Waiting All Right for Bread = Cekanje u redu za hleb Edge and Police Van = Ivica i Marica Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije Don't lay devil = Ne lezi vraze Hey Wire Wire Wire, My Raincoat is Shaking =Hej, zica, zica, zica, drma mi se kabanica Come to me go to me = idi mi, dodi mi Fag Bag = Pederusa What has? = sta ima? To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes = kom obojci, kom opanci More how much tomorrow = jos koliko sutra Of dear will = drage volje Who plums you = ko te sljivi Who cuts your hair = Ko te sisa Why yes no = Zasto da ne Complicated organisation of united work = SOUR Selfruling structures = Samoupravne strukture Why don't you carry yourself = more, nosi se What a damage = kakva steta I'll decorate you for Willow day = udesicu te za Vrbicu Subquestion = potpitanje Lubricated behaviour = ljigavo ponasanje He has a loop = ima petlju Since remember century = od pamtiveka He was eating himself alive from nausea = ziv se pojeo od muke Without behind intention = bez zadnje namere He beat him on dead name = prebio ga na mrtvo ime For whose grandma health = za cije babe zdravlje Who is your devil = koji ti je davo To overpiss oneself = popismeniti se The yellows are yellowing, the reds are travelling = zuti zutuju, crveni putuju Middle sad = srednje zalosno Erase yourself = obrisi se Liquid questions = tekuca pitanja It was George Taylor = sio mi ga Dura Yes, little duck = dapace To take healthy for over = uzeti zdravo za gotovo From (since) the little legs = od malih nogu Would you translate me on the other page of the street = Da li biste me preveli na drugu stranu ulice Two bad - Milosh dead = dva losa ubise Milosa A little bit tomorrow = malo sutra Small before = Malopre Watch out so it shouldn't be = paz' da ne bi Oh not mine = ma nemoj Sea, brother = more bre Sea can't = more ne moze Go escape = idi begaj Which one is it to you, brother, since this morning = koji ti je, bre, odjutros God you pie = bog te pita To lead the bill = voditi racuna Eat the job = izes pos'o Only killer = samoubica How where = Kako gde How when = Kako kad How yes no = Kako da ne Sea march = More mars! More mars! = Vise Marsova! I am on five (on five alone) = Napet sam I am all on five = Sav sam napet He knows knowledge = Zna znanje Drowning socialism = Utopisticki socijalizam Thank you for the question = Hvala na pitanju Let's play tickets = Hajde da igramo karte Do you like revolving plays = Volite li okretne igre Handleading comrades = Rukovodeci drugovi Collective handleadership = Kolektivno rukovodstvo Handleading composition = Rukovodeci sastav Handleading structures = Rukovodece strukture Building with following objects = Zgrada sa pratecim objektima Framed understanding = Okvirni dogovor He is a big animal = On je velika zverka Two eggs on eye = Dva jaja na oko If I only had little more weather = Kad bih imao samo malo vise vremena I divide your opinion = Delim vase misljenje She is in second stage = Ona je u drugom stanju On the face of the place = Na licu mesta Peoples and peoplesnalities = Narodi i narodnosti He is bright full stop = On je svetla tacka From me then on to the stick = S mene pa na ustap He translated him thirsty across the water = Preveo ga zednog preko vode On Hook's summer = Na Kukovo leto He looped himself with her = Spetljao se s njom He always loops something = Uvek nesto petlja He loops himself there where he has no place = Petlja se tamo gde mu nije mesto I wish to elephant myself on you = zelim da se naslonim na tebe He was put on wall paper = Stavili ga na tapet He lives on high leg = zivi na visokoj nozi Second straightened out treason = Drugo ispravljeno izdanje He salts his brain = Soli mu pamet Since remember-century = Od pamtiveka He blacksmiths her in stars = On je kuje u zvezde Language in souce = Jezik u sosu What is falling on your brain = Sta ti pada na pamet We were shooting from laughter = Pucali smo od smeha He works him like an ox in cabbage = Radi ga ko vola u kupusu Let him carry himself = Nek se nosi Don't work me = Nemoj da me radis You are working me = Ti me radis Who sandpapers his ears = Ko mu smirgla usi Don't blunt it = Nemoj da ga tupis He is big blunter = On je veliki tupadzija Spitted father = Pljunuti otac For every picture and occasion = Za svaku sliku i priliku Earth Court = Zemaljski sud Subroof = Potkrovlje He attacked him on dogs' mouth = Napao ga na pasja usta She turned his brain around = Zavrtela mu je mozak Brakeworry = Razbibriga Far him beautiful house = Daleko mu lepa kuca He cought fog = Uhvatio je maglu He is not worth a pissing bean = Ne vredi ni pisljiva boba Neither a relative nor help me God = Ni rod ni pomozi bog Beat your worry on the joy = Udri brigu na veselje He doesn't have hair on his language = Nema dlake na jeziku He wanders like a deaf bitch = Luta kao gluva kucka He does not know two crossed = Ne zna dve unakrst Pushing like a blizzard = Gura kao mecava To whom you this = Kome ti to Give up the blind business = Mani se corava posla She gave him basket = Dala mu je korpu He is the ninth hole on the flute = On je deveta rupa na svirali Erase yourself = Obrisi se Bake it then say it = Ispeci pa reci He laughs into his moustache = Smeje mu se u brk He is drunk as a mother = Pijan je ko majka He performs wild worms = Izvodi besne gliste To return pleasure for dear = Vratiti milo za drago Plaughed citizen = Uzoran gradanin Plaughed husband = Uzoran muz He is big stamp = On je velika marka Apples in nightgown = Jabuke u slafroku Stuffed calf handkerchief = Sarma u telecoj maramici Out of clean peace = Iz cista mira I would like to overtie myself to the comrade's discusion = Hteo bih da se nadovezem na diskusiju moga druga Let's eat something from the leg = Da pojedemo nesto s nogu Photo-whodrinks = Foto-kopije Just-steel = Bas-celik The In-fall of Little Mice = Upala misica Hello for ready = Zdravo za gotovo Blind Hose = Slepo crevo Whochicken = Kopile On-elephant = Naslon It doesn't dog = Ne pasuje I old about him = Ja se staram o njemu Red on railways = Crveno na pruge Are railway = Supruga Treasure to you = Blago tebi Fade, see, joke = Veni, vidi, vic(i) I have to fish the floor = Moram da ribam patos Holy shit = Sveta Stolica Lamb handkerchief = Jagnjeca maramica He took a paining = Uzeo je bolovanje Look at him receiving himself = Vidi ga kako se prima Everything that is lost can be thrown up = Sve sto je izgubljeno moze se povratiti Lightbulb throat = Sijalicno grlo Priest singer = Pop-pevac On those mothers = Natenane The river blued the ground = Reka je poplavila zemlju Everything is up and up = Sve je gore i gore Eyes colors long = Oci boje duge Roof on hair chair = Krov na kosu stolicu Directed cheeking = Usmereno obrazovanje It is very with-even = Vrlo je sparno Where did my pencil grandfather itself = Gde mi se dede olovka Above late = Natkasna Court slow = Sudski spor To withgovern = Savladati He fly fishes = On muva ribe I've been assing in the screen all day = Citav dan buljim u ekran I have onshouted on everything = Na sve sam navikao SLOBODNIJI IZRAZI - MORE FREE EXPRESSIONS Killed her of the dick = Ubio je od kurca He doesn't screw him for a dried prune = Ne jebe ga ni za suvu sljivu For which mine = Za koji moj Pricksharper = Siljokuran He plays to the prick for little money = Svira kurcu za male pare He comprehends things as Mary in curved prick = Razume se ko Marica u kriv kurac It hurts me = Boli me To be of pricky fortune = Biti kurate srece To fuck or not, prick's time passes by = Jebo ne jebo vreme kurcu prolazi I'll screw your grandma's grandma = Jebacu ti nanu naninu To cradle Mark = Ljuljati Marka To piss against the wind = Pisati uz vetar Shitting through a dense bush = Sranje kroz gusto granje He screwed a hedgehog = Jebo je jeza Go into mother's = Idi u majcinu Go into three beautiful = Idi u tri lepe I'll screw your sun = Jebacu ti sunce Let the dog catcher screw you = Jebo te sinter To jingle someone's balls = Titrati nekome jaja To overcunt = Popizdeti To feel like a prick in cold water = Osecati se kao kurac u hladnoj vodi Go into the beautiful = Idi u krasni Windfucker = Jebivetar Till the mine = Do mojega In is = U, je! Onfuck = Najebati Forfuck = Zajebati Withfuck = Sjebati Fromfuck = Izjebati Offuck = Odjebati Underfuck = Podjebavati NASELJENA MESTA - ONVILLAGED PLACES Forescratch = Zagreb Wart = Pristina Sarah Is An Ox = Sarajevo Wolfcook = Vukovar Runaway Hair = Bezanijska Kosa Oh Yes Gypsy Fox = Ada Ciganlija Little Wet Grove = Mali Mokri Lug To-Grandfather-her = Dedinje Little Bad City = Mali Losinj New Now (New USA) = Novi Sad New Market = Novi Pazar New Winevalley = Novi Vinodol Cockadoodledoo Hill = Petlovo Brdo Julia's Heights = Julino Brdo Grass City = Travnik Lower River City = Donja Rekavica White Brook = Beli Potok Black Grass = Crna Trava Naked Island = Goli Otok Castration City = Skoplje Withspear City = Skoplje Saturday City = Subotica Port Resort = Banja Luka Spa Harbor = Banja Luka Notmind City = Neum ZEMLJE - GROUNDS Slantox = Kosovo No Cat = Nemacka And That Fox = Italija PLANINE - PLAN AND NOT Mt. Nick-Was-Digging = Kopaonik Mt. Noise-Oils = Bukulja Mt. I-Chorus-and-on = Jahorina Mt. Damned-and-is = Prokletije Mt. He-was-Like-an-Ox = Biokovo Mt. Flat = Ravna Gora LICNOSTI - IMAGINESSES No Yes Stolen = Neda Ukraden Yes To Little Cannon = Dado Topic Hope Big Cannon = Nada Topcagic Government and Fairy-tale = Vlada i Bajka Little Rose Little Juice = Ruzica Sokic Edge Except = Ivica Osim Happy Account = Radoje Kontic Freeman Gentlefuck = Slobodan Milosevic But I And Brother-In-Law Escape = Alija Izetbegovic Dick Droolfucker = Doka Balasevic Wishwho Ribswhat = Zeljko Rebraca Goverments Giant = Vlade Divac Sparkwho Dogburn = Zarko Paspalj Stinghorn = Bodiroga Overdear Dayandhunt = Predrag Danilovic IMENA - NAMEON Peacedefender = Branimir Peaceraiser = Budimir Sadpeacer = Tugomir Lovelydear = Miodrag Standish = Stojan Coaler = Ugljesa Peace I on = Mirjana Peacewho = Mirko Kissopeace = Ljubomir Andout = Ivan Earlywho = Ranko Mroftalp Noitcurtsnoc = Aleksandar (*) Gentleis = Miloje Mildis = Blagoje Apartmentwho (Flatwho) = Stanko Colorado = Bojan Apartmentandpeace = Stanimir Warandpeace = Ratimir Dearkiss = Dragoljub Who-what-on = Kostana |
Autor: kopernikus : |
|
> Odgovori |
^ Povratak na viši nivo |