insideman u pravu si.to sto si rekao da scenarista pise scenario za adaptirani film,iz originalne knige, izbacuje neke tekstove sa knige.ja sam video u filmu intolerable cruelty. da nisu snimljeni neki tekstovi iz originala. ali u ovaj film nista nije dodadeno.ali u filmu djeims bond, casino royal i najnovi.pola filma je dodan scenario.ja imam ideju filma.imam celi film u glavi.ne samo dogadjaj(akcija}nego i dijalog, ambiente,likove,njihove karaktere,temperamente.za glavni lik ili ulogu,imam vise da kazem o njemu u knizi.opisujem ga kao ljudsku simpatiju,bez razloga da li je dobar ili zao.u celini dogadjaj,povezujem sa likom(glavnom ulogom},sa njegovom sudbinom.celi dogadjaj,on ga sacinava ili zbog njega celi dogadjaj zbiva,i njegove reci otkrivaju dogadjaj o cemu zbiva.ne sme da se menja njegov karakter,na primer iz pametan da postane lud,osim ako se trazi objasnjenje za to,ako se njemu nesto desilo zbog cega je poludeo.i to je dogadjaj sto treba da bude u knizi.ja imam svoju ideju nisam uzeo tu ideju iz nikakvog romana.zanr mi je komedija .radi se u americkom gradu, nju jork.ali pretesko mi je da pisem ideju u knizi.jer ne znam da stavim neke znakove ,kao zapete,poglavlje i mnogo stvari su mi ne jasne .